KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Борис Кондратьев, "Большой эсперанто-русский словарь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

ventr·al·ter·e на животе́, вниз живото́м, ничко́м, ниц.

vent·rapid||a бы́стрый как ве́тер; ~e (бы́стро) как ве́тер, с быстрото́й ве́тра; с ветерко́м.

ventrikl||oанат. желу́дочек; la dekstra kora ~o пра́вый желу́дочек се́рдца; la maldekstra kora ~o ле́вый желу́дочек се́рдца; la kvar cerbaj ~oj четы́ре желу́дочка мо́зга; laringa ~o желу́дочек горта́ни, морга́ниев желу́дочек; ~a желу́дочковый.

ventr·o·danc·o та́нец живота́.

ventr·o·dolor·o боль в животе́; mi havas ~n у меня́ боли́т живо́т; ср. koliko, stomakdoloro.

ventr·o·flu·oсм.lakso.

ventr·o·parol||i vn чревовеща́ть; ~ad·o чревовеща́ние; ~ant·o, ~ist·o чревовеща́тель.

ventr·o·rimen·o подбрю́шный реме́нь.

vent·roz·o ро́за ветро́в (= rozo.3, kompasa rozo); ср. ventcirklo.

ventr·o·zon·o банда́ж (брюшной); по́яс для поддержа́ния мышц живота́.

vent·ŝirm||a ветрозащи́тный; ~il·o 1. ав., авт. ветрово́е, лобово́е, пере́днее стекло́ (= ventŝirma glaco, antaŭa glaco, fronta glaco); 2. козырёк от ве́тра; ветрово́й засло́н.

vent·tunel·o аэродинами́ческая труба́.

vent·um·il·foli·aбот. веероли́стный; ~ palmo веероли́стная па́льма, ве́ерная па́льма.

vent·um·il·form||a веерообра́зный; ~e веерообра́зно.

vent·um·il·vost||aорн., ихт. веерохво́стый; ~a kolombo сомнит.; орн. веерохво́стый го́лубь; ~a orfiŝo сомнит.; ихт. веерохво́ст, веерохво́стая золота́я ры́бка; ~ul·o сомнит.; орн. 1. щети́нистая воро́на; 2. плоскохво́стая камышо́вка; 3. веерохво́стка.

vent·um·korb·oс.-х. корзи́на для ручно́го ве́яния (= grenventuma korbo).

vent·um·maŝin·oс.-х. ве́ялка (= grenventuma maŝino).

venus·oзоол. ве́нус (моллюск).

Venus·o 1. астр. Вене́ра (планета); 2. см. Venero.

venus·ban·ej·oсм.dipsako.

venus·har·ar·oбот. «же́нские во́лосы», «де́ви́чьи во́лосы» (= venushara adianto).

venus·komb·il·oбот. ска́ндикс гребе́нчатый (= venuskombila skandiko).

venus·mont·oанат. 1. буго́р Вене́ры, возвыше́ние большо́го па́льца руки́, тена́р (= tenaro); 2. вене́рин (или ло́нный) бугоро́к, лобко́вое возвыше́ние (= puba monto).

Venus·mont·oгеогр. Вене́рина гора́ (в Тюрингии).

venus·spegul·oбот. легу́зия зе́ркало Вене́ры (= venusspegula leguzio).

venus·ŝu·(et)·oбот. (вене́рин) башмачо́к.

vepr||o густо́й куста́рник, за́росли куста́рника (дикого); ~a заро́сший куста́рником; ~ej·o заро́сшее куста́рником ме́сто.

ver||o и́стина, пра́вда; diri la ~on сказа́ть пра́вду; ~a и́стинный, настоя́щий, по́длинный, всамде́лишный; ~a amiko и́стинный, настоя́щий друг; ~a diamanto настоя́щий алма́з; ~a informo правди́вая, пра́вильная информа́ция; ~e и́стинно, вои́стину, пои́стине; действи́тельно; на са́мом де́ле, в са́мом де́ле; ~aĵ·o и́стина (что-л. истинное, правдивое); la fundamentaj ~aĵoj de la scienco основны́е и́стины нау́ки; eldiri ~aĵojn изрека́ть и́стины; banala ~aĵo прописна́я и́стина, изби́тая и́стина, трюи́зм; ~ec·o и́стинность, по́длинность, правди́вость; ~em·a правди́вый (всегда говорящий правду); ~em·o правди́вость (приверженность правде); ~ig·i удостове́рить, подтверди́ть; спец. верифици́ровать; ~ig·o подтвержде́ние; спец. верифика́ция; ~iĝ·i подтверди́ться, оказа́ться пра́вдой; ~ism·o иск., лит. вери́зм.

Verakruc·oгп. Веракру́с.

ver·am·a правди́вый (любящий говорить правду).

verand·o вера́нда.

veratr·oбот. чемери́ца; blanka ~ чемери́ца бе́лая; nigra ~ чемери́ца чёрная.

verb||oграм. глаго́л; helpa ~o вспомога́тельный глаго́л; transitiva ~o перехо́дный глаго́л; netransitiva ~o неперехо́дный глаго́л; senpersona ~o безли́чный глаго́л; refleksiva ~o возвра́тный глаго́л; ~a глаго́льный, верба́льный; ~ig·i вербализи́ровать, превраща́ть в глаго́л, де́лать глаго́лом, образо́вывать глаго́л; ~ig·o вербализа́ция; ~iĝ·i вербализи́роваться, превраща́ться в глаго́л, де́латься глаго́лом; ~iĝ·o вербализа́ция.

verbask·oбот. коровя́к; ср. tapso.

verben||oбот. вербе́на; hibrida ~o, ĝardena ~o вербе́на гибри́дная; oficina ~o вербе́на лека́рственная, желе́зная трава́; kanada ~o вербе́на кана́дская; ~ac·o·j вербе́новые (семейство).

verb·o·form·oграм. фо́рма глаго́ла.

verb·o·temp·oсм.tenso.

verd||aпрям., перен. зелёный; ~a farbo зелёная кра́ска; ~a herbejo зелёный луг; ~aj pomoj зелёные я́блоки; la V~a Stelo зелёная звезда́ (символ эсперанто-движения); ~o 1. зелёное т.е. зелёный цвет; la ~o estas agrabla por la okuloj зелёное прия́тно для глаз; 2. зе́лень, зелёная кра́ска, зелёный краси́тель, зелёный пигме́нт; ~aĵ·o 1. предме́т или часть предме́та зелёного цве́та; 2. зе́лень (растительность); ~ec·o: aŭtune la arbaro perdis sian ~econ о́сенью лес потеря́л свою́ зе́лень; ~ej·o озеленённый уча́сток, уча́сток с зелёными насажде́ниями, ме́сто с оби́лием зе́лени; ~et·a зеленова́тый, зелёненький; ~i vn зелене́ть (выглядеть, казаться зелёным); ~ig·i сде́лать зелёным; покра́сить, вы́красить, окра́сить в зелёный цвет; озелени́ть; ~iĝ·i (по)зелене́ть; зазелене́ть; окра́ситься зелёным; ~ul·o зелёный (сущ.) (иносказательно об эсперантисте; о члене партии зелёных).

Verd·a·kab·a: ~ Insularo гп. Ка́бо-Ве́рде (архипелаг); ист. Острова́ Зелёного Мы́са; ~ Respubliko гп. Респу́блика Ка́бо-Ве́рде.

verd·alg·o·jбот. зелёные во́доросли; ср. kloroficoj, klorofitoj.

verd·bakteri·o·jбакт. зелёные бакте́рии.

verd·gren·o зелёное зерно́; крупа́ из по́лбы.

verdigr||o ме́дная зе́лень, ярь-медя́нка (краска; патина на меди, бронзе или латуни); ср. patino; ~a: ~a bronzaĵo зелёное от па́тины бро́нзовое изде́лие; покры́тое (зелёной) па́тиной бро́нзовое изде́лие.

verdikt||o 1. прям., перен. пригово́р, верди́кт, суде́бное реше́ние (или постановле́ние), реше́ние (или постановле́ние) суда́; (= juĝodecido); kondamna ~o обвини́тельный пригово́р; absolva ~o, malkondamna ~o оправда́тельный пригово́р; 2. спорт. суде́йское реше́ние; ~a верди́ктный; ~i vn 1. вы́нести пригово́р, вы́нести верди́кт, вы́нести (суде́бное) реше́ние, вы́нести (суде́бное) постановле́ние, реши́ть, постанови́ть (о суде); 2. спорт. вы́нести (суде́йское) реше́ние.

ver·dir||e по пра́вде сказа́ть, по пра́вде говоря́, че́стно сказа́ть, че́стно говоря́; ~em·a оч.сомнит., см. verema.

verd·okul·a зеленогла́зый.

Verdun·oгп. Верде́н.

verg||o 1. прут, пру́тик; betula ~o берёзовый прут; sorĉa ~o, magia ~o волше́бная па́лочка; fiŝkapta ~o, ~o por fiŝ(kapt)ado уди́лище, у́дочка; radiesteza ~o см. rabdo; 2. ро́зга; betula ~o берёзовая ро́зга; kondamni iun al ~oj приговори́ть кого-л. к ро́згам; 3. прут, пруто́к, то́нкий сте́ржень; latuna ~o лату́нный прут(о́к); 4. разг., см. peniso; ~i vt сечь, поро́ть, бить, стега́ть ро́згами.

Vergili·o Верги́лий (др.-рим. поэт).

verg·o·diven||ad·o лозохо́дство, лозохожде́ние, лозоиска́тельство; ср. rabdismo, radiestezo; ~ist·o лозохо́дец, лозоиска́тель (= rabdisto).

verg·o·fask·o свя́зка пру́тьев; пучо́к ро́зог.

verk||i vt сочини́ть, созда́ть, написа́ть (литературное или музыкальное произведение и т.п.); ~o 1. сочине́ние, произведе́ние; sciencaj ~oj нау́чные труды́; tradukita ~o переводно́е произведе́ние; koniĝas majstro laŭ sia ~o посл. ма́стера узнаю́т по рабо́те; 2. перен. результа́т де́ятельности, плод уси́лий, де́ло рук; ~ad·o сочине́ние, написа́ние (произведения, труда); литерату́рное тво́рчество (деятельность); la ~ado de tiu romano okupis dek jarojn написа́ние э́того рома́на за́няло де́сять лет; ~ar·o собра́ние сочине́ний, собра́ние трудо́в; plena ~aro по́лное собра́ние сочине́ний; ~et·o сочине́ньице, небольшо́е произведе́ние; ~int·o а́втор (= aŭtoro); ~ist·o писа́тель, сочини́тель (литературных произведений); ~ist·in·o писа́тельница.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*