KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Фанфик » Фанфикс.ру Schizandra_chi - Точка опоры

Фанфикс.ру Schizandra_chi - Точка опоры

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фанфикс.ру Schizandra_chi, "Точка опоры" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Как бы ни пытался Поттер замедлить шаг, до кабинета директора он добрался слишком быстро. Вот он уже стоит перед дверью и не решается постучать. Ему страшно. Отчего-то сейчас ему важно, как отреагирует старый волшебник на его самовольство. Вдруг он возненавидит пешку, которая решила стать ферзем? Сможет ли Гарри пережить это? Казалось, он уже давно определился со своим отношением к директору, но внезапно выяснилось, что этот чудаковатый любитель лимонных долек ему дорог. И потерять его расположение будет больно.

Дверь сама приглашающе распахнулась. Гарри сделал шаг и замер. Сердце защемило от тоски. Все тот же кабинет, в котором ничего не изменилось с тех пор, как мальчик оказался в нем впервые. Все те же улыбающиеся голубые глаза. Вот только их обладатель сейчас действительно выглядит на свои года: усталая, пусть и теплая, улыбка только подчеркивает то, насколько сдал Дамблдор за последнюю неделю.

— Проходи, мальчик мой, — мягкий тихий голос, в котором нет даже намека на ярость, злость или обиду. Нет, только доброта и забота, а еще капелька волнения. Гарри делает еще пару шагов вперед и кивает в знак приветствия. Сказать что-либо он не решается, потому что внезапно чувствует, как в горле образуется ком, а глаза подозрительно пощипывают. Ни на завтраке, ни на обеде Поттер не обратил внимания на то, насколько изменился внешний вид директора, — тот был бодр и весел, словно ничего не произошло. Лишь теперь, в приглушенном свете таинственных приспособлений стало видно, что последняя схватка с Волдемортом выкачала из Дамблдора почти все силы.

— Гарри, я понимаю, что сейчас ты бы хотел просто радоваться спокойной школьной жизни, после всего, что с тобой приключилось, — на этих словах директор вновь грустно улыбнулся, а Поттер невольно напрягся. Обычно такие разговоры не приводили ни к чему хорошему. Альбус заметил эту перемену в своем ученике и мысленно горестно усмехнулся. Что ж, он заслужил подобное обращение. В конце концов, он действительно приглашал мальчика к себе только для того, чтобы сообщить неприятные новости. — Но есть человек, который хотел бы с тобой поговорить.

— Со мной? — Гарри судорожно принялся перебирать в уме список имен людей, которые могли бы изъявить подобное желание. Внутри все похолодело. Неужели что-то стряслось с Люциусом или Сириусом?

— Да. Мистер Фишер, Гарри. Он хотел бы увидеться с тобой до того, как покинет больницу Святого Мунго.

У юноши неприятно засосало под ложечкой. Он и думать забыл о мальчишке, из-за которого они с Северусом едва не погибли. Странно, но Гарри не злился. Ему даже совестно стало, что он совершенно забыл о ребенке, которого его эльф доставил в больницу в ужасном состоянии.

— С ним все в порядке?

— Ну, как сказать, — Дамблдор грустно взглянул на юного Поттера, но решил все-таки заранее предупредить его: — Жизни мистера Фишера ничего не угрожает, но он стал сквибом.

Гарри словно ведром холодной воды окатили. Такой участи он не пожелал бы и врагу. Магия была для него всем. Юноша просто не представлял своей жизни вне волшебного мира. Не теперь, когда он уже смог добиться многого, да к тому же обрел людей, которые заменили ему семью.

— Он больше не будет учиться в Хогвартсе?

— Нет. Именно потому мистер Фишер хочет поговорить с тобой до того, как его отправят домой.

Поттер отстраненно кивнул, все еще переваривая столь страшную весть. Как он сможет взглянуть в глаза ребенку, который за свою ошибку поплатился магией? Ведь утешить впавшего в уныние бывшего волшебника Гарри точно не сможет.

— Гарри, ты согласен его навестить?

Было ужасно страшно, но отказать он не мог. Все-таки именно он, Гарри Поттер, сыграл не последнюю роль в судьбе этого глупого мальчишки.

— Я согласен, профессор, — уверенный голос и твердый взгляд. Дамблдор одобрительно улыбнулся и указал на камин, который полыхал зеленым пламенем, — все было готово для перемещения.

* * *

Идти по длинным коридорам, пахнущими какими-то зельями и огромной концентрацией лечебной магии, кивать идущим ему навстречу волшебникам в лимонных мантиях и понимать, что сейчас встретишь человека, который вскоре покинет мир магии навсегда, было невыносимо. Гарри хотелось сбежать. Хотелось позвать Снейпа, чтобы тот был рядом с ним, придавая сил для разговора. Ничего подобного юноша не сделал. Лишь стиснул кулаки да прикусил упрямо губу. Ему необходима эта встреча, ведь боль от предательства однокашника все еще терзала душу, пусть и не слишком заметно.

Перед дверью, за которой находился Фишер, Гарри остановился в нерешительности. Несколько долгих минут он просто гипнотизировал взглядом белую поверхность, а потом решительно постучался и сразу зашел — чтобы не передумать. Сделал шаг вперед и остановился в недоумении. Эмоциональная атмосфера в этой палате, в отличие от остальных помещений, не была пронизана отчаянием и безысходностью. Еще до того, как Поттер увидел Рика, он понял, что зря опасался ненависти в свой адрес и картины полностью сломленного непосильной ношей ребенка.

Да, мальчишка выглядел усталым и был бледен, он выглядел бы тяжелобольным человеком, если бы не глаза — яркие, горящие жаждой жизни. А еще в них искорками горела робость. «Он тоже боялся этой встречи. Возможно, тоже думал, что я буду его ненавидеть за предательство». Словно камень упал с души. Гарри видел, что Рик раскаивается. К тому же колдомедики успели сообщить ему, что в крови гриффиндорца было найдено зелье Враждебности, которое и разожгло обиду ребенка до подобной жажды мести. Теперь, когда Поттер уже довольно неплохо разбирался в зельеварении, он прекрасно понимал, что Фишер проявил небывалую силу духа, когда начал противиться действию зелья и решил заступиться за него.

— Привет, — Гарри дружелюбно улыбнулся. Почти сразу же фигуру Рика заволокло облачком облегчения — подозрения Поттера подтвердились.

— Привет, — голос был тихим, но бодрым.

— Директор сказал, что ты хотел со мной поговорить, — Гарри уселся на стул рядом с кроватью больного. Мальчик кивнул, подтверждая его слова.

— Да. Я хотел… — Рик неуверенно заерзал, смущенно опустив взгляд. Голос его стал совсем тихим. — Я хотел извиниться. Это я виноват, что ты попал к Вол… к Волдеморту в плен.

Видно было, что мальчик едва заставил себя произнести имя темного волшебника, но он сделал это. Гарри радостно улыбнулся, с удивлением понимая, что ему приятно, что этот ребенок смог преодолеть свой страх.

— Не стоит. Колдомедики же сказали, что ты был под действием зелья.

— Но ведь оно просто разожгло мою ненависть. Кто знает, может, я и без него решился бы на нечто подобное…

— Если бы мы не решили просто тебя игнорировать, практически сделав изгоем, у тебя бы не было ненависти. К тому же, цена, которую ты заплатил за свою ошибку, слишком высока, — Поттер грустно улыбнулся. Отчего-то ему казалось, будто это его вина — что ребенок решился на подобный шаг, да еще лишился магии. Если бы он только смог придумать более действенный способ убедить своих гриффиндорцев…

— Нет. Я это заслужил, — голос Фишера внезапно стал твердым, а взгляд — решительным. — Знаешь, я долгое время думал об этом. Я действительно был подонком. Грабить младших учеников, издеваться над ними, только из-за факультетской принадлежности… Если бы не все произошедшие события, может быть, я так и остался бы лишь подобием человека, который даже не отдает отчет в своих действиях.

Гарри с удивлением смотрел на мальчишку, который был на три года младше него, но уже говорил подобные вещи. Был ли он сам столь разумным в тринадцать лет? Нет, едва ли. Может, он был чуть более благороден, чем Фишер, только вот намного менее рассудителен.

— Но ты потерял свою магию…

— Значит, я ее не заслуживал. Ведь я использовал этот дар только для собственной выгоды, не особенно задумываясь над тем, для чего же он мне был дан.

— О, ясно, — больше Поттер ничего не смог на это ответить. Привитое Люциусом и Северусом красноречие сейчас не могло помочь. Юноша просто не знал, что можно сказать этому ребенку, чьи глаза были слишком серьезными и спокойными. Он слишком быстро повзрослел, этот Фишер. Война искалечила его душу, лишив детства раньше, чем остальных детей. — Я рад, что ты понял свои ошибки.

Рик лишь как-то странно, мудро улыбнулся и кивнул.

— Так ты меня прощаешь?

Гарри лишь покачал головой.

— Мне не за что тебя прощать. Твоей вины в произошедшем нет. Если не ты, то меня бы привел к Риддлу кто-то другой. Это война виновата, — горькая улыбка коснулась губ. Поттер не понимал, что со стороны он выглядит как Рик — чересчур взрослым для своих лет.

— Вы остановили войну, теперь все будет по-другому, — Фишер озорно улыбнулся, вновь становясь похожим на мальчишку. Поттер с благодарностью ответил на улыбку — понял, что это его пытаются поддержать.

«Да, теперь все будет по-другому. Я не позволю еще кому-то пострадать в этом противостоянии».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*