Дарья Нестерова - Дерзкие побеги
Через несколько часов Мотылька прибило к спасительным джунглям. Зацепившись за лиану, он ступил на твердую землю и, пока не село солнце, постарался как можно дальше углубиться в девственный лес. Когда стемнело, он устроился на ночлег в развилке поваленного дерева, а утром отправился в путь. Во второй половине дня он вышел на узкую тропинку и, опасаясь заблудиться в джунглях, решил продвигаться по ней.
Еще находясь на острове Дьявола, Мотылек планировал напасть в джунглях на первого встречного и под угрозой смерти заставить того провести его в окрестности лагеря Инини, где живет брат Чанга. Он решил не менять планов и, повстречав на четвертый день своих странствий по джунглям охотника-негра, напал на него, обезоружил и приказал вести его к лагерю китайцев. «Если ты выполнишь мой приказ, то получишь назад свое ружье. Кроме того, я заплачу тебе 500 франков. В противном же случае я тебя убью». Несмотря на то что Мотылек напал на него и под угрозой смерти заставлял помогать, охотник, который назвался Жаном, явно симпатизировал беглому каторжнику, весть о побеге которого уже к тому времени дошла до Большой земли. Он слышал об отважном Мотыльке и сказал, что согласен помогать ему даже бесплатно. «Не следует бояться, что я выдам вас, господин Мотылек, – сказал негр. – Я ведь католик, и мне больно видеть, как надзиратели обращаются с заключенными на каторге…» «А я, Жан, – со вздохом сказал Мотылек, – пытаюсь начать жить заново. Похороненный заживо более десяти лет назад, я постоянно стремлюсь совершить побег, чтобы в один прекрасный день стать таким, как ты, – свободным человеком, семьянином, никому не причиняющим зла даже мысленно». «Я сделаю все, чтобы помочь вам, – с горящими глазами произнес охотник. – Честное слово!»
Прекрасно ориентируясь в джунглях, ни разу не усомнившись в правильности выбранного пути, к вечеру Жан вывел Мотылька к окрестностям лагеря китайцев. Они решили переночевать вблизи лагеря, а затем попытаться выйти на связь с братом Чанга. Утром негр вышел из джунглей на дорогу и пошел в направлении лагеря. Вскоре он встретил старика-китайца, переговорив с которым выяснил, что Куик-Куик сбежал два месяца назад. Он, видимо, знал, где скрывается брат Чанга, но не сказал ничего негру, предложив тому встретиться с другом Куик-Куика. Встреча была назначена на девять часов вечера.
В назначенное время раздался условный сигнал, и Мотылек увидел, как к нему приближается китаец. Из разговора с ним Шаррьер выяснил, что Куик-Куик скрывается на островке, расположенном посреди болота. Добраться до него не может никто, потому что это место окружено зыбучим илом и трясина поглотит любого, кто по неосторожности ступит не на ту тропу. Сам Куик-Куик находит тропку (ее расположение меняется ежедневно), пуская впереди себя дрессированного поросенка.
Мотылек договорился с Ван Ху (так звали китайца), что тот рано утром отведет его к брату Чанга. Наутро Шаррьер, тепло попрощавшись с Жаном, отправился в путь. Через три часа они вышли к болоту, где в 150 метрах от берега виднелся небольшой островок. Ван Ху что-то прокричал по-китайски и в тот же момент к краю островка подошел невысокий человек. После продолжительных переговоров китайцы, видимо, пришли к согласию, и Ван Ху, обращаясь к Мотыльку, сказал: «Все в порядке, это друг Куик-Куика. Сам же Куик-Куик ушел на охоту и скоро вернется. Мы подождем его здесь».
Менее чем через час вернулся Куик-Куик. Переговорив с Ван Ху, он посмотрел на Мотылька и спросил: «Ты друг моего брата Чанга?» Шаррьер кивнул головой, после чего китаец предложил ему пойти с ним на остров. Попрощавшись с Ван Ху, Куик-Куик выпустил поросенка, которого до этого держал на руках, и пошел по его следам, знаком пригласив Мотылька следовать за ним. Перед тем как ступить на тропку, китаец предупредил: «Будь внимателен, Мотылек! Один неосторожный шаг – и ты пропал. Тропа, по которой мы пойдем, все время меняет свое месторасположение, так как ил находится в постоянном движении. Но поросенок никогда не ошибается, выбирая дорогу».
До острова товарищи дошли без приключений и, ступив на твердую землю, прошли в небольшой домик, где жил Куик-Куик. Мотылек узнал, что китаец собирался бежать морем, но у него не было напарника, который мог бы управлять лодкой. В тот же вечер они пришли к соглашению отправиться вместе в Венесуэлу. Оказалось, что Куик-Куик давно присмотрел надежную лодку, но ему не хватало денег, чтобы ее купить. Шаррьер сказал, что хочет сам осмотреть лодку, чтобы удостовериться в ее надежности. На следующий день китаец повел Мотылька смотреть лодку. После внимательного осмотра судна Шаррьер одобрил выбор Куик-Куика, и приятели расплатились с продавцом. Договорившись с лодочником, что тот подготовит судно к плаванию, а также сделает необходимые запасы продовольствия и пресной воды, друзья назначили день отплытия. Кроме Мотылька и Куик-Куика, с ними в плавание должен был отправиться Ван Ху.
Через неделю компания бывших узников пустилась в плавание. Мотылек держал курс в Британский Гондурас, но после семи дней путешествия им встретился английский патрульный корабль, капитан которого приказал следовать в Джорджтаун (столица Британской Гвианы). Английские моряки, потрясенные стремлением к свободе бывших каторжников, отнеслись к ним очень доброжелательно, заверив, что власти Джорджтауна не только не выдадут их Франции, но и предоставят им политическое убежище.
Так оно и вышло. Мотыльку, Куик-Куику и Ван Ху позволили остаться в Джорджтауне, где предприимчивые китайцы сразу же занялись бизнесом. Вскоре к торговым занятиям подключился Мотылек. Через некоторое время друзья скопили немного денег и купили небольшой ресторанчик. Шаррьер женился на индианке Индаре, которая стала помогать ему управлять рестораном. После драки, произошедшей в ресторане, друзья были вынуждены его закрыть, а затем продать. На вырученные деньги они купили небольшое помещение, в котором устроили стриптиз-бар. Но и это предприятие окончилось неудачей: после убийства одной из танцовщиц заведение пришлось закрыть.
После неудачных попыток наладить бизнес Мотылек принял решение нарушить закон и покинуть гостеприимный Джорджтаун, то есть снова убежать. Кстати говоря, по английским законам тех лет побег, особенно в военное время, считался серьезным преступлением. Вместе с Шаррьером согласились бежать еще четыре француза. Свой побег друзья готовили очень тщательно: приобрели надежную лодку и спрятали ее от глаз полицейских на маленькой речке. Чтобы не привлекать внимания патрульных эсминцев, беглецы замаскировали ее под рыбацкое судно, покрасив в другой цвет и нарисовав номер, совпадавший с номером одной из рыбацких лодок.
В назначенный день французы благополучно вышли на своей лодке в открытое море. «К радостному чувству, связанному с благополучным выходом в море, – писал впоследствии Мотылек, – примешивается чувство горечи, мешающее насладиться удачей. Я скрылся по-воровски, не предупредив свою Индару…»
Только на шестой день беглецы увидели землю. Причалив к берегам Венесуэлы, Мотылек и его приятели попали в рыбацкую деревню, откуда по распоряжению губернатора их отправили в тюрьму, а затем на каторгу в Эльдорадо. На вопрос Мотылька, почему их заключили под арест, раз они не совершили никаких противозаконных действий на территории Венесуэлы, полицейский комиссар ответил, что действует на основании закона о временном содержании под стражей до выяснения личности.
Как ни странно, но Мотылек не стал совершать побег из этой тюрьмы, предпочитая дожидаться официального освобождения. «Венесуэльцы так любезны и гостеприимны, что я начинаю любить их и верить им, – писал Шаррьер. – Отсюда я убегать не хочу. Будучи заключенным, я добровольно мирюсь с этой ненормальной ситуацией в надежде, что однажды стану частью этого народа…»
В августе 1944 года Мотылек наконец обрел столь долгожданную свободу. Ту свободу, к которой он упорно стремился тринадцать долгих лет! Теперь у него был паспорт, в котором, кроме имени, фамилии и даты рождения, была надпись с печатью начальника паспортного стола: «Иностранец с видом на жительство».
«Оказывается, это не такая уж сложная штука – расставаться с цепями, – писал Мотылек, – которые ты таскал на себе в течение тринадцати лет. „С этого момента вы свободны!“ – и к вам поворачиваются спиной, давая понять, что вы больше не под надзором».
Глава 3.
Полжизни – в бегах
Полжизни – в бегах… Для кого-то это было бы уже не жизнью – сплошные тревоги, волнения: удастся ли скрыться, поймают или нет. А для тех, кому посвящена эта глава, подобный образ жизни стал нормой. Как обычный человек, не задумываясь, каждый день совершает привычные для него поступки, так и они, эти вечные беглецы, как дикие звери, все время начеку: едва почуяв опасность – бегут. Но так же, как и зверю, им нужно обладать хитростью, смелостью, выносливостью и готовностью ежеминутно идти на риск, спасая себя. Порой «зверь» оказывается затравленным – достаточно вспомнить преступника Диллинджера, но и в этой ситуации он не теряет самообладания и достоинства, которое вообще является главной чертой этих людей.