Энид Блайтон - Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat]
364
— А где Тимоти? — спросил Джулиан тихонько, пока они ждали прихода учителя.
365
— Под столом, — ответила вызывающим тоном Джордж. — Я уверена, что он будет лежать не двигаясь. Пожалуйста, не напоминайте о нем.
Я хочу, чтобы он был здесь. Если Тима здесь не будет, я не стану заниматься.
366
— А почему бы ему и не быть здесь с нами, — сказал Дик. — Он очень, очень хороший пес. Ш — ш — ш! Мистер Роланд идет!
367
Учитель вошел. Черная щетина бороды окаймляла его рот и подбородок. Глаза при бледном свете зимнего солнца, проникавшем в комнату, казались особенно пронизывающими. Он предложил детям садиться.
368
— Сначала, — сказал он, — я просмотрю ваши тетради и выясню, чем вы занимались в последнюю четверть. Начнем с тебя, Джулиан.
369
Скоро маленький класс погрузился в занятия. Энн усердно малевала яркие маки и васильки. Мистер Роланд очень похвалил ее работу, и Энн подумала про себя: «Какой он и в самом деле милый».
370
Вдруг из — под стола послышался громкий вздох: Тим устал лежать неподвижно. Мистер Роланд удивленно поднял глаза. Джордж сейчас же тяжело вздохнула в надежде, что мистер Роланд подумает, что перед этим вздыхала тоже она.
371
— Похоже, ты очень устала, Джорджина, — заметил мистер Роланд. — В 11 у вас у всех будет небольшой перерыв.
372
Джордж нахмурилась. Она терпеть не могла, когда ее называли Джорджиной. Очень осторожно она нажала ногой на спину Тимоти. Это было предупреждение — не издавать больше ни звука. Тим лизнул ее ногу.
373
Спустя некоторое время, когда в классе было особенно тихо, Тиму захотелось как следует почесать свою спину. Он поднялся, затем снова с шумом уселся, что — то проворчал и начал со страшной силой чесаться. Дети уже начали шуметь, чтобы заглушить звуки, которые издавал Тим.
374
Джордж колотила по полу ногами, Джулиан начал кашлять и как бы случайно уронил на пол один из своих учебников. Дик стал трясти стол и заговорил с мистером Роландом.
375
— О Господи, эта задачка такая оказалась трудная, право же, страшно трудная. Я все решаю ее, решаю, но у меня никак ничего не получается!
376
— Отчего вдруг весь этот шум? — удивленно спросил мистер Роланд. — Перестань стучать ногами по полу, Джорджина.
377
Тим снова затих. Дети облегченно вздохнули. Они притихли, и мистер Роланд велел Дику подойти к нему со своим учебником арифметики. Взяв книгу, он вытянул ноги под стол, и откинулся на спинку стула, намереваясь поговорить с Диком. К его величайшему удивлению, его ноги наткнулись на что — то мягкое и теплое, а потом что — то больно вцепилось в его лодыжку. Вскрикнув от боли, он вытащил ноги из — под стола.
378
Дети смотрели на него во все глаза. Он нагнулся и заглянул под стол. — А, это та самая собака) — воскликнул он с отвращением. — Скотина укусила меня за лодыжку, порвала мои брюки. Выведи ее отсюда, Джорджина!
379
Джорджина ничего не ответила. Она продолжала сидеть, словно бы не слышала, что ей сказали.
380
— Она не станет отвечать, если вы будете называть ее Джорджиной, — напомнил учителю Джулиан.
381
— Мне она будет отвечать, как бы я ее ни называл, — проговорил мистер Роланд тихим сердитым голосом. — Я не допущу, чтобы этот пес находился здесь. Если ты сию же минуту его не выведешь отсюда, Джорджина, я пойду к твоему отцу.
382
Джордж взглянула на него. Она прекрасно понимала, что, если она не выведет Тима из комнаты и мистер Роланд пойдет к ее отцу, тот распорядится, чтобы Тимоти впредь жил в саду,» конуре, а это будет просто кошмар. Никакого иного выхода, кроме как подчиниться, не оставалось. С лицом, залившимся краской, и нахмурив лоб так, что глаз стало почти не видно, она поднялась и обратилась к Тиму.
383
— Пошли, Тим! Меня ничуть не удивляет, что ты его укусил. Будь я собакой, я поступила Ты точно так же!
384
— Незачем грубить, Джорджина, — сердито воскликнул мистер Роланд.
385
Остальные дети пристально смотрели на Джордж, спрашивая себя, как это она решается говорить такие вещи. Когда она приходила в неистовство, впечатление было такое, что ей было наплевать на все и вся.
386
— Как только выведешь собаку, возвращайся, — сказал мистер Роланд.
387
Джордж насупилась, но через несколько минут вернулась. Она чувствовала себя в ловушке. Её отец симпатизировал мистеру Роланду и знал, какой трудный нрав у Джордж. Если она станет вести себя так скверно, как ей хотелось бы, пострадает от этого Тим, так как его, без сомнения, выгонят из дома. Так что ради Тима Джордж повиновалась учителю, но с этой минуты она прониклась к нему сильнейшей ненавистью, на какую только было способно ее маленькое непокорное сердечко.
388
Остальные дети жалели Джордж и Тимоти, но они не разделяли жгучей нелюбви девочки к учителю. Он часто их смешил, терпеливо относился к их ошибкам, охотно учил, как делать из бумаги стрелы и кораблики, а также показывал забавные фокусы. Джулиану и Дику фокусы очень нравились, и они запоминали их, чтобы потом, по возвращении в школу, испробовать их на других мальчишках.
389
В то утро после занятий дети вышли на полчасика прогуляться. День был солнечный и морозный. Джордж кликнула Тима.
390
— Бедняга ты мой, — сказала она. — Как это ужасно — выставить тебя из комнаты! И чего это ты тяпнул мистера Роланда? Я — то считаю, что это была отличная мысль, Тим, но, право, не понимаю, что тебя побудило так поступить.
391
— Джордж, с мистером Роландом шутки плохи, — сказал Джулиан. — Только накличешь на себя беду. Он человек жесткий и не станет сносить сколько-нибудь серьезные выходки со стороны любого из нас. Но я думаю, что, если мы сумеем к нему правильно подойти, он окажется вполне порядочным малым.
392
— Ну что ж, вот и старайтесь правильно к нему подойти, если вам охота, — заявила издевательским тоном Джордж. — А я и не подумаю этого Делать. Если я человека не люблю, так не люблю по — настоящему. Л его — то я определенно не люблю!
393
— Почему? Только за то, что ему не нравится Тим? — спросил Дик.
394
— В основном — поэтому. Но кроме того, когда я его вижу, у меня мурашки начинают бегать по спине, — сказала Джордж. — Мне не нравится его противный рот.
395
— Да ведь его не видно, — запротестовал Джулиан. — Он же прикрыт усами и бородой.
396
— Я увидела сквозь них его губы, — упрямо настаивала Джордж. — Тонкие и жесткие. Посмотри сам как следует и увидишь. Я не люблю людей, у которых тонкие губы. Они всегда злые и черствые. И мне не нравятся его холодные глаза. Можешь подлизываться к нему, если хочешь, но от меня этого не дождетесь!
397
Джулиан решил не сердиться на упрямую девчушку. Он рассмеялся и сказал:
— Мы и не собираемся подлизываться к нему, а просто хотим вести себя разумно — вот и все. Джордж, старина, будь же и ты разумной!
398
Но когда Джордж принимала по какому — либо вопросу решение, ничто уже не могло его изменить. Она очень обрадовалась, узнав, что все они отправятся днем на автобусе за рождественскими покупками без мистера Роланда. Он должен был присутствовать при каком — то опыте, который ее отец собирался ему показать.
399
— Я вас отвезу в ближайший городок, и там вы сможете походить по магазинам сколько душе угодно, — сказала детям тетя Фанни. — Потом мы попьем чаю в кондитерской и шестичасовым автобусом вернемся домой.
400
Как весело было! Они успели на автобус, отходящий после полудня, и по глухим деревенским проулкам добрались до города. Магазины выглядели очень нарядно и были ярко освещены. Дети захватили с собой выданные им карманные деньги и деловито принялись покупать всякую всячину. Ведь стольким людям надо было приготовить подарки!
401
— Я думаю, не мешало бы купить что-нибудь в подарок мистеру Роланду, — предложил Дик. — Как по — вашему?
402
— Я куплю! — заявила Энн. — Я куплю ему пачку сигарет — я знаю, какие он курит.
403
— Подумать только — покупать подарок не кому-нибудь, а мистеру Роланду! — презрительно процедила Джордж.
404