Олжас Сулейменов - Улыбка бога
III
Знак проверяется.
molt – «баран» (ирл.) / bolt.
Вариант molt / bolt, вероятно, возникает весьма рано. Возможно, в верхнем палеолите. Не этот ли знак подсказал идею каменного топора–молота? дубины? палицы? Надо полагать, уже тогда наименование иероглифа стало именем древнейших (после копья и палки) орудий.
В славянских основные формы molot, mlot, mlаt восходят к molt. Фасмер: «Вероятно, от мелю, молоть, т.е. первоначально «раздробляющий» (II 647). В данном случае реалистичней выглядит обратная последовательность: молот > молоть, молотить… Необходимо, наверное, учитывать и лексическое гнездо, образовываемое соответствиями в других наречиях. Уменьшительный суффикс -ello в итальянском martello – 1) «молоток», 2) «молот» обнажает основу mart ( ). Знак проверяется и угро–иранским mart — «человек» ( ), и европейским mart – «первый месяц (года)» ( ). В Южной Америке: balta – «топор» (макеч.).
С другим аффиксом предстает латинский термин marcus – «молот» (marca).
В тюркских представлены образования с обоими аффиксами: malta, palta, balta – «топор». Ср. нем. barte – «топор», «секира», русс. але–барда, ит. ala–barda, фр. hallebarde и тюрк. ai–balta – «секира с лезвием в виде полумесяца»: ai – «месяц, луна» (тюрк.).
[ Самая поздняя форма в чув. pоrto – «топор». В период слогового письма, вероятно, название орудия писалось на топорище двумя слоговыми знаками pоr–to. При изменении направления письма знаки прочлись в обратной последовательности – to–por. Таких слоговых палиндромов в славянских и в чувашском можно найти достаточно, чтобы поставить вопрос о возможности общего письма у протобулгар и славян. Разве чув. vakar – «корова» (va–kar) не напоминает славянскую предформу kar–va, к которой восходят и восточнослав. корова, и южнослав. krava… ]
Комбинация můl–ha / bůl–ha ( ) получила большее распространение, в виду большей древности аффикса -ha.
Уже в шумерском balak – «топор», в др. — семит. pilakku – «топор» > греч. pelexos – т.ж.
В др. — инд. paracu, parcu, parasu – «топор». Все эти формы довольно далеко отошли от первичной. Тюркские сохраняют большую свежесть: balha – 1) «молот», 2) «молоток», 3) «молот–кирка» (каз., башк., ккалп., кбал., тат. диал.), balga – 1) «молот», 2) «палица, дубина» (тур., узб. диал., чагат.), balka – 1) «молот–топор» (кбал.), 2) «топор» (кирг.), baloga – «молот» (лоб.), palha – «молот» (тат. диал.), boga, boka – «молот» (уйг.).
Удивительно, – гадая о происхождении слав. палка, палица, не привлекают вышеприведенный материал. Фасмер, следуя сложившейся в славистике традиции, образует лексическое гнездо исключительно из славянских примеров: palca, pal’ca, palica, pal’a – «дубина», «палица»… «Ввиду значения едва ли заимств. из д. — в. — н. pfal – «кол», которое само происходит из лат. palus – «то же», вопреки Коршу. Возможно, родственно д. — в. — н. spalton – «раскалывать», др. — инд. sphalati – «раскалывает», pholakam – «доска», phаloti – «лопается», «трескается». Менее вероятно сближение с палить… Вряд ли также родственно слову палец» III 193.
Восстановив графему, мы увидим, что она могла толковаться и как знак огня ( pal–i), и как знак руки ( pal–i > pal–ih > pal–its)… С другим отрицанием pal–ma > palma – 1) «ладонь, 2) «пальма» (лат.), pal«mВ — «ладонь» (греч.). И знак огня pal–me > plame (слав.) > flamma – «пламя» (лат.).
IV
Проверка знака латинским словарем:
1) mul–ha > mulco – «колоть, бить, избивать»
2) mul–t > multa – «наказание»
1) mulgeo – «доить»
2) mulsi – «доить» (můl–ti)
mulsura – «удой», «молоко».
Значение: «вымя и сосок».
Славянское: můl
1) ha–můl > komol – 1) «безрог», 2) «корова»
2) můl–ha > molko > moloko – «вымя и сосок»
Деталь знака: melko > mleko (черта – «струя молока»).
V
Какие ещё идеи подсказывал знак сложного оружия:
I. «эфес и остриё» > «клинок с рукоятью и эфесом»
Это решение случилось в среде, где общее наименование знака было bold, bolt.
Правило: деталь сложного знака называется «уменьшением» общего наименования: boldok, baldak, balҹak, barҹak – 1) «эфес шпаги, сабли, меча», 2) «рукоять, черенок сабли, рукоятка меча» (тур., каз., кирг., ног., ккал., тат., др. — тюрк., башк., узб., уйг. и др.).
II. bůlt – «туча и молния».
В англ. bolt – 1) «молния», 2) «стрела».
В тюрк. bult, bolt – «туча» (каз., тат.).
Но и «английское» значение отсвечивает в основе термина baldyz – «молния» (тур. диал.).
В славянском – черта отрицания называется -ni:
mol
mol–ni.
Чтобы наречь деталь, отрицают («уменьшают») общее наименование сложного иероглифа: molni–a – «молния», «молонья», «маланья», «маланка» (это всё – русские народные названия небесного огня).
Фасмер: «Праславянск. mъlni … родственно др. — прус. mealde – «молния», кимер. mellt – «молния», др. — исл. mjollnir – «молот Тора, молния», myln – «огонь». См. Мukkola.., Траутман.., Шлехт.., Френкель.., Мейе…» (II 643).
Знаковая этимология: mold, molt – «туча и молния». Отрицание («уменьшение») общего названия внутренней флексией: mild, milt – «молния».
Самые ранние значения:
mold – 1) «телёнок», 2) «малый рогатый» 3) «детёныш» > «юный».
Сохраняется в последнем переносном значении только в славянских (молод, млад, mlody) и в др. — прусском: maldai – «отрок», maldian – «жеребёнок», maldenikis – «дитя, младенец».
0) Не уверен в правильности или уверен в неправильности этих мест и выделил их цветом. Подсказал бы кто… В.В.
1) О морфологических схемах «императив + ба = имя» и «инфинитив + ва = имя» см. подробнее в «Язык письма», стр.208–216.
Второй Договор
I
Социальное устройство племени Быка – по образу буйволиного стада. Бык–вожак, хозяин стада, господин.
‘ospod’
Индоевропейское: os–podi
‘ospodin
Когда–то – «Бог–отец», синонимичное лат. терминам Ju–piter, Diu–pyter, Diu–us–piter, откуда Diavus–pita – «Бог–отец» (др. — инд.). Метатеза: pati > pita.
Эти имена бога (j–u, Di–u > De–w, Tiu, ћiu) происходят от названия знака коровы (i–u, u–i, u–d’ > ud, ut) и знаменуют собой эпоху солнцепоклонничества в обществах, где в качестве земного воплощения солнца была признана корова. Отголоски этого культа сохраняются в культуре современной Индии. Пять тысячелетий назад обожествение Коровы ярко проявляло себя в Древнем Египте.
Пережитком лунопоклонничества можно считать термин os–podi – «Бог–отец» (но изначально – «Бык–отец»), сохранивший высшие переносные смыслы только в славянских – «господь», «господин». Случайно ли? Или потому, что в слав. культурах дольше сохранялась вера в быка–бога?
Семантика других уровней закрепилась в др.инд. jєspatis – «глава семьи, рода». Ср. — перс. gōspanddєr – «владелец овец».
Корш в 1907 году видел в этом слове источник рум. hospodár – «господарь, румынский князь» и слав. господарь — «господин» (рус. — церк.слав.), gospodar (словен.), hóspodar (чеш.).
«Из господарь произошло государь, затем осударь, сударь…» (Соболевский, Лекции 149).
Фасмер, I 446: «При этимологии обычно считают исходной формой gostь–podь… В таком случае её можно сравнить с лат. hospes, род. п. hospitis – «хозяин, предоставляющий гостеприимство» из hosti–potis. Вторая часть этого слова представляет собой и.е. potis: ср.лат. potis – «могущественный», греч. pocis – «супруг», др. — инд. potis, авест. poiti, лит. pats – «супруг, сам», viВлpats – «господь».