KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » А. Хорнби - Конструкции и обороты английского языка

А. Хорнби - Конструкции и обороты английского языка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн А. Хорнби, "Конструкции и обороты английского языка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Наречия и другие обстоятельственные выражения классифицируются по значению (например, обстоятельства времени, места, образа действия) и по месту в предложении.

КЛАССИФИКАЦИЯ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ ПО ИХ МЕСТУ В ПРЕДЛОЖЕНИИ

Обстоятельства, стоящие в начале предложения

§ 98а. Только вопросительные наречия how, when, where, why обязательно стоят в начале предложения. Другие обстоятельства ставятся в начале предложения, когда их нужно выделить, т. е. в целях эмфазы и противопоставления; обычно же они помещаются в середине или в конце предложения (см. о них в соответствующих разделах этой главы).

Самые типичные обстоятельства определенного времени в этой таблице: on Sunday, on Monday morning, by the first of May, in the morning, on the morning of June the first, at dawn, after sunset, in a few hours, in three hours’ time, in two or three years’ time.


Об употреблении в начале предложения наречий-предлогов см. § 106б. О наречиях, определяемых наречием степени how в восклицательных предложениях, см. § 104 (например, How well she sings! Как хорошо она поет!).

В начале предложения помещаются некоторые слова, характеризующие все предложение в целом: yes – да, no – нет, still – все же, однако.

Обстоятельства, стоящие в середине предложения

§ 98б. К этой группе относятся обстоятельства, обычно стоящие рядом с глаголом. Многие из таких обстоятельств могут занимать и другое место в предложении, о чем говорится ниже.

Обстоятельство, помещаемое в середине предложения, обычно предшествует личному полнозначному (не вспомогательному) глаголу.

Например:


Не often goes there.

Он часто ходит туда.

They still want to go.

Они все еще хотят идти.

I never play tennis.

Я никогда не играю в теннис.


Такое местоположение называется предглагольным.

Если в составе сказуемого есть вспомогательные или полувспомогательные (модальные, связочные) глаголы, на которые не падает ударение, обстоятельство ставится после них (и, соответственно, перед основной частью сказуемого), см. §2–10. Например:


We have often been there.

Мы часто бывали там.

Не is always busy.

Он всегда занят.

She is still waiting.

Она все еще ждет.

Не can seldom find time for reading.

У него редко находится время для чтения.


Такое местоположение называется послеглагольным.

Обстоятельства, стоящие в конце предложения

§ 98в. К этой группе относятся обстоятельства, занимающие место после сказуемого, если нет дополнения, и после дополнений (прямого и косвенного), если последние имеются в предложении. В конце предложения могут стоять несколько обстоятельств. Некоторые указания относительно порядка их расположения в конце предложения можно, найти ниже в § 105. Примеры обстоятельств, стоящих в конце предложения:


She sings well.

Она хорошо поет.

She is singing well this evening.

Она поет хорошо сегодня вечером.

She sang that song well.

Она спела эту песню хорошо.

Не works badly.

Он работает плохо.

Не has done that work badly.

Он сделал эту работу плохо.

Anne speaks French well.

Анна хорошо говорит по-французски.

КЛАССИФИКАЦИЯ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ ПО ЗНАЧЕНИЮ

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ВРЕМЕНИ

§ 99а. Термин обстоятельство времени (Adverbial of Time) применяется здесь только к обстоятельствам определенного времени, т. е. таким, которые отвечают на вопрос “Когда?” Например: yesterday – вчера, then – тогда, at two o’clock – в два часа, three days ago – три дня тому назад.

Некоторые обстоятельственные выражения могут начинаться с предлога, например: on Sunday – в воскресенье, in summer – летом, at six o’clock – в шесть часов. Другие представляют собой беспредложные словосочетания, например: last night – вчера вечером, two days ago – два дня тому назад, tomorrow evening – завтра вечером.

В следующей таблице собраны примеры наиболее употребительных обстоятельств времени.


Таблица № 79.


1 this morning (afternoon, evening); week (month, term, year, etc.); January (February, etc.) spring (summer, etc.) 2 next; last Sunday (Monday, etc.); week (month, term, year, etc.); January (February, etc.); spring (summer, etc.) 3 (the) next; the following day (morning, afternoon, evening, night); week (month, year, etc.); January February, etc.); spring (summer, etc.) 4 tomorrow; last evening; night 5 tomorrow; yesterday morning (afternoon, evening) 6 the day after tomorrow; before yesterday. 7 the week (month, year, etc,) after next; before last 8 one morning (afternoon, evening, night); Monday (Tuesday, etc.) morning (afternoon, evening, night); day (morning, etc.) in May (June, etc.); June (spring, etc.) morning (afternoon, etc.) 9 today (this day); tomorrow; yesterday week (fortnight)

ПРИМЕЧАНИЯ


(1) Заметьте, что говорят this morning, this afternoon, this evening, но tonight, а не this night.

(2) Прилагательное next (без артикля) значит будущий. Обратите внимание на то, что вместо next day (см. пункт 3 ниже) говорят tomorrow, вместо next morning – tomorrow morning, вместо last day употребляется yesterday, а вместо last afternoon говорят yesterday afternoon.

(3) Прилагательные next и following в третьей графе значат следующий, т. е. указывают на день, месяц, год, который последовал в прошлом или последует в будущем за каким-то другим миновавшим или грядущим периодом времени, упоминаемым или упоминавшимся в данном высказывании.

(4) и (5) Заметьте, что слова tomorrow и yesterday сочетаются как определения с существительными morning, after noon, evening, a tomorrow может сочетаться с night. Но вместо yesterday night обычно говорят last night.

(8) В этой графе собраны беспредложные словосочетания: one morning in May; one hot July afternoon; one wet evening in November. Если заменить, однако, слово one неопределенным артиклем, придется употребить предлог on: on a sunny June morning, on a frosty morning in January.

(9) Выражения this day week и today week могут относиться к прошлому или к будущему (неделю назад; через неделю) в зависимости от контекста и временной формы глагола-сказуемого.


This day week we were in Wales.

Ровно неделю назад мы были в Уэлсе.

I shall be seeing him today week.

Я увижу его ровно через неделю.


Таблица № 80.


§ 99б. Эта подстановочная таблица иллюстрирует употребление беспредложных обстоятельств времени, включающих наречие ago тому назад. Они обозначают период времени, отсчитываемый от настоящего назад в прошлое. Сравните с обстоятельствами длительности, примеры которых приводятся в таблице № 87.


1 (not) long; a short (long, considerable) time (while); a moment (minute, hour, week, month, etc.) ago 2 a few; several; (not) many; two or three (etc.) minutes; hours; days; weeks (etc.) ago 3 a week (fortnight, month, etc.); two (three, a few, several, etc.); weeks (months, etc.) ago (today); yesterday; last Monday

Таблица №81


§ 99в. В этой подстановочной таблице приводятся некоторые примеры многочисленных обстоятельств времени, выраженных предложными оборотами.


1 on; before; after; by Sunday (Monday, etc.) next; last; morning; afternoon; evening; night Sunday. (Monday, etc.) week (fortnight); the first (second, etc.) Sunday (Monday etc.) in May (June, etc.); the first (second, etc.) of May (June, etc.); May (June, etc.) the first (second, etc.) 2 in; during May (June, etc.); (the) spring (summer, etc.); the morning (afternoon, evening, day, night); (the year) 500 В. С.*, 1066, 1914, etc. 3 at; before; after; by six o’clock (half past two, etc.); noon (midday, midnight); dawn (sunrise, sunset); Easter, Christmas, the New Year; breakfast (supper, etc.) time 4 in a few minutes (hours, days, etc.) an hour’s; half (quarter of) an hour’s time a few (several; two (three, etc.); two or three (four or five) hours’; days’; weeks’ (etc.)

ПРИМЕЧАНИЕ

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*