KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Лев Щерба - Как надо изучать иностранные языки

Лев Щерба - Как надо изучать иностранные языки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лев Щерба, "Как надо изучать иностранные языки" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 2 3 4 5 6 Вперед
Перейти на страницу:

Методический вывод отсюда ясный: при изучении иностранного языка, особенно в целях овладения книгой, прежде всего надо стараться понять и изучить его строй. Кто должен искать в словаре или в грамматике строевые элементы, тот не может самостоятельно читать книги.

Примечания

1

Все, что будет здесь говориться, относится исключительно к изучению иностранных языков взрослыми. Конечно, частично очень многое будет справедливо и для школы. Однако в школе иностранные языки имеют не только практическое значение, но и общеобразовательное. Благодаря этому все школьное преподавание иностранных языков должно строиться на иных основаниях.

Об общеобразовательном значении иностранных языков см. мою статью под таким заглавием в журнале «Вопросы педагогики», в. I. Издание Гос. Инст. научн. пед. Ленинград, 1926.

2

Можно констатировать, что с прогрессом общего языкознания развивается и улучшается и техника преподавания языков. Следует также отметить, что целый ряд крупных теоретиков в области языкознания занимались и вопросами методики преподавания языка: достаточно упомянуть такие имена, как Bréal, Sweet, Viëtor, Jespersen, P. Passy и др.

3

Это не значит, что произношение может быть каким угодно: для каждого языка существуют свои минимальные требования, нарушать которые не приходится, чтобы не раздражать собеседника, но об этом см. ниже, в § 28.

1

Конкретные советы этого параграфа относятся главным образом к европейским языкам.

2

Само собой разумеется что произношение при этом будет ужасное; как с этим бороться, будет сказано ниже, см. § 29.

3

Надо, однако, заметить, что это вовсе не обязательно, ибо вначале суть дела не в том или другом специальном словарном материале, а в структуре фраз и в знании всех тех способов выражения, которые являются общими всем видам книжного языка. Это приходится подчеркивать, так как в последнее время в публике распространилось убеждение о важности технического словаря. Дальше будет разъяснено, что является самым важным в процессе изучения языка; но уже и сейчас можно сказать, что технический иностранный словарь не надо изучать, что он усваивается сам собой при чтении соответственных произведений. Ведь нам в большинстве случаев бывает неизвестен тот или иной русский технический словарь, когда мы приступаем к какой-либо новой отрасли знания, и это, однако, не мешает нам читать соответственные учебники.

Знание технического словаря надо требовать от переводчика; оно не важно даже для преподавателя иностранного языка.

1

Подробнее об этом см. мою статью на эту тему в 43-м Кратком обзоре деятельности Педагогического музея военно-учебных заведений за 1912—1913 г. В. 3. С. 107.

1

Фразеологией называются примеры употребления данного слова во фразах. Чем богаче фразеология словаря, тем он полезнее для учащихся, само собою разумеется при условии, что они прочитывают эту фразеологию.

1

На самом деле в рассказе Чехова «Обыватели» находим такую фразу: «Засыпает он к полночи, и снится ему, что он обливает кипятком обывателей, Финкса, старое кресло».

2

Возможная фраза будет: «Василий Иванович стоял с собакой в парке около своего дома».

3

Возможная фраза будет: «Воспитанные дети могут ходить, прыгать через веревочку, приносить игрушки и рвать всякие цветы» (кстати, это не та фраза, из которой я исходил при составлении этого примера: я ее забыл).

Назад 1 2 3 4 5 6 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*