Дмитрий Петров - Магия слова. Диалог о языке и языках
Цветет слива.
Падает снег.
Думать не надо.
***
Артист Кабуки вернулся домой.
Долго гадали:
Дед, отец, сын или просто якудза?
***
Лает кот.
Чайкой кошка кричит.
Время писать хокку.
***
Взял шестую октаву.
Пять предыдущих
Показались лишними.
***
Открыл Windows.
В дом залетели птицы
И запах весны.
***
Написал самурая
Горностаевой кистью. Он ожил
И картинкой сделал меня.
***
Стану маленьким
И сошью кимоно
Из крыла стрекозы.
***
Утерян рассудок.
За большое вознагражденье
Нашедшего прошу не возвращать.
***
Лег спать, чтобы утром
Знаменитым проснуться.
Не спится.
***
Снова пустой
Вернулся с ночной
Охоты за тенью.
***
В голове — безмятежность.
Вся мудрость
Ушла в зуб.
***
Без денег
Что проку
От хокку?
***
Опустела кубышка.
Пробегусь по холсту
Молодой росомахой.
***
Предамся любимому делу –
Понты эвксинские
Колотить.
***
Стал играть в шахматы.
Затем оказалось,
Что это бокс.
***
Как прихотлива природа!
Падаю в землю рисовым зернышком –
Вырастаю бамбуком.
***
Павел Буре,
Хоккуист знаменитый,
Шайбу забьет — напишет стихи.
***
Смотрю Хокусая.
Локти кусаю
И другие места.
***
Прочитал Число Зверя.
Вот и я говорю,
Что мир погубят "шестёрки".
Былое
Сколько нужно выпить,
Чтобы убедиться,
Что мастерство не пропьешь?
***
Соль — это белая смерть.
Сахар — тоже белая смерть.
А "белая" — это жизнь.
***
Глядя в окно, выпиваю сакэ.
Вижу Фудзи.
Не ходил. Но успею.
***
Мой дом –
Не притон алкашей.
Но притон одного.
***
Склоняюсь над унитазом.
Такие муки
За собственные деньги!
***
Пошел в магазин
И пива не взял.
Жертва вечерняя.
***
Сахар, дрожжи, вода.
Начинает бродить.
И где-то бродит и бродит…
***
Правды — нет.
Истина — в вине.
Но в чём я виновен?
***
Пробовал яд, свинец, гильотину.
Но все так же болит голова.
Зря я поверил в реинкарнацию.
***
Приобрел недвижимость:
После вчерашнего
Не шевельнуть и пальцем.
***
Заглянул под циновку,
А там — тишина.
Какой же японец оставит сакэ до рассвета!
***
— Молоко! Творог! -
Разбудил за окном муэдзин.
Снова, блин, вставать на работу.
***
Глянул в зеркало утром.
Не узнал.
Богатым буду.
***
Крестьянин Зю вина купил
На деньги общины. И выпил всё сам.
А в пятак за столь утонченные шутки?
***
Мандарин китайский
Закусил вино гаолян мандарином.
Поплохело ему.
***
Ужин — враг завтрака.
Лучшее — враг хорошего.
А где же друзья?
Разнообразное
Финансовый кризис.
Герасим топит в пруду
Орбитальную станцию «Мир».
***
Глупая рыба съела червя.
А затем откусила крючок.
Больше не считаю себя умнее рыб.
***
Потерпевший — не жертва насилья,
А тот,
Кто долго хотел в туалет.
***
От сумо
Да от тюрьмо
Не зарекайся.
***
Учил молодого старый якудза
Из группировки "Солнце над Фудзи"
Делать пальцы японским веером.
***
Нет проблемы в общенье
Через стеклянную стену
У глухонемых.
***
Дворник Семён не по делу
Стал выступать на собрании жэка.
Следи за метлой — строго заметил начальник.
***
Спросила жужелица у шмеля:
— А ты почему на булавке?
— Да так, прикололся.
***
Меч предков.
Кровь десяти харакири.
Уступлю наследнику.
***
Думал жучок телефонный
О шпионе, который брал трубку:
Ну и жук!
***
На похоронах Танаки Иомиура
Подрался на пальцах с Хасимото.
Людям испортили праздник.
***
— Хозяин, к нам воры!
— Впусти, но потише.
Я сплю.
***
Снится кошмар: в Японии
Только одна гора.
И зовется она не Фудзи.
***
Император Пу И,
Замыкавший династию Цин,
Замкнул. А ключи потерял.
***
Выросли внуки,
А я всё жду,
Когда же вылетит птичка.
***
Пукнул во сне.
Спросонья подумал –
Война началась.
***
На троне императора
Вдыхал запах сакуры
Не он.
***
Целый день только и слышу
Дурные слова.
Проклятое эхо.
***
Ночью холодно в море.
Срубил штурвал на дрова.
Ты плыви, моя джонка, плыви.
***
Выйдет у повара сто супов –
Был горд суматранский питон,
Плавая в кипятке.
***
Один самурай
Дал по башке другому
Пятнадцатым камнем сада Рёандзю.
***
Сев на электростул,
Раздавил таракана.
Палач обвинил в жестокости.
***
С заклятым другом –
Старые счеты.
Пора покупать калькулятор.
***
На закате — столько теней.
Где же они,
Когда солнце в зените?
Лирическое
В Начале было Слово.
Я ей — слово.
Она мне — десять.
***
Путь, неизменный веками:
Из яйцеклетки –
В клетку страстей.
***
Передышка в бою.
Пойду подою
Боевую слониху Бумхум.
***
Какое волшебное латинское слово –
Куннилингус.
Но что означает — забыл.
***
В медную трубу
Сыграл утреннюю зорьку
Пионер Фаллопий.
***
Полуденная стрекоза села на поплавок.
И он утонул от любви.
А я подумал — клюет.
***
Эротический сон:
На ковре побывал
У начальства.
***
Желая конец оттянуть,
Вместо Онегина
Ленский вызвал Татьяну.
***
Спокойно –
Гоню.
Я — ню!
***
Меч занесён.
Третий час неподвижен палач.
На блистающем лезвии бабочка спит.
***
Жил Дирол с Ксилитом и Карбамидом.
А Орбит — один,
Брошенный сахаром.
***
— Ухожу, ухожу, ухожу.
— Уходи, уходи, уходи.
— Погоди, зажигалку забыл.
***
А кому я нужен и где?
Да на одной звезде,
Что в созвездии Альтаира.
***
Вспомнил юность.
Глаза подернулись влагой.
Влага — корочкой льда.
***
Вернулся домой без перчаток.
Ругает жена –
Опять на дуэль вызывал.
***
Ты сказать лишь успела «лю…»,
Как тебя разбил паралич.
Что же ты имела в виду?
***
Правая рука знала,
Что делает левая,
И смеялась беззвучно.
***
Над головой — шанырак из звезд.
Верблюжья колючка на ужин.
Что еще нужно для счастья?
***
Три тысячи лет
Хит-парад возглавляет
Песнь песней царя Соломона.
Приложение 2
Дмитрий Петров
Переводы русских народных частушек
(выполненные автором в хулиганские студенческие годы)
Как у нашего Мирона
На х*ю сидит ворона.
Как ворона запоёт –
У Мирона х** встаёт.
En la pinga de Miron
Esta sentado un gorrion.
Cuando canta el gorrion
Miron tiene una ereccion.
(исп.)
***
Уронил в п**ду часы я,
Тикают проклятые.
Я их х*ем завожу
Вполовинупятого.
J’ai laisse tomber la montre
Dans le con de mon ami
Je la remonte avec mon membre
A quatre heures et demie.
(фр.)
***
Шел я по лесу и пел,
Соловей мне на х** сел,