KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Елена Бузько - «Сказание» инока Парфения в литературном контексте XIX века

Елена Бузько - «Сказание» инока Парфения в литературном контексте XIX века

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Елена Бузько, "«Сказание» инока Парфения в литературном контексте XIX века" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

113

Кулиш П. А. Записки о жизни Николая Васильевича Гоголя, составленные из воспоминаний его друзей и знакомых и из его собственных писем. СПб., 1856. Т. 1. С. 326–327.

114

Переписка Я. К. Грота с П. А. Плетневым / Под ред. К. Я. Грота. СПб., 1896. Т. 2. С. 770.

115

Переписка Я. К. Грота с П. А. Плетневым. Т. 2. С. 777.

116

Чернышевский Н. Г. Полное собрание сочинений. Т. I. С. 406.

117

Тургенев И. С. Путешествие по Святым местам русским // Журнал Министерства народного просвещения. 1836. Ч. XI. С. 391–410.

118

«Я настрочил эту статейку в виде пробы пера, — вспоминал Тургенев, — Что я мог там такое наврать — единому Богу известно». См.: Тургенев И. С. Полное собрание сочинений и писем: В 28 т. Письма. М.; Л., Т. XI. 1966. С. 161.

119

Тургенев И. С. Полное собрание сочинений и писем: В 28 т. Письма. Т. III. С. 242.

120

Тургенев И. С. Полное собрание сочинений и писем: В 28 т. Письма. Т. III. С. 242.

121

Летописи Государственного литературного музея. Кн. 9. Письма к А. В. Дружинину (1850–1863). М., 1948. С. 101; А пол лон Александрович Григорьев. Материалы для биографии / Под ред. В. Княжнина. Пг., 1917. С. 159.

122

[Б. п.] Впечатления Украины и Севастополя / Добролюбов Н. А. // Современник. 1859. Т. 74. № 4. С. 253.

123

Современник. 1859. Т. 74. № 4. С. 258.

124

См.: Хох лова Н. А. Андрей Николаевич Муравьев — литератор. С. 1 8 7.

125

Предмет требует особого внимания, но не рассматривается нами.

126

Автобиография монаха Парфения… С. 95–96, 147–155.

127

Гинзбург Л. Я. О психологической прозе. С. 13.

128

Жмакин В. И. <Введение> // Путешествие иеромонаха Аникиты по Святым местам Востока в 1834–1836 годах. М., 2009. С. 13. Далее мы ссылаемся на это издание.

129

О существовании списка упоминает В. И. Жмакин.

130

Ширинский-Шихматов С. А. Ночь на размышления. СПб., 1814. htp:// www.knigafund.ru/books/2598/read#page5

131

Лямина Е. Э. Общество «Беседа любителей русского слова». Автореф. дисс… канд. филол. наук. М., 1995. С. 15.

132

Аксаков С. Т. Собрание сочинений: В 4-х т. М., 1956. Т. 3. С. 275.

133

Ширинский-Шихматов П. А. О жизни и трудах иеромонаха Аникиты // Путешествие иеромонаха Аникиты… С. 191.

134

С именами этих людей, «идеологов антибиблейской интриги», связан важнейший вопрос в истории богословской мысли — вопрос о русском переводе Библии. Пересылая братьям в 1819 г. первый русский текст четвероевангелия, Шихматов заметил лишь «некоторую пестроту» соединения простонародных и славянских слов. Опасаясь, что со временем славянские переводы будут вовсе утрачены, он в целом принял русское евангелие. Но с 1821 г., когда влияние Фотия на Шихматова стало очевидным и перешло в благоговение перед личностью архимандрита, Шихматов категорически восстает против переложения на русский язык книг Священного Писания. Что касается прежнего его наставника в поэзии Шишкова, то в сознании Шихматова его имя отнюдь не противостояло взглядам Фотия, и в 1829 г. бывший поэт «Беседы» с радостью принял в Юрьевском монастыре посетившего его учителя. // Братья Сергея Шихматова, Алексей и Федор, не разделяя его отношения к русскому переводу Библии, напоминали Сергею о его собственных поэтических переложениях псалмов Давида. Вряд ли нуждался Шихматов в подобных доводах братьев: сам он прекрасно понимал разницу между Священным Писанием и творениями мирского писателя. За несколько лет до принятия монашеского пострига Шихматов оставил занятия поэзией, склонность к которым проявлял с юного возраста.

135

Иначе взглянули на путешествие братья Шихматова, в своих письмах к нему они доказывали, что «странствование есть хотя и благочестивый, однако же людской обычай». Первая задуманная Шихматовым поездка по святым местам не состоялась: Сергей Александрович приехал в Архангельское к братьям для разъяснения возникших разногласий.

136

Путешествие иеромонаха Аникиты… С. 154.

137

Там же.

138

Дашков Д. В. Русские поклонники… С. 17.

139

Муравьев А. Н. Путешествие… С. 144.

140

Вяземский П. А. Путешествие на Восток (1849–1850). СПб., 1883. С. 41.

141

Путешествие иеромонаха Аникиты… С.77.

142

Ковалевский А. Из воспоминаний о приснопамятных старцах… // Душеполезное чтение. 1869. № 4. С. 102.

143

Путешествие иеромонаха Аникиты… С. 77.

144

Путешествие иеромонаха Аникиты… С. 76.

145

Там же. С. 89, 92.

146

Фрагмент о путешествии о. Парфения на Иордан см. выше.

147

Путешествие иеромонаха Аникиты… С. 93.

148

Путешествие иеромонаха Аникиты… С. 77.

149

Ж м акин В.И. <Примечани я> // Пу тешест вие иеромона ха А н ик иты… С. 141.

150

Путешествие иеромонаха Аникиты… С. 103.

151

Жмакин В. И. <Примечания> Указ. соч. С.150.

152

Муравьев А. Н. Путешествие… С. 231.

153

Путешествие иеромонаха Аникиты… С. 85.

154

Там же. С. 83.

155

Путешествие иеромонаха Аникиты… С. 101.

156

Жмакин В. И. <Примечания> С. 149.

157

Среди людей наиболее близких Шихматову особенно интересен Арсений Митрофанов, спутник о. Аникиты в его странствовании по Греции и Палестине. Путешествуя по святым местам России и Востока четыре года, Митрофанов составляет описание своего пребывания в Иерусалиме, на Афоне, в Египте и Константинополе. А. Ковалевский свидетельствует о том, что это была «объемная рукопись, нечто вроде дневника» (Ковалевский А. Из воспоминаний о приснопамятных старцах… // Душеполезное чтение. 1869. № 4. С. 107). Дальнейшая судьба рукописи неизвестна — скорее всего, она была утрачена. Но в 1884 г. на страницах «Душеполезного чтения» была опубликована ее первая часть под общим заглавием «Хождение ко Святым местам в 1832–1836 годах инока Глинской пустыни Арсения Митрофанова». Сочинение это не имело аналогов уже по своему названию: это было единственное в XIX в. «хождение». Вынося в заголовок (построенный также согласно старому канону) старославянское слово, автор тем самым подчеркивал свою принадлежность традициям древнерусской литературы. Начало «Хождения» также напоминает краткий зачин, в котором указано имя паломника: «О Господе ему радоватися желает убогий инок Арсений. Господи, благослови начать мое сказание в благодарение за явление Тобою ко мне неизреченного Твоего милосердия». Но в остальном повествование Митрофанова имеет мало черт, присущих древнему жанру. Собственно описаний святых мест «Хождение» содержит совсем немного; рассказ Митрофанова о христианских святынях не заключает в себе каких-либо новых сведений о святынях Востока, не отличается художественной выразительностью и не может стоять в одном ряду с «Путешествиями» по святым местам, созданными, например, Муравьевым и Норовым. «Хождение» Митрофанова представляет несомненный интерес в другом отношении. Значительную часть сочинения составляют рассказы и заметки о старцах, подвижниках благочестия, с которыми довелось встретиться автору во время путешествия. Его воспоминания об о. Аниките стали одним из источников для В. И. Жмакина при публикации им «Путешествия иеромонаха Аникиты».

158

Путешествие иеромонаха Аникиты… С. 85.

159

Чернышевский Н. Г. Полное собрание сочинений. Т. 2. С. 763.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*