Найди пару (ЛП) - "morriganmercy"
— Здравствуй, дорогая. О, как приятно тебя видеть!
— Здравствуйте, миссис Уизли, — Гермиона ответила взаимностью на второе неожиданное объятие за вечер. — Спасибо, что пригласили меня.
— Конечно, дорогая, конечно, — она отстранилась и заметила бутылку в руках Рона. — Почему бы тебе не отдать это мне, дорогой, я отнесу её к другим напиткам.
Рон попытался защитить свой подарок, случайно выплеснув часть содержимого на туфли Гермионы.
— Я ещё не закончил.
— Рон, — быстро проговорила миссис Уизли, — ты обливаешь Гермиону.
— Всё в порядке, — пробормотала она, в надежде поскорее выпутаться из сложившейся ситуации.
— Да! — Рон притянул Гермиону к себе, обнимая её за плечи. — Гермиона не против немного испачкаться. — Он сунул бутылку ей в руки и постучал по ней. — Ну же, пей. Это ведь вечеринка!
Гермиона сделала небольшой глоток и попыталась вернуть напиток, но Рон оттолкнул его обратно.
Миссис Уизли явно теряла терпение.
— Ты заставляешь Гермиону чувствовать себя некомфортно, Рон, — низким голосом сказала она.
Рон открыл было рот, чтобы ответить, но тут вмешался Гарри:
— Давай я возьму пальто, — предложил он, забирая огневиски.
— О, думаешь, ты знаешь, как помочь Гермионе почувствовать себя комфортно, а? — съязвил Рон.
— Здесь жарко, Рон. Любому было бы комфортнее без пальто, — ответил Гарри таким тоном, будто общался с младенцем.
Рон усмехнулся, выхватил бутылку из рук Гарри и убежал, пока Гермиона боролась с пуговицами.
— Мне так жаль, дорогая, — сказала миссис Уизли, сложив руки на груди. — Не будь к нему слишком строга. В конце концов, сегодня его день рождения, да и последние дни выдались очень тяжёлыми.
Гермиона неловко переступила с ноги на ногу, вложив пальто в протянутую Гарри руку.
— Всё в порядке, — тихо повторила она.
Миссис Уизли похлопала её по руке и, развернувшись, последовала за Роном. Гарри лишь пожал плечами и отправился вешать пальто.
Гермиона натянуто улыбнулась, осматривая комнату, и на секунду задумалась, сможет ли она трансгрессировать прямо из дома.
— Всё это напряжение не только из-за тебя.
Гермиона обернулась и в дверях увидела Джинни. Она сделала шаг вперёд и предложила ей сливочное пиво.
— А? — неуверенно произнесла Гермиона в ответ. Джинни была не из тех, кто стесняется в выражениях, и поэтому Гермиона по возможности старалась избегать с ней встреч один на один. За последний год они едва ли обменялись десятком слов. Гермиона нервно отпила предложенный напиток.
— Его только что бросили, — прямо сказала Джинни.
— О, я даже не знала, что он с кем-то встречается.
— Не особо долгие отношения.
— О, — Гермиона очень хотела, чтобы ей было что ещё на это ответить.
— Лично я думаю, что ему изменили, и поэтому он так тяжело переносит расставание.
Гермиона моментально ощетинилась. Подтекст был тонким, но предельно ясным.
— Я никогда не изменяла Рону.
— Нет, не изменяла.
— Мы не были вместе.
— Нет, не были.
Гермиона внимательно наблюдала за Джинни, но её лицо не выражало никаких эмоций, можно было даже предположить, что ей скучно.
— Ты же знаешь, что Гарри тоже никогда не изменял мне, — немного помедлив, произнесла Джинни.
Гермиона нервно сглотнула.
— Знаю.
— Мы тогда не были вместе.
— Знаю.
— И всё равно ты вся такая нервная рядом со мной.
Глаз Гермионы непроизвольно дёрнулся, и лицо Джинни расплылось в ухмылке.
— Если ты специально, то вышло просто идеально.
— К сожалению, нет, — бросила Гермиона и осушила стакан.
Джинни вытянула руку, чтобы его забрать, и жестом пригласила Гермиону следовать за ней на кухню. Казалось, здесь ничего не изменилось с тех времён, когда она считала это место своим вторым домом. Ничего, кроме неё самой.
Джинни протянула ей ещё один стакан и облокотилась на столешницу.
— Итак, ты знаешь, что мы не были вместе, и ты знаешь, что я знаю, что мы не были вместе, так к чему такая нервозность?
Гермиона вздохнула.
— А ты бы не нервничала?
— Нет, но ты гораздо большая ханжа, чем я, — пожала плечами Джинни.
— Я не ханжа, — вспыхнула Гермиона.
— Да ладно? С кем же ещё ты спала в таком случае?
Гермиона поёжилась.
— Какое это имеет значение?
— Просвети меня, — сказала Джинни и сделала большой глоток. — Как ещё я поверю, что ты не сохнешь по моему жениху?
— О, кстати, поздравляю, — отчаянно попыталась сменить тему Гермиона.
— Кто ещё?
Гермиона простонала от отчаяния.
— Никого особенного. Просто интрижки, знаешь, как это бывает.
— Сколько парней?
— Ну, два и…
— И? Звучит многообещающе!
Гермиона замерла, услышав новый голос, и, повернувшись, увидела в дверях улыбающегося Джорджа.
— И девушка, которую я встретила в клубе, — закончила она, ухмыляясь ему в ответ.
Он схватился за сердце, изображая, как падает в обморок.
— О, Гермиона — похитительница женских сердец, — он выпрямился и обнял её. — Я всегда знал, что ты будешь моей любимой невесткой.
— Знаешь, а я спала с Дином, — призналась Джинни, как будто их разговор никто и не прерывал.
— И теперь мне пора, — сказал Джордж, отдав Гермионе честь, прежде чем выскользнуть за дверь с четырьмя прижатыми к груди бутылками сливочного пива.
— Пока вы все охотились за крестражами.
— Нет, я этого не знала.
— Стало легче? — спросила Джинни, склонив голову.
Какое-то время Гермиона просто смотрела на неё. Она знала, что Гарри закончил отношения с Джинни ещё до того, как они отправились на поиски крестражей, но осознание, что Джинни не ждала его, заставляло посмотреть на ситуацию по-новому. Особенно учитывая, что Рон-то как раз, видимо, надеялся, что его Гермиона ждать будет.
— На самом деле, да.
Джинни наклонилась вперёд и чокнулась с Гермионой. Они обе выпили.
— Невестка? — Гермиона указала большим пальцем на дверь, за которой исчез Джордж.
Джинни закатила глаза.
— Ну, теперь, когда Рон снова одинок, мама, похоже, думает, что, стоит ему перестать вести себя как полная задница, вы двое в тот же миг отправитесь к алтарю, — она ухмыльнулась. — Очевидно, всё идет по плану.
Гермиона скривилась.
— О… эм… и Рон? Что он думает по этому поводу?
— Когда не в стельку пьян? Думаю, он в курсе, что всё кончено, — пожала плечами Джинни.
Гермиона вздрогнула, и Джинни быстро продолжила:
— Позволь перефразировать. Он знает, что между вами никогда не будет ничего романтического. А что касается всего остального… — она подняла руку и лениво махнула между ними.
— Ясно, — пробормотала Гермиона.
— Отличная вечеринка, да? — Джинни изобразила, будто проверяет несуществующие наручные часы. — Ты здесь всего десять минут, а тебя уже чем-то облили и втянули в разговор по душам.
— Джинни…
— Это не было извинением. С этим надо было покончить, и мне надоело ждать, — выражение её лица немного смягчилось. — По тебе скучают, Гермиона.
— Я тоже скучала по вам всем, — честно ответила она.
— Зато ты много времени провела с маглами.
Гермиона пожала плечами.
— Да, это… просто иногда приятно отвлечься от всего на какое-то время.
— Я хочу встретиться с ними, — серьёзно сказала Джинни.
Гермиона нервно рассмеялась.
— Я не знаю, это и так непросто с Ма… моими сложностями. Непросто постоянно всё контролировать, чтобы не выдать себя, — сбивчиво закончила она, почувствовав подступающий румянец на щеках. И правда непросто контролировать всё, чтобы не выдать себя. Видимо, теперь ей придётся врать всем своим друзьям.
Джинни внимательно наблюдала за ней, но решила не развивать тему дальше и просто кивнула.
— Мы, вероятно, должны вернуться к остальным.
— Да, — согласилась Гермиона, проследовав за ней в гостиную. Ей пришло в голову, что единственным человеком, который мог бы её понять сейчас, был Малфой, и она задумалась, а каким друзьям ему приходится лгать?