Blinded_HP - Известная жизнь
Гарри очнулся от своих мыслей как раз вовремя, чтобы остановиться и не врезаться в своего хозяина. Профессор нахмурился, и мальчик подавил желание отпрянуть.
- Идите в вашу комнату и ложитесь на кровать. Я приду через минуту.
Отдавая приказ, хозяин даже не взглянул на Гарри, отчего тот почувствовал острую боль в груди. Гарри вспомнил, как боялся поначалу хозяина Северуса, как сжимался от каждого его движения. Но теперь этот страх прошёл. Возможно, это была ошибка Гарри? Может, стоило всегда быть готовым к наказанию, как прежде? Сейчас, когда хозяин Северус послал его в постель, воспоминания о прошлой жизни вновь нахлынули на Гарри. Мальчик с трудом подавил желание спрятаться или убежать. Быстро скинув ботинки, он спокойно вытянулся на кровати.
Профессор вошёл в комнату и несколько секунд просто смотрел на мальчика. На лице мужчины было странное выражение, и Гарри никак не мог понять, что оно значит.
- Расслабьтесь, Поттер. Я накажу вас чуть позже, сейчас нам надо кое-что обсудить.
Гарри даже испугался нахлынувшего облегчения - он верил своему хозяину! Когда ему что-то говорил Вернон, произойти могло прямо противоположное. Но хозяин Северус - Гарри только сейчас это осознал - всегда был честен с мальчиком, насколько это вообще было возможно.
- Постарайтесь не перебивать меня, - попросил мужчина. - Если у вас возникнут какие-то вопросы, вы сможете задать их позже, хорошо?
- Да, хозяин.
- Вы можете не поверить мне, можете не понять нашего разговора, тем не менее, нам нужно кое-что обсудить. Возможно, за последний год вы поняли, что у остальных учеников нет хозяев. Вы помните, как с вами обращались раньше? Ваш прошлый хозяин наказывал вас за малейшую провинность, даже если она существовала лишь в его воображении. Вы получали минимум еды и воды, только чтобы не умереть от голода. За прошедший год я попытался изменить вашу жизнь. Вы стали хорошо питаться, вы спите на своей собственной постели в собственной комнате, вы имеете право задавать вопросы, когда вам нужна помощь.
Гарри слушал хозяина очень внимательно. Действительно, только сейчас мальчик осознал, насколько сильно изменилась его жизнь. Но всё происходило постепенно, и только теперь с помощью хозяина мальчик смог увидеть всю картину.
- И теперь я скажу вам кое-что, Пот… Гарри. То, что происходило в вашем детстве - неприемлемо. Вы ни в чём не были виноваты. Вы были на попечении взрослого, который постоянно лгал вам. Скорее всего, он обвинял вас во всем, а себя - оправдывал.
Мысль, которая не давала Гарри покоя на протяжении последних нескольких дней, вновь вспыхнула в его голове, подобно яркой молнии.
Вернон был неправ.
У Гарри задрожали губы, и он крепко их сжал, чтобы не дать бурлящим эмоциям вырваться наружу.
- Я даже не знаю, осознаёте ли вы то, что они делали с вами. Когда вас укладывали в постель или ставили на колени, засовывали что-то вам в задний проход - будь то член или какие-то ещё игрушки - всё это называется сексом. Большинство учеников, прибывая в Хогвартс, имеют лишь смутное представление о сексе, а некоторые и вовсе ничего об этом не знают. Намного позже, когда их тела начинают развиваться, и они достигают совершеннолетия, ученики познают радости плотской любви. Я пытаюсь объяснить вам, По…Гарри, что такой молодой человек, как вы, не должен был познать секс таким отвратительным способом. Первые сексуальные отношения должны приносить радость и наслаждение, должны быть уважаемы и хранимы, как драгоценнейшее из сокровищ. Когда кто-то не принимает во внимание чувства и желания другого человека, применяя силу, либо заклятие Империо - это заклятие изучается на шестом курсе - это ни что иное, как сексуальное насилие.
Гарри не помнил, когда начал плакать, просто в какой-то момент мальчик ощутил горячие капли на руке. Внезапно уверенные руки нежными движениями осушили его щёки, когда Гарри пытался выдавить что-то в ответ.
- Вы понимаете, что я пытаюсь сказать, Гарри? Ваш хозяин поступал по отношению к вам отвратительно и несправедливо. Но ни в чём никогда не было вашей вины.
- Да, хозяин, - тут Гарри фыркнул, поскольку его голова буквально лопалась от обилия новой информации.
Он знал, что называть кого-то своим хозяином - неправильно, но и представления не имел, сколько прочих неправильностей было в его жизни.
Слова нового хозяина не стали для мальчика полной неожиданностью, ведь не только слова, но и поступки профессора почти всегда не соответствовали тому, к чему Гарри привык за первые 11 лет своей жизни.
- Несправедливо было бы просить вас забыть обо всём, что произошло, и жить обычной жизнью одиннадцатилетнего мальчика.
- Могу я остаться с вами, хозяин? - тихо спросил мальчик, боясь услышать отрицательный ответ.
- Об этом я и хочу поговорить с вами. И хотя вы очень изменились со времени приезда в Хогвартс, отправлять вас в самостоятельный путь ещё рано. Чуть позже я дам вам книгу, описывающую особый тип отношений. Когда вы её прочтёте, примете решение, хотите ли вы подобных отношений. Я не стану склонять вас к чему бы то ни было. Когда вы примете решение, вы напишите ответ на пергаменте и отдадите его мне. В любом случае, это будет не навсегда - если вы почувствуете, что готовы к самостоятельной жизни, мы сразу же разорвём наши отношения. Как только отношения перестанут вас устраивать, мы сразу же их прекратим. Если вы скажете «да», я составлю контракт, который будет предусматривать правила для нас обоих. Если ответом будет «нет», мы придумаем, каким способом можно примирить вас с вашим прошлым. Но вне зависимости от принятого вами решения, я никогда не лишу вас своей поддержки.
Как и предупредил его хозяин Северус в начале разговора, Гарри многого не понял. Но он надеялся, что ситуация прояснится после прочтения книги.
- Хорошо, хозяин. Я прочитаю книгу.
- Отлично. А теперь ваше наказание. Ответь мне на один вопрос, Гарри, только сперва подумай хорошенько. Ты мне доверяешь? Хотя бы немного?
Гарри не слишком много знал о доверии, но он знал о честности своего хозяина, уж ей-то он получал достаточно подтверждений на протяжении всего года.
- Да, хозяин.
- Тогда ложитесь на кровать и закройте глаза. Я завяжу вам глаза. Это и будет вашим наказанием. Вы будете уязвимы, поскольку не будете знать, где я и где вы сами. Мы не покинем этих комнат, но внутри них вы можете свободно передвигаться. Этим я пытаюсь доказать вам, что вы можете доверять мне, Гарри. Вы не будете знать, где я, но можете быть уверены, что я не причиню вам вреда. Можете не бояться, что вас ударят - я гарантирую вам безопасность.
Голос хозяина был мягким и ровным, он постепенно успокаивал напряжённого мальчика. Мысль о том, что он не будет ничего видеть, ужаснула Гарри, но он поверил хозяину. С ним ничего не случится, он в безопасности.
Завязав мальчику глаза, Северус направился на кухню, чтобы приготовить лёгкий обед.
* * * * * * * * * * * * * * *
Час спустя Северус вернулся в комнату Гарри и нашёл мальчика там же, где и оставил - свернувшегося клубочком на середине кровати. Судя по размеренному дыханию, мальчик уснул. Северус поставил поднос на тумбочку и присел на край кровати.
- Гарри, Гарри! Пора вставать.
Гарри осторожно развернулся к профессору. Северус увидел панику на лице мальчика и его безуспешные попытки её подавить.
- Всё в порядке, Гарри. Вы помните, где находитесь? Помните, я завязал вам глаза за опоздание.
Гарри расслабился, но некоторая напряжённость всё ещё угадывалась в его движениях.
- Закройте глаза, сейчас я сниму повязку, - профессор склонился над мальчиком и аккуратно развязал материю, стараясь не испугать мальчика и не причинить ему боли.
Мальчик моргнул несколько раз, пока глаза привыкли к свету, и затем повернулся к Северусу.
- Спасибо, хозяин.
- Не за что, Гарри. Вот, я приготовил обед. Не пугайтесь: вы спали и не могли видеть. Сейчас вы съедите всё, что я приготовил и немного отдохнёте. Книгу вы получите завтра, прочтёте её, и потом мы обсудим описанные в ней отношения. Согласны?
- Да, хозяин. Спасибо, хозяин.
- Ешьте, Гарри, и отдыхайте.
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Книга оказалась очень интересной. В ней объяснялось, кто такой Ведомый, а кто - Ведущий, какие между ними отношения, и почему такие отношения возможны. Гарри выхватил из текста понятие «контрольное слово». С помощью такого слова Ведомый давал понять Ведущему, когда пора остановиться. В то время как в подобных отношениях слово «нет» чаще всего не соответствовало своему прямому смыслу, контрольное слово всегда означало «стоп!». Мальчик понял, что его отношения с Верноном ни в коей мере не подпадали под категорию добровольных отношений Ведомый/Ведущий. Теперь Гарри не знал, как назвать свои отношения с Верноном, в книге даже близко не было ничего похожего. Мальчик подумал о хозяине Северусе в роли Ведущего, представил, как мужчина заботится о нём, присматривает за ним, и внезапно противоречивые чувства наполнили его. Гарри знал, что послушание и покорность были ему навязаны насильно. Но, тем не менее, ему всё же нравилось выполнять приказы хозяина. Он и представить не мог, как сам будет принимать решения. При мысли, что он может остаться один, мальчик похолодел. Он не мог остаться один.