KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Владимир Аннушкин - История русской риторики. Хрестоматия

Владимир Аннушкин - История русской риторики. Хрестоматия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Аннушкин, "История русской риторики. Хрестоматия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

c) На изложении или выражении мыслей словами, речениями, оборотами, долженствующими иметь столько чувственного совершенства для приятной игры воображения, сколько то может быть совместно с легким и ясным обозрением.

d) На провозглашении, действующем весьма сильно при изустном предложении собственно речи ораторской. Сия часть витийства, равно как и предыдущая, заведывается в особенности чувством изящного.

§ 3. Итак, красноречие есть искусство мыслить и говорить, в котором должно столько же прилагать старания о выражении, сколько и об умственном запасе. Но поелику для сообщения мыслей оратор имеет с одной стороны слова, с другой телодвижения, то и витийство мы разделим на словесное и телесное.

§ 4. Рассмотрение первых трех пунктов составит чистую или общую часть словесного витийства, а приложение правил ее к разным родам прозаического слога – особенную или прикладную; в состав же красноречия телесного войдут декламация и мимика.

§ 5. Грамматик, оратор и стихотворец – три разные лица. Первый передает – в разговоре – свои мысли и чувствования, так как они продолжаемы бывают в его душе, с одной стороны, случаем, с другой, потребностью быть только понятным. Второй имеет определенною целью убеждать других в важной истине непосредственно рассудком; а третий‑только нравиться чувству и воображению приятными вымыслами.

§ 6. В ораторе предполагаются: а) со стороны умственной или теоретической; a) проницательный ум, дабы не руководствоваться темным чувством, а правильно познавать истинное и важное во всем том, что человека наиболее занимает; b) богатая, живая и смелая фантазия, которая не только чувственные предметы представляла бы пред глаза, но и отвлеченные мысли облекала в светлые образы; с) обширные сведения в науках, особенно в истории, политике, философии, снабжающих опытами, примерами, доказательствами); d) образование со стороны искусств, преимущественно же опытность и навык в своем собственном; e) изучение языков, грамматическое и философическое, которые должны быть тесно связаны между собой, дабы правильные и ясные мысли находили для всех своих оттенков приличное выражение;

b) со стороны нравственной или практической – живое чувство священного сана человеческого, пламенная ревность к честному, особенно же к общему благу и крепкая, непоколебимая воля.

c) со стороны физической – приличная наружность, звучный орган голоса, крепкая грудь.

§ 7. Что красноречие не прихоть, это доказывается:

a) естественной склонностью человека облагораживать, совершенствовать и украшать все свои произведения, а тем более произведения слова, в котором изливается все богатство души;

b) потребностью ясных и живых созерцаний, которым преимущественно и способствуют все риторические украшения, разительные картины, приятные обороты, оригинальные сравнения, хитрые намеки, а не менее и самые доводы;

c) необходимостью вразумлять человека в сомнительных и запутанных положениях жизни;

d) властью победительного слова над движениями страстей, которые содержат нашу душу в неослабной деятельности и влекут к новым идеям, к смелым предприятиям.

§ 8. Область сего искусства самая обширная. Оно исходит от престола самодержца к подданным – в воззваниях и манифестах; оно торжествует в устах дипломата, который словом производит в действо то, чего нельзя достигнуть принуждением; господствует на поле брани, одушевляя воинов мужеством; господствует в народных собраниях, на которых происходят совещания о выгодах Отечества; пред судилищами, где защищает права граждан; в нравоучительных речах, обличая порок и оживляя благородные помыслы; наконец, во всех тех случаях, где требуется наставление.

§ 9. Но, хотя главная цель витийства есть убеждение, однако ж оно может соединять с нею и другие подчиненные, близкие, а именно: оно может пояснять – в предложениях определяющих; может трогать, возбуждать или утешать страсти – предложениями повелевающими или увещевающими; раскрывать – в восклицаниях – собственные ощущения оратора и тем побуждать подобные же чувствования в других. Наконец, оно может иметь целью только доставить приятное занятие или забаву образованному слушателю или читателю новыми взглядами на ход явлений.


СЛОВЕСНОЕ ВИТИЙСТВО

ЧАСТЬ ОБЩАЯ ИЛИ ЧИСТАЯ


Глава первая Об ораторском языке или выражении

§ 10. Составные части всякой речи суть слова, из связи которых между собою, по значению подлежащих и сказуемых, образуются предложения, а из сочетания этих последних – периоды. Почему слова, предложения и периоды, соответствующие понятиям, суждениям и умствованиям в логике составляют начальный запас языка, обрабатываемый витией для высших его целей.


I

Об общих свойствах ораторского языка

§ 11. Общие свойства совершенного или, что все одно, ораторского языка, суть его: a) чистота, b) правильность, c) ясность, d) определительность и точность, e) единство, f) сила и выразительность и g) благозвучие.

§ 12. Чистота – употребление слов и речений, только сообразных со свойством нашего, для всех понятного языка или таких, которые до получения в нем прав гражданства, очищены от всякой примеси чуждых ему форм и звуков, то есть, барбаризмов. <… >

§ 14. Правильность – соблюдение форм, допущенных: а) употреблением, т. е. тайным согласием лучших писателей по нынешнему ходу образующегося языка, b) аналогией, предписывающей во всех сходных случаях поступать одинаково, как при образовании отдельных слов, так и при размещении и соединении нескольких частей речи, с) особенным свойством языка, идиотизмом, как отблеском духа национального, не доступным ни иноземцу, ни переводчику.<… >

§ 18. Ясность – выбор вразумительнейших слов и речений в таком порядке, чтобы значение предмета само собою представлялось слушателю или читателю, всегда почти сторонними мыслями развлекаемому, и не могло не быть им схвачено (видение без дальнего напряжения глаз). Она a) требует слов определенного и принятого значения, а не переносных или технических, b) не переставляет слов слишком часто, c) соблюдает в периодах известную меру и тем поддерживает внимание до конца речи, d) не загромождает главного предложения придаточными, разрывающими смысл, а тем менее разнородными, e) избегает слишком многословных описаний, произвола в составлении новых слов, принужденной краткости, которая отнимает у речи необходимейшую связь и при которой писатель понимает только сам себя; избегает грамматических ошибок и излишних украшений; наконец, она‑то облегчает обозрение целого заметным обозначением отличительных признаков в отдельных частях сочинения так, что мы видим, где оканчивается одна и начинается другая. Противоположная ей темнота не оправдывается ничем, не даже трудностью предмета. Ибо чего не понимаешь, того и не можешь выразить ясно, а чего не можешь выразить, о том и писать не следует. Впрочем, извиняем темноту там, где она происходит от технических, нововведенных и новосоставленных слов для выражения новых понятий.

§ 19. Точность – устранение всего излишнего или предложение только того, что нужно для обозначения мысли, следовательно, состоит: a) в определительности и b) краткости. Первая, бережливая, выбирает самые правильные или приличные слова и выражения для оттенения мыслей, чувствований и предметов; вторая, отчетливая, действующая по закону достаточных причин, для обозначения вещи употребляет выражения только существенные, которые не могут отсутствовать, не причиняя темноты. Точность языка зависит от точности мыслей. Мы погрешаем против нее, когда слова наши или не выражают того, что имеем в мыслях (а нечто похожее) или выражают более либо вдвойне то, что сказать хотели. Точности противно многословие, или велеречие, – обыкновенная погрешность слабоумных писателей, которые несовершенно овладев своим предметом и потому не находя для него приличных выражений, думают изворотиться разными другими гадательными фразами и двусмысленными описаниями.

§ 20. Единство – гармоническая связь предложения в одно целое a) не переменяет слишком часто точки зрения и тона речи, b) не скопляет в предложении и в простых периодах таких вещей, которые принадлежат нескольким, с) связывает предыдущее и последующее в одном понятии, d) избегает, сколько можно, скобок.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*