М. Голденков - Street English
cop [кап] полицай
spot [спат] пятно
dog [даг] собака
Ну а в открытых слогах О звучит так же, как и называется в алфавите — [оу] Хотя если стоят два О, то тогда они читаются как [у]:
book [бук] книга
look [лук] смотреть, выглядеть
room [рум] комната, место
А вот слово blood (кровь), вроде, тоже должно читаться с [у] вместо двойного О, ан нет. Оно читается как [блад]. Это исключение. И еще одно исключение: если вы увидите дверь с двумя буквами О, то это не надо читать, как комната “У”. Это туалет.
Также меняется и уже знакомая нам E [и], Она может быть как [и] только когда идет рядом с другой такой же буквой — ЕЕ, либо с А — ЕА:
street [cmpum] улица
feel [фил] чувствовать, чувство
stream [стрим] поток, течение
sea [си] море
see [си] видеть, смотреть
А если Е заперта, то она дает звук, похожий на наше [е], только более краткое, ближе к [э]:
men [мэн] люди
bed [бэд] кровать
Бува I[ай] также звучит как [ай] только в открытых слогах:
time [тайм] время
mine [майн] мое, мой
fine [файн] хорошо, красиво
Сочетание в виде GH после I и перед Т в английском тоже котируется как открытый слог. Вот пример:
night [найт] ночь, вечер
fight [файт] сражаться
sight [сайт] вид
bright [брайт] яркий
Американцам сие, впрочем, не нравится, и они упрощают эти слова, выкидывая ненужные, на их логичный взгляд, GH, и пишут, к примеру, не night, a nite. А вот когда I зажато между двумя согласными, то оно звучит как некий нейтральный звук, который наши лингвисты почему-то называют кратким звуком [и], хотя он — нечто среднее между [э] и [ы]. Поэтому я его буду изображать каждый раз по-разному, в зависимости от слова:
shit [щэт] эквивалент нашему восклицанию “черт!”, хотя переводится как дерьмо
chill [чыл] холод, дрожь
fill [фыл] заполнять
Также звук [ай] дает и буква Y[уай]. которая звучит то как [ай]:
why [уай] почему
fly [флай] летать, муха
spy [спай] шпионить
то как [и] на конце слов в качестве окончания:
buty [бьюти] красавица
actualy [экчуэли] в натуре, в самом деле
friendly [фрэндли] дружественно
country [кантри] деревня, страна, музыка-кантри
Бува U[ю] тоже выкидывает коленца, как О и А. Она также может давать звук [а] в закрытых слогах:
but [бат] но
knut [нат] орех
plum [плам] слива
Но в “свободном полете” U всегда [ю], либо чуть-чуть [у], как в слове student [студнт] или даже [счуднт].
Если вам что-то непонятно, то не расстраивайтесь сильно. По ходу нашей с вами книжки мы периодически будем возвращаться к правилам чтении всех этих дурацких или слишком мудреных букв. Нулевой урок еще продолжится.
Второй нулевой урок: странные согласные
Вновь вернемся к английским буквам и к тому, как их читать. И вновь тот, кто считает, что это ему не нужно может пропустить урок. Не накажу. Итак, А, Е, I, О, U и Y мы уже рассмотрели. Проходили, как говорят, в школе. Теперь копнем их согласные причуды. Третьей в алфавите идет буква С[си]. По если соседка С, буква В[би] дает только звук [б] (только более мягкий, ближе к нашему [п]), то С читается то как [с], а то как [к]. Как [к] С читается куда как чаще, но вот в начале слов перед буквами I, Y, Е наше С дает [с]:
century [сенчри] век, столетие
cent [сент] цент
city [сити] город
cinema [синэма] кино
cyborg [сайбог] киборг
Также как [с], С читается в конце слов перед буквой Е:
advice [эдвайс] совет
nice [найс] красиво, красивый
price [прайс] цена
pace [пэйс] шаг
Но если слово заканчивается на -ic, то почти всегда будет звук [к]:
Nordic [нордик] нордический, северный
basic [бэйзик] основной
Slavonic [слэвоник] славянский
А когда две буквы С идут вместе, то — вот штука! — первая читается как [к], а вторая — как [с]:
success [саксес] успех
accent [эксэнт] акцент
Столь же многогранна и буква G[джи]. Она даст два звука — [дж] и [г]. Как [дж] G звучит в начале слов перед теми же гласными, что и фигурировали в случае с С — I (но не всегда), Y, Е:
gym [джим] гимнастический зал
gin [джин] джин
но:
girl [гёл] девушка
give [гив] давать
затем:
German [джомэн] немецкий язык, немец
gem [джем] джем
gear [джиэ] мотор, механизм
geography [джиогрэфи] география
geology [джиолоджи] геология
Видите, как интересно: в географии две G читаются как [дж] и [г], а в геологии обе G дают звук [дж]. В остальных словах G в начале даст [г].
gold [гоулд] золото
guy [гай] парень (а можно и девушка)
good [гуд] хорошо
go [гоу] уходить, идти
В конце слов перед Е наше G также даст [дж]:
bridge [бридж] мост
change [чендж] обмен
page [пэйдж] страница
А вот если слово заканчивается на -ing или -ong, то G вообще не читается, но превращает букву N в носовую, как у французов:
string [стрин] струна
gong [гон] гонг
strong [строн] сильный
wrong [рон] неправильный
Так же, как и G, порой совсем не произносится их буква К [кей] в начале слов перед N. И даже не знаю, зачем ее пишут:
knee [ни] колено
know [ноу] знать
knight [найт] рыцарь
knife [найф] нож
knot [нот] узел
Вроде бы все ясно с буквой S [эс]. Но она не всегда дает звук [с]. Наше S может быть и как [з]:
rose [роуз] роза
nose [коуз] нос
и как [с]:
sun [сан] солнце
sink [синк] раковина
и как [ш]:
sure [шуэ] конечно, точно, пожалуйста
sugar [шугэ] сахар
и как [ж]:
erase [ирэйж] стирать
Их Н[эйч] дает звук [х], но не такой харкающий, как у русских или грузин, но легкий на одном выдохе, как украинская [г]. Нередко их [х] и пишут в русском языке в качестве [г], видимо, украинской: Harrison — Гаррисон, Hollywood — Голливуд. Часто их Н вообще не произносится. Оно служит букве S для создания звука [ш] или даже правильней [щ]:
she [щи] она
shy [щай] скромный
bush [буш] кусты
Или для буквы С для создания [ч]:
chair [чэа] стул
chance [чэнс] шанс
Третий нулевой урок: неслышные буквы
Начнем с буквы Н [эйч], тем более что мы па ней и остановились. Эта буква порой вообще не читается, а только подпирает соседние гласные. Вот, к примеру, если вас зовут Дебора, Мария или Света, то американцы могут писать свои имена так: Deborah, Mariah, Svetah. И здесь буква Н выполняет роль подпорки. Она не читается, а просто означает, что на конце должен быть чистый звук [а], а то американцы, вечно “экая” на букву А, могут в противном случае (если нет Н) читать все эти женские имена как: Дэборэ, Мэриэ, Светэ. Также и восклицания О! и А! по-английски пишут соответственно Oh и Ah.