KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Валерий Смирнов - ПолуТОЛКОВЫЙ словарь одесского языка

Валерий Смирнов - ПолуТОЛКОВЫЙ словарь одесского языка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Валерий Смирнов - ПолуТОЛКОВЫЙ словарь одесского языка". Жанр: Языкознание издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Ж

ЖДАТЬ СТУКА В ДВЕРЬ — сильно рисковать. Выражение появилось на свет из-за манеры правоохранительных органов арестовывать людей среди ночи. Стука в дверь по ночам ожидали в основном потенциальные клиенты ОБХСС, заразившихся бессонницей на своем рабочем месте.

Два года в завязке, а все равно жду стука в дверь. Рискую фактом своего существования.


ЖЕ — усилительная частица, ослабляющая внимание собеседника.

— Ах ты, ж Боже ж мой же ж, — нервно вытер лысину Гиря, — я ж тебе ж сделал из Пургена конфетку, он же ж выглядит лучше настоящего мэра.


ЖИРНЫЙ — богатый. В свое время джаз именовали в СССР «музыкой жирных».

Завидев представительную делегацию во главе с самим Баглаем, Шнеерзон тут же устроил вид, будто пломбы уже жмут в зубах его жирных клиентов, и стал резко выгонять всех из своего подпольного кабинета, распространяясь о наступлении «санитарного дня».

Он мог не только элементарно сработать шмеля из заднего кармана жирного фраера, но и расписать лифчик, хотя многие мадамы почему-то уверены: ничего надежнее таких сейфов промышленность еще не создавала.


ЖИТЬ — (см. ИМЕТЬ).

— Ты жила с ним?

— Нет, только спала.


ЖЛОБ — первоначально это выражение было синонимом термина «работяга». Ж.. — искаженное английское слово «job», в переводе — работа. Во времена строительства Одесского порта лучшими специалистами в этой отрасли народного хозяйства считались подданные, как тогда говорилось, Владычицы Морей. Поэтому на должности прорабов были приглашены англичане, которые в процессе трудовых буден постоянно твердили подчиненным: «job». В результате строители порта стали именовать друг друга жлобами. Учитывая, что в то время Одессы как города еше не было, Ж., по праву может считаться первым словом в одесском языке. Долгое время выражение Ж. не считалось оскорбительным, в отличие от фразы «ЖЛОБ С ДЕРЕВЯННОЙ МОРДОЙ». Сейчас это выражение употребляется крайне редко. Слово Ж. стало синонимом таких понятий, как «деревенщина», «хам», «не имеющий представления об элементарных правилах приличия». Кроме Ж., в одесском языке существуют производные от него слова: «ЖЛОБЕХА» — Ж. женского пола и «ЖЛОБЕНЯ» — малолетний Ж… иногда — «ЖЛОБЧИК».

Верона, право, самый лучший город в мире Живет там каждый жлоб в отдельнейшем квартире.

Но, если верить нам биндюжнику Арону Не променял бы он Одессу на Верону.

Два года за злостное хулиганство этот жлоб с деревянной мордой поимел.

И куда там теперь не харкни, так попадешь в жлобов со жлобехами при жлобенях.

Раньше были приват-доценты, а теперь развелись жлоб-профессоры.


ЖЛОБОГРАД — поселок имени налетчика Котовского. Многие одесситы именовали приезжих жлобами, имея в виду их деревенское прошлое. В отличие от подавляющего большинства коренных одесситов, живших и умиравших в коммунальных квартирах, приезжие получали самостоятельные жилплощади, в основном, на поселке Котовского. Со временем, когда акклиматизировавшиеся приезжие стали слегка понимать одесский язык, чтобы им не было обидно Ж., вернули его прежнее название, которое в Одессе полностью именуют поселком Котовского, как правило, в рекламных объявлениях при покупке недвижимости: «Поселок Котовского не предлагать!»

Та вы хоть в Елисейские Поля тот Жлобоград переименуйте, жлобы они жлобы и есть. Там настоящего одессита с миноискателем по девятиэтажкам выщупывать надо. Да, я тоже местами бываю жлоб, но! Но местами! А Мясоедовская — это вам не Жлобоград.


ЖМЕНЯ — горсть.

Разве был еще один шофер в мире, который на требования ментов предъявить права, моментально вытягивал из карманов жменю денег?

Адмирал — мишигине выстроил перед собой командиров доброй жмени кораблей.


ЖМЕТ КАРМАН — завелись лишние деньги.

Мы же помогаем людям: если им сильно жмут карманы, почему не сделать их счастливыми?


ЖОПОЛИЗ — лизоблюд; подхалим; образ жизни многих представителей так называемой творческой интеллигенции.

— Бедный мэр! Уже три дня, как такую болячку подхватил, аж сидеть не может.

— Геморрой?

— Если бы! Тут один Антон ему стихами так жопу вылизал, аж кожа слезла.

В этом диалоге присутствует и скрытая игра слов, так как имя создателя сладкозвучных виршей в одесском языке является синонимом слова «член» отнюдь не партии. В середине девяностых на вопрос: «Ты еще губернатора в зад не лизнул?» один деятель с большой литературной дороги на полном серьезе со вздохом ответил: «А я бы с дорогой душой, но там такая очередь стоит. Кто ж меня допустит?»

И по-прежнему пустозвонствуют теперь уже о совершенно иных духовных ценностях достойные представители горколхозкультуры, не догадывающиеся, что обязанность интеллигенции диаметрально противоположна вылизыванию задниц руководства.

У Шурика день вычеркнутый из жизни. Этот признанный жополиз из дому сегодня не выходил.


ЖОПОРОЖЕЦ — автомобиль «ЗАПОРОЖЕЦ», который еще двадцать лет назад считался наказанием за собственные деньги. Изредка термин Ж. может заменяться не менее благозвучным синонимом «ЗАПОР».

Смесь клетки для попугая, керогаза и куска жести на резиновом ходу. Сидишь с понтом в машине. А едешь, будто голой жопой по камням. Жопорожец, одно слово.

З

ЗА — о; об; про; в качестве.

Я вам не скажу за всю Одессу, но на нашей улице этот ученый проходит почти за самого умного.

Придурок, ты украл мою молодость, за серебряную цепочку я промолчу.

Всевышний в свое время накормил несколькими хлебами целый народ. Тоже еще событие! В тридцать третьем году наша родная партия сорганизовала такую же кормежку, но за сильное чудо, кроме выживших, ее никто не имел.

Вспомним и за кирзовый сапог как за оружие самого массового поражения.

Он рассказывал детям за свои героические подвиги с таким остервенением, что многие школьники начинали мечтать за исключительно побыстрее стать взрослыми и погибнуть во имя родины.


ЗАБОР — нередко кровожадная доска объявлений, выполняющая функции писем и газет. Сдача крови донорами в объявлениях и официальных документах в Одессе именуется «ЗАБОР КРОВИ».

«Сеня ты казёл Прощаю в остатний раз».

«Оля с Манежной сосет у всех подряд».

«Меняю два запора на три поноса».

«Здесь был Зорик». Ниже дописано «а патом пашол жрать гавно».

«Туалет на переучете».

(Надписи на заборах)

Жил я в славном городе Одессе, много там блатных и фраеров, там заборы служат вместо прессы…


ЗАЖАТЬ ОЧКО — испугаться.

— Он зажал очко глазом…

— Эквилибрист!

— Та не, моноклей понту догоняет, парень смелый…


ЗАМАНУХИС — заманчивое предложение (обещание) в подлинности которого трудно усомниться.

Это был такой заманухис, что мы таки да поверили. Все, кто тогда сидели на нарах… В коммунизме самое главное: от каждого по способностям, каждому по потребностям. Даже Кувалда свято верил в этот заманухис, потому что знал: способностей у него только дать кому-то в голову и громко храпеть во сне, зато потребности такие, что при коммунизме все остальные только бы успевали на него вкалывать.


ЗАНЯТЬ — прямая противоположность толкованию этого слова в русском языке. Одолжить у кого — либо чего-нибудь, но, в основном, так денег.

— Рабинович, займите сто рублей.

— Хорошо. А у кого?

Ваш Мотя занял у меня пять рублей. И что, он теперь вместо них решил отдать десять неприятностей?


ЗАСУНУТЬ ШНОБЕЛЬ НА ЧАСЫ — выяснить, который час с точностью до минуты.

— Засунь на часы шнобель. Два часа ночи! Ну и пару минут до третьего часа.


ЗДОРОВЕННЫЙ — огромный.

Такой здоровенный мужик! Он без труда свою кошку поднимает.


ЗДОРОВЫЙ — сильный.

Бык тоже здоровый, но в консервную банку его загоняют.


ЗДРАВСТВУЙТЕ! — наиболее слабая степень возмущения.

На Привозе.

— Молодой человек, зачем было забивать такого маленького кролика, в нем же почти нет мяса.

— Я его забил? Здравствуйте! Он сам умер.


ЗЕЛЕНЬ — любимое блюдо одесситов даже вне салата, единственное стопроцентное решение всех жизненных проблем от места в роддоме до места на кладбише, то есть доллары США.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*