KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Юриспруденция » Ирина Дробязкина - Международный гражданский процесс

Ирина Дробязкина - Международный гражданский процесс

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ирина Дробязкина, "Международный гражданский процесс" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Статья 9

Каждое Государство-участник имеет, более того, право использовать консульские каналы для передачи в целях вручения судебных документов или уведомления о них тех органов другого Государства-участника, которые это Государство назначит.

В случае возникновения исключительных обстоятельств каждое Государство-участник имеет право использовать в тех же целях дипломатический канал.

Статья 10

За исключением случая, когда запрашиваемое Государство объявит о своих возражениях, настоящая Конвенция не является препятствием:

а) праву адресовать судебные документы непосредственно по почте лицам, находящимся за рубежом;

б) праву должностного лица органа юстиции, чиновников или других компетентных лиц Государства-составителя организовать вручение судебных документов или уведомление о них непосредственно самими должностными лицами органа юстиции, чиновниками или другими компетентными лицами запрашиваемого Государства;

в) праву любого заинтересованного лица судебной инстанции организовать вручение судебного документа или уведомление о нем непосредственно должностными лицами органов юстиции, чиновниками или другими компетентными лицами запрашиваемого Государства.

Статья 11

Настоящая Конвенция не препятствует тому, чтобы Государства-участники договорились о признании в целях передачи судебных документов или уведомления о них иных путей передачи, чем предусмотренные в предыдущих статьях, и особенно, прямых связей между их соответствующими органами.

Статья 12

Вручение судебных документов (или уведомление о них), исходящих от одного Государства-участника, не может давать места платежам, возмещению издержек или расходов для служб запрашиваемого Государства.

Заявитель обязан оплатить или возместить расходы, вызванные:

а. посредничеством должностного лица или органа юстиции или компетентного лица в соответствии с законом запрашиваемого Государства;

б. использованием одной из особых форм вручения или уведомления.

Статья 13

В исполнении запроса о вручении или уведомлении, соответствующего положениям настоящей Конвенции, не может быть отказано, как только в случае, если запрашиваемое Государство решит, что по своей сути это исполнение затрагивает его суверенитет или безопасность.

В исполнении не может быть отказано только по мотиву, что закон запрашиваемого Государства требует компетенции чрезвычайного суда по рассматриваемому делу или не имеется правового пути, отвечающего объекту запроса.

В случае отказа Центральный компетентный орган информирует о нем немедленно заявителя и указывает мотивы отказа.

Статья 14

Трудности, возникающие в процессе передачи судебных документов в целях их вручения или уведомления о них, будут разрешаться по дипломатическим каналам.

Статья 15

Когда исковое заявление или эквивалентный ему документ должны быть направлены за рубеж в целях их вручения или уведомления о них в соответствии с положениями настоящей Конвенции и когда ответчик не явился, судья обязан отложить вынесение решения до тех пор, пока не будет установлено:

а. или что документ вручен или сделано уведомление в соответствии с формами, предписанными законодательством запрашиваемого Государства для вручения документов, составленных в этом государстве, или уведомлении о них лиц, находящихся на его территории;

б. или что документ действительно доставлен ответчику или по месту его жительства в соответствии с другой процедурой, предусмотренной настоящей Конвенцией, и когда при каждой из этих возможностей имели место либо вручение или уведомление, либо передача в такой период времени, когда ответчик имеет время для защиты.

Каждое Государство-участник правомочно заявить, что его судьи, невзирая на положения первого абзаца, могут принимать решение, хотя нет подтверждения ни вручения, ни уведомления, ни передачи документа, если налицо комплекс нижеследующих условий:

а. акт направлен одним из способов, предусмотренных настоящей Конвенцией.

б. срок, который будет определять судья в каждом особом случае и который должен быть по крайней мере шесть месяцев, начинается с даты отправления документа;

в. несмотря на позитивные усилия компетентных властей Государства-ответчика, невозможно было получить какое-либо подтверждение.

Настоящая статья не создает препятствий тому, чтобы в неотложных случаях судья принимал все временные или охранительные меры.

Статья 16

Когда исковое заявление или эквивалентный ему документ, который должно направить за рубеж для вручения или уведомления в соответствии с настоящей Конвенцией и когда принято решение против не явившегося в суд ответчика, суд полномочен восстановить для ответчика пропущенный срок по истечении срока подачи апелляции, если налицо следующие условия:

а. ответчик не по своей вине не оповещен о времени, установленном упомянутым документом для защиты, и о решении, чтобы подать обжалование;

б. доводы ответчика представляются небезосновательными.

Просьба о продлении срока является неприемлемой, если она не

подана в достаточный период, считая с того момента, когда ответчик проинформирован о решении.

Каждое Государство-участник правомочно заявить, что эта просьба неприемлема, если она составлена после завершения срока, который оно предусмотрит в своей декларации, имея в виду, что этот срок не менее одного года, считая со дня вынесения решения.

Настоящая статья не применима к решениям, относящимся к гражданскому состоянию лиц.

Глава II

Внесудебные документы

Статья 17

Внесудебные документы, исходящие от органов и должностных лиц органов юстиции Государств-участников, могут быть переданы для вручения или для уведомления в другое Государство-участник в соответствии с правилами и условиями настоящей Конвенции.

Глава III

Общие положения

Статья 18

Любое Государство-участник может назначить помимо Центрального компетентного органа другие органы, компетенция которых определяется им самим.

Однако истец всегда имеет право обращаться непосредственно в Центральный компетентный орган.

Федеральные государства правомочны назначать несколько Центральных компетентных органов.

Статья 19

Настоящая Конвенция не является препятствием для того, чтобы внутренним законодательством Государства-участника разрешались другие формы передачи на его территории поступивших из-за рубежа в целях вручения или уведомления документов, не предусмотренные в предыдущих статьях.

Статья 20

Настоящая Конвенция не является препятствием для того, чтобы Государства-участники договаривались об отступлении от:

а. второго абзаца статьи 3, касающегося требования о направлении документов в двух экземплярах;

б. третьего абзаца статьи 5 и статьи 7 в том, что касается использования языков;

в. четвертого абзаца статьи 5;

г. второго абзаца статьи 12.

Статья 21

Каждое Государство-участник уведомит Министерство иностранных дел Нидерландов либо в момент передачи ратификационных грамот, либо после этого о:

а. назначении органов, предусмотренных статьями 2 и 18;

б. назначении органа, компетентного давать подтверждение, предусмотренное статьей 6;

в. назначении органа, компетентного принимать документы, передаваемые по консульским каналам в соответствии со статьей 9.

Оно в необходимых случаях уведомит на тех же условиях о:

а. своих возражениях по поводу каналов передачи, предусмотренных статьями 8 и 10;

б. заявлениях, предусмотренных вторым абзацем статьи 15 и третьим абзацем статьи 16;

в. всех изменениях назначений, возражениях и заявлениях, касающихся изложенного выше.

Статья 22

Настоящая Конвенция заменяет в отношениях между Государствами, которые ее ратифицируют, статьи с 1-й по 7-ю Конвенций относительно гражданского процесса, подписанных в Гааге соответственно 17 июля 1905 года и 1 марта 1954 года в той части, когда указанные Государства являются участниками одной или другой из этих Конвенций.

Статья 23

Настоящая Конвенция не распространяется на применение статьи 23 Конвенции относительно гражданского процесса, подписанной в Гааге 17 июля 1905 года, ни на применение статьи 24 Конвенции, подписанной в Гааге 1 марта 1954 года. Эти статьи, однако, применимы только в случае, если они позволяют использовать способы связи, идентичные предусмотренным в указанных Конвенциях.

Статья 24

Дополнительные соглашения к указанным Конвенциям 1905 и 1954 годов, заключенные Государствами-участниками, рассматриваются как применяющиеся одинаково с настоящей Конвенцией, по крайней мере, до тех пор, пока заинтересованные Государства не условятся об ином.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*