Геннадий Красухин - Круглый год с литературой. Квартал четвёртый
Гроза над филологическим факультетом разразилась, и Эйхенбаум был полностью ею захвачен. В 1949-м он оказывается жертвой борьбы с космополитами. Особенно резко против него выступают Фадеев и А. Дементьев. Его отовсюду увольняют. Он лишён возможности печататься.
Возвращается в науку только в сентябре 1953 года.
Гнусная кампания, чей жертвой он был, роковым образом сказалась на его здоровье: 24 ноября 1959 года, открыв вечер скетчей Анатолия Мариенгофа, произнеся вступительное слово, Эйхенбаум сел на место и умер (родился 4 октября 1886 года). Он собирался писать книгу о текстологии, о Лермонтове, но, увы…
Так погиб великий учёный, написавший блистательные работы о мелодике русского стихотворного стиха, об Анне Ахматовой, о разных периодах творчества Льва Толстого.
* * *Член совета почётных граждан города Хабаровска, почётный профессор, заслуженный работник культуры РФ, писатель-краевед.
В 1937 году Всеволод Петрович Сысоев, родившийся 24 ноября 1911 года, получил диплом охотоведа-биолога. Летом 1939-го назначен начальником управления охотничьего хозяйства при Хабаровском крайисполкоме. Во время войны был начальником интендантской службы в составе 97 медико-санитарного батальона Дальневосточного фронта.
После войны занимался акклиматизацией и расселением промысловых животных. В 1955-м стал преподавателем, а потом и деканом Хабаровского пединститута. Вместе со студентами обследовал бассейны рек Амур, Мокрохон, Улья, Олчон. Написал ряд научных работа, очерков, популярных статей.
С 1960 по 1972 году был директором Хабаровского краеведческого музея.
Первая книга – «Охота в Хабаровском крае» вышла в 1950 году. Затем последовали: «Тигроловы», «Тайга», «Амба», «По медвежьим следам», «Удивительные звери», «Амурские звероловы», «Путешествие по музею», «В северных джунглях», «Светлые струи Амгуни», «За черным соболем», «Золотая Ригма» (с замечательными рисунками Г. Д. Павлишина) и другие.
Умер на 100-м году жизни: 7 апреля 2011 года.
* * *Мария Константиновна Башкирцева, родившаяся 24 ноября 1858 (по другим данным 1860) года, прославилась своим дневником, которая вела по-французски с 12 лет до смерти.
Французский язык стал ей родным, когда после развода родителей именно в 12 лет она уезжает в Европу и оседает в Париже.
В 16 лет она узнаёт, что у неё туберкулёз. Ездит по курортам, всё время чувствуя приближение смерти.
Последний, за кем она ухаживает, – это её больной раком учитель Жюль Бастьен-Лепаж. Она самоотверженно борется с болезнью учителя и… умирает первой 31 октября 1884 года. Бастьен-Лепаж строит мавзолей на кладбище Пасси в Париже, куда кладут Марию, а в дальнейшем это место становится местом захоронения многих других членов семьи Башкирцевых.
Посетив её могилу, Мопассан сказал: «Это была единственная роза в моей жизни, чей путь я бы усыпал розами, зная, что он будет так ярок и так короток!»
Дневник (105 тетрадей) неоднократно переводился на многие языки мира. В том числе и на русский.
Особенно популярен в России он был в начале XX века. Самой известной поклонницей этой книги была Марина Цветаева, которая в молодости переписывалась с матерью Марии и посвятила «блестящей памяти» Марии Башкирцевой первый сборник стихов «Вечерний альбом».
Дневником восторгались В. Брюсов, В. Хлебников. И напротив В.В. Розанов, сравнивая дневник Башкирцевой с печатающимся в это время в России Дневником Елизаветы Дьяконовой, писал, что произведение Дьяконовой «Русью пахнет»: «сколько заботы о народе, детях, семье», тогда как дневник «полуфранцуженки Башкирцевой» «гениально-порочный».
Да и сама Дьяконова очень жёлчно отзывалась о Дневнике Башкирцевой: «Её нельзя назвать талантливой […] чудовищен этот ужасный эгоизм под блестящей прекрасной внешностью». «Не подумайте, – добавляла Дьяконова, – что я пишу это от женской зависти». Но, увы, приходится думать именно так.
Башкирцева великолепно воссоздала время и характер девушки, доброй, влюбчивой. Её «порочность» привиделась Розанову. Впрочем, он нередко был несправедлив к людям.
* * *Мария Поляковская-Ясножевская родилась 24 ноября 1893 года в Кракове. До войны жила в Польше и выпускала сборники стихов, которые были в большой моде.
В начале Второй мировой переехала в Париж. С июня 1940-го живёт в Великобритании, где выпускает книги, пронизанные тоской по Родине «Роза и горящие леса» (1940), «Жертвенный голубь» (1941). Через три недели после Победы скончалась в Манчестере – 9 июля 1945 года.
Критика отмечала типологическое сходство поэзии Поляковской-Ясножевской и Ахматовой, которая, кстати, замечательно перевела стихи польской поэтессы.
Например:
Как схожа ты с Самофракийской Никой,
Любовь отвергнутая и глухая!
Ты вслед бежишь с такой же страстью дикой,
Обрубленные руки простирая.
«Предельно сжатая мысль-развязка, – писал в 1973 году Ярослав Ивашкевич об этих переводах, – выступает тут как итог драматически-уплотнённого действия […] Так неожиданно возникает эхо переклички между собой поэтов разных эпох и разных миров».
И в самом деле:
1Есть замок над древней рекою,
Который – война причиной —
Сейчас от меня далеко и
Экзотикой кажется ныне.
Глухой печалью поила
Река, что мне снится в муке
Когда я с моста следила
Причудливые излуки.
А мысль – её ход запутан —
Нашёптывала упрямо,
Что я уж тонула будто
В пучине вот этой самой…
То чувство, что я отторгла,
Предчувствием было далёким,
Что схватит меня за горло
Тоска об этом потоке.
Ветер по тайному знаку
Ломает на Висле льдины.
Во сне дохожу до средины
Моста Зодиака…
В замке часы глуховато
Пробили двенадцать раз.
Вот дом, что моим был когда-то,
Внезапно в нём свет погас.
И сонных теней вереница
Стремится навстречу мне,
На мост, который мне снится,
Связующий нас во сне…
А утром сердце нещадно
Болит, сквозь муку пройдя…
Сейчас бы компресс прохладный
Из краковского дождя!
Не только «Поэму без героя» вспоминаешь, читая этот ахматовский перевод, но и «Когда погребают эпоху…»
* * *В числе трёх личностей, повлиявших на него, Гёте назвал Уильяма Шекспира, Карла Линнея и Бенедикта Спинозу.
Спиноза, родившийся 24 ноября 1632 года и умерший 21 февраля 1677-го, за свои 44 года написал такое количество разных философских трактатов, что его не зря называют «философом барокко» – за единство самых разнообразных элементов в его философии.
Философию Спинозы мы здесь разбирать и оценивать не станем. Но, как и прежде в подобных случаях, припадём к мудрости философа.
Итак:
«Блаженство – не награда за добродетель, но сама добродетель.
Вещи не могли быть созданы Богом иначе, ни в ином порядке, как так и в том порядке, как они были созданы.
Власть государства не беспредельна, но ограничена реальной силой. Государство имеет столько прав, сколько силы.
История – скорее мнения, чем факты.
Когда слишком стараются быть святыми, то религия превращается в суеверие.
Незнание – не довод. Невежество – не аргумент.
Никогда не будет существовать какая-либо такая верховная власть, которая могла бы выполнить всё так, как она хочет.
Понимание – начало согласия.
Справедливость есть твёрдая и постоянная воля признавать за каждым его право.
Суеверие имеет своей основой невежество, а религия – мудрость.
Честолюбие есть чрезмерное желание славы».
25 НОЯБРЯ
Когда читаешь о жизни протопопа Аввакума (Петрова), родившегося 25 ноября 1620 года, то поражаешься несгибаемому духу этого человека.
Он был рукоположен в дьяконы в 1642 году. Через два года стал священником села Лопатицы близ Макарьева (Нижегородский уезд). Здесь и проявилась его не знающая уступок строгость убеждений, определившая в будущем его подвижничество и аскетизм. Прихожан он стыдил за пороки, а священников бичевал за плохое исполнение службы.
В 1648 году мимо Лопатиц плыл по Волге воевода Василий Шереметев. Ему пожаловались на невероятную строгость Аввакума. Шереметев призвал его к себе, попенял ему и на прощанье попросил благословить своего сына. Но Аввакум, «видя блудоносный образ» молодого боярина, отказался его благословлять. Разгневанный Шереметев бросил Аввакума в Волгу. Тот едва спасся.