Анатолий Верчинский - Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение
219
humiliating [hjuː’mɪlɪeɪtɪŋ] оскорбительный, унизительный
220
to look for – искать
221
date [deɪt] свидание (разг.)
222
Raymond [ˈreɪmənd] Раймонд, Реймонд (мужское имя)
223
Iris [ˈaɪ (ə) rɪs] Айрис (женское имя)
224
to like [laɪk] любить, нравиться; хотеть, желать
225
chance [ʧɑːn (t) s] шанс, возможность, вероятность
226
honey [’hʌnɪ] голубчик; голубушка
227
certain [’sɜːt (ə) n] уверенный, убеждённый
228
Hungarian [hʌŋ’gɛərɪən] венгр; венгерка
229
Alice [ˈælɪs] Элис, Алис; Алиса (женское имя
230
American [əˈmɛrɪkən] американец; американка; гражданин или гражданка Соединенных Штатов
231
Latin [ˈlætɪn] латинский; романский
232
Ovid [ˈɒvɪd] Овидий (Публий Овидий Назон, древнеримский поэт)
233
«Наука любви» («Искусство любви») – одно из самых известных произведений великого древнеримского поэта Овидия
234
jeez [ʤiːz] здорово!; чёрт побери!
235
my goodness! боже мой!
236
to show up [ˈʃəʊˈʌp] появляться, приходить» (разг.)
237
pleasant [’plez (ə) nt] приятный; радостный; милый, симпатичный; славный
238
aboard [ə’bɔːd] на борт
239
Nick [nɪk] Ник (мужское имя, уменьш. от Nicholas)
240
a lot – много, масса, уйма
241
to worry [’wʌrɪ] беспокоиться, волноваться
242
thing [θɪŋ] вещь, нечто, что-то
243
Caroline [ˈkærəlaɪn] Каролайн, Кэролайн; Каролина (женское имя)
244
Jack [dʒæk] Джек (мужское имя)
245
tour [tuə] прогулка
246
stretch [streʧ] напряжение
247
journey [ʤɜːnɪ] путешествие, поездка (обычно сухопутное)
248
Victoria [vɪkˈtɔːrɪə] Виктория (женское имя)
249
James [dʒeɪmz] Джеймс (мужское имя)
250
to cause [kɔːz] послужить причиной, поводом (для чего-либо)
251
claim [kleɪm] требовать, востребовать; притязать, претендовать
252
nearby [ˈnɪəbaɪ] поблизости, рядом, неподалеку
253
to realize [’rɪəlaɪz] представлять себе; понимать, осознавать
254
beta [ˈbiːtə] бета (2-я буква греческого алфавита ß)
255
Sydney [ˈsɪdnɪ] Сидни, Сидней (имя)
256
title [’taɪtl] титул, звание
257
kappa [ˈkæpə] каппа (10-я буква греческого алфавита)
258
guide [gaɪd] проводник, гид; экскурсовод
259
firm [fɜːm] крепкий, прочный, твёрдый
260
handshake [’hændʃeɪk] рукопожатие
261
Richard [ˈrɪtʃəd] Ричард (мужское имя)
262
to go back [ˈɡəʊˈbæk] возвращаться к прежнему состоянию, образу действий
263
Jacob [ˈdʒeɪkəb] Дже (й) коб
264
master [’mɑːstə] хозяин, владелец; господин
265
cask [kɑːsk] бочка, бочонок
266
to foul [faul] загрязнять, пачкать, засорять
267
to cover [’kʌvə] накрывать, закрывать, покрывать
268
binding [’baɪndɪŋ] связывание, скрепление
269
to choke [ʧəuk] душить, сдавливать горло
270
to appreciate [ə’priːʃɪeɪt] оценивать, (высоко) ценить; быть признательным, благодарным
271
to fix [fɪks] устраивать; улаживать (разг.)
272
script [skrɪpt] «сценарий»
273
Charlotte [ˈʃɑːlət] Шарлет; Шарлотта (женское имя)
274
screenwriter [’skriːnˌraɪtə] кинодраматург, киносценарист
275
Evan [ˈɛv (ə) n] Эван (мужское имя)
276
Michael [ˈmaɪk (ə) l] Майкл; Михаил (мужское имя)
277
Willie [ˈwɪlɪ] Уилли, Вилли (мужское имя, уменьш. от William)
278
archaeologist [ˌɑːkɪˈɒlədʒɪst] археолог
279
funny [ˈfʌnɪ] тронувшийся, чудной
280
mommy [ˈmɒmɪ] мама, мамочка
281
mummy [ˈmʌmɪ] мумия
282
Lester [ˈlɛstə] Лестер (мужское имя)
283
Angela [ˈændʒɪlə] Ан (д) жела, Эн (д) жела; Ан (д) жела (женское имя)
284
precise [prɪˈsaɪs] аккуратный; тщательный
285
proud [praʊd] испытывающий чувство гордости, удовлетворения
286
closely [ˈkləʊslɪ] «внимательно, тщательно»
287
screw up [ˈskruːˈʌp] испортить, изгадить, напортачить (сленг)
288
once [wʌns] один раз
289
pizza [ˈpiːtsə] пицца
290
ride [raɪd] прогулка (на велосипеде, автомобиле, верхом и т. п.); езда, поездка
291
pathetic [pəˈθɛtɪk] жалкий, безнадежный; вызывающий презрение
292
sweet [swiːt] приятный, милый, очаровательный (о внешности)
293
long [lɒŋ] долгий, продолжительный, длительный; существующий давно
294
come on [ˈkʌmˈɒn] живей!; продолжайте!
295
Bill [bɪl] Билл (мужское имя, уменьш. от William)
296
suspense [səˈspɛns] неизвестность, неопределённость; беспокойство; тревога ожидания
297
to go out (of) [ˈɡəʊˈaʊt] выходить из (чего-либо), покидать (что-либо)
298
Joe [dʒəʊ] Джо (мужское имя, уменьш. от Joseph)
299
plain [pleɪn] просто, совершенно, абсолютно
300
buddy [ˈbʌdɪ] дружище, приятель, старина (обычно в обращении)
301
whew [hjuː] фюйть!, вот так так!
302
at last – наконец
303
dodger [ˈdɒdʒə] увёртливый человек; хитрец
304
you bet! – будьте уверены!; конечно!; еще бы! (амер.)
305
rotisserie [rəʊˈtɪs (ə) rɪ]
306
league [liːɡ] лига, класс (спорт.)
307
Bobby [ˈbɒbɪ] Бобби (мужское имя)
308
Jennifer [ˈdʒɛnɪfə] Дженнифер (женское имя)
309
Chloe [ˈklə (ʊ) ɪ] Клои; Хлоя (женское имя)
310
proper [ˈprɒpə] правильный, должный; надлежащий; подходящий; приличный, пристойный
311
introduction [ˌɪntrəˈdʌkʃ (ə) n] (официальное) представление, знакомство
312
Edward [ˈɛdwəd] Эдвард, Эдуард (мужское имя)
313
actually [ˈæktʃ (ʊ) əlɪ] фактически, на самом деле; в действительности; по-настоящему
314
Harry [ˈhærɪ] Харри, Хэрри, Гэрри; Гарри (мужское имя)
315
fiancé [fɪˈɒnseɪ] жених
316
pleased [pliːzd] довольный
317
в грам. знач. междометия выражает удивление, испуг, восхищение (сокр. от my God!, my goodness, my eye и т. п.)
318
certainly [ˈsɜːtnlɪ] конечно, естественно, непременно, несомненно, безусловно
319
to spell [spɛl] писать или произносить (слово) по буквам
320
oversight [ˈəʊvəsaɪt] недосмотр, оплошность, упущение
321
handkerchief [ˈhæŋkətʃɪf] носовой платок
322
Norman [ˈnɔːmən] Норман (мужское имя)
323
honour [ˈɒnə] честь (в формулах вежливости)
324
Harry [ˈhærɪ] Харри, Хэрри, Гэрри; Гарри (мужское имя)
325
whiz [wɪz] = whizz (знаток (чего-либо), мастер; дока) (разг., преим. амер.)
326
из книги Эмили Пост «Этикет», глава «Представление. Основные правила»
327
Mike [maɪk] Майк (мужское имя, уменьш. от Michael)
328
skin [skɪn] кожа (человека)
329
sense [sɛns] смысл; значение (слова)
330
hobbit [ˈhɒbɪt] хоббит (вымышленное существо в произведениях Дж. Р. Р. Толкина)
331
fancy that удивительно!, странно!
332
Bruce [bruːs] Брус; Брюс (мужское имя)
333
ballerina [ˌbæləˈriːnə] балерина; ведущая балерина (классического балета); солистка балета
334
ballet [ˈbæleɪ] балет; труппа танцоров-профессионалов
335
Harvey [ˈhɑːvɪ] Харви (мужское имя)
336
dent [dɛnt] выбоина, впадина; вогнутое или вдавленное место; вмятина
337
certainly [ˈsɜːtnlɪ] конечно, естественно, непременно, несомненно, безусловно
338
couple [ˈkʌp (ə) l] несколько; пара
339
should [ʃʋd] (полная форма); [ʃəd], [ʃd], [ʃt] (редуцированные формы) – выражает долженствование