KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Ф. Сафиуллина - Самоучитель татарского на каждый день

Ф. Сафиуллина - Самоучитель татарского на каждый день

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ф. Сафиуллина, "Самоучитель татарского на каждый день" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

11. — Матур кызлар кҮп монда!

— Мин андый кызларны яратмыйм.

ə миңа шундый кызлар ошый.

— Андый кызлар бездə дə бар.

12. — Мондый китап каян алдың?

— Кибеттə бар.

— Мондый китапны мин кҮрмəдем.

13. — Безнең университетта бик зур галимнəр эшли.

— ə бездə андый галимнəр кҮп тҮгел. Шундый галимнəре булган университетта уку нинди зур бəхет!

14. — Фатирыгыз бик матур. Шундый бҮлмəдə яшəҮ рəхəттер, əйеме?

əлбəттə.

15. — Без быел яңа фатирга кҮчтек. Фатирыбыз зур, Өч бҮлмəле. Балконы бар. БҮлмəлəре аерым. Менə шундый хəллəр!

ə безнең фатир кечкенə. КҮп кеше яшибез. Менə шундый шартларда яшə инде син! Эх!


Постарайтесь запомнить еще несколько местоимений: алай, болай, шулай, тегелəй, которые переводятся как так и этак.

16. — Улым, алай ярамый, Өстəлгə менмə!

— Ярар, əни, мин тӨшəм.

17. — əни, болай ярыймы?

— Ярый, кызым, бик матур.

18. — Мин болай уйлыйм: сез безгə килегез, аннары без сезгə барабыз.

ə мин болай уйлыйм: быел сез килегез, икенче елга без килəбез.

19. — Син дӨрес əйтмəдең, Рəшит.

— Алай димə əле, Рəйсə.

— ə болай ничек була: без бүген барабыз, син иртəгə килəсең.

— Ярый. Мин риза.


Задание 3. Составьте предложения со словами: моның, аннан, шуңа, тегене, алай, шулай.

Задание 4. Отвечайте на вопросы.

1) — Син اяны белəсеме?

—.

2) — Ул Айратны белəме?

—.

3) — Сез Мансурны белəсезме?

—.

4) — Ул мине яратамы?

—.

5) — Син театрга барасы‍мы?

—.

6) — Син улай уйлыйсымы (думаешь)?

—.


Задание 5. Переведите на русский язык:

бармак, исем, йорт, и ек, тəрəзə, кат, и егалды, баскыч, урындык, өстəл, ачкыч, йозак, суыткыч, савыт-саба, сабын, мендəр, тəрəзə, кызыл, утыра, əйтə, кайта, гафу итə, ‎ ли, укый, сөйли, ‌ырлый, туктый, пе ер, ярат, сатып ал, бир, яз, кер, килегез, ‎ лəгез, исемегез, утырыгыз, кирəк, ми‍а, си‍а, əниемə, улыма, кызы‍а, бабаебызга, əбиемə, ‌ырлыйк, барыйк, əйтик, сөйлик, язабыз, карыйбыз, белəбез, белмим, əйтмим, пе ермим, күрмим, сөйлəмим, язмыйсы‍, ‎чмисе‍.


На прощание вам две пословицы:

Дус — акчадан кыйммəт [дус — акъчадан къыйммəт] — Друг дороже денег.

Акча башны ашый [акъча башны ашый] — букв. Деньги съедают голову.


Сау булыгыз!

Урок 13

Исходный падеж. Диалоги. Задания.


(УнӨченче дəрес)


— Исəнмесез!

Продолжаем изучение падежей в татарском языке.


Исходный падеж

Аффиксов исходного падежа довольно много, однако это один и тот же аффикс, но зависящий от последнего звука в слове: — дан/-дəн, — тан/-тəн, — нан/-нəн. Первые добавляются к словам, оканчивающимся на гласные и звонкие согласные звуки:

əни-дəн (от мамы)

əти-дəн (от папы)

бабай-дан (от дедушки)

алма-дан (от, из яблока)

шəҺəр-дəн (из, от города)

авыл-дан (из, от деревни)

кҮз-дəн (из глаза)


Аффиксы — тан/-тəн добавляются к словам, оканчивающимся на глухие согласные звуки:

аяк-тан (от, из ноги)

Җилəк-тəн (от, из ягоды)

баш-тан (от, из головы)

колак-тан (из уха)

тырнак-тан (из ногтей)


Аффиксы — нан/-нəн добавляются к словам, оканчивающимся на носовые согласные:

урман-нан (из леса)

Үлəн-нəн (из травы)

урам-нан (с улицы)

моң-нан (из мелодии)

борын-нан (из носа)


Эти падежные формы выражают значение исходного пункта или место действия:

Мин авылдан килəм. — Я еду из деревни.

Мин университеттан кайтам. — Я возвращаюсь из университета.

Чəйнектəн чəй ага. — Из чайника льется чай.

Өйдəн чык! — Выходи из дома!

Личные местоимения склоняются таким образом:

миннəн бездəн

синнəн сездəн

аннан (аңардан) алардан


Поговорим по-татарски:

1. — Син авылдан килəсеңме? (Ты едешь из деревни?)

əйе.

2. — Бу китапны университеттан алдыңмы? (Ты взял эту книгу из университета?)

— Юк.

3. — Камил, син əнидəн акча алдыңмы?

— Юк.

4. — Галимə əби, син почтадан хат алдыңмы?

— Юк, улым.

5. — Солтан əфəнде, сез Маргарет ханымнан хат алдыгызмы?

əйе.

6. — Лəйсəн, син кофтаны кайдан алдың? (кайданоткуда?)

— Кибеттəн.

7. — Лəйлə, син бу алманы каян алдың? (каяноткуда? где?)

— Базардан.

8. — Рəшит, син Өйдəнме?

— Юк, эштəн (с работы).

9. — РӨстəм, син эштəнме?

— Юк, Өйдəн.

10. — Суфия апа, сездəн сорарга мӨмкинме?

əйе.

11. — МӨнир əфəнде, сездəн шалтыратырга ярыймы? (можно ли позвонить?).

— Ярый.

Вот мы и завершили тему «Падежное склонение в татарском языке». Еще раз напомню вам, что последовательность аффиксов, присоединяемых к именам существительным, такова: первыми присоединяются аффиксы множественности, затем — принадлежности, затем — падежа, затем — вопросительные аффиксы.

Например:

урам (улица)

урам-нар (улицы)

урам-нар-ыбыз (наши улицы)

урам-нар-ыбыз-га (на наши улицы)

урам-нар-ыбыз-га-мы? (на наши улицы, что ли?)


авыл (деревня)

авыл-лар (деревни)

авыл-лар-ыгыз (ваши деревни)

авыл-лар-ыгыз-да (в ваших деревнях)

авыл-лар-ыгыз-да-мы? (в ваших деревнях, что ли?)


икмəк (хлеб)

икмəк-лəр (хлеба)

икмəк-лəр-ем (мои хлеба)

икмəк-лəр-ем-не (мои хлеба)

икмəк-лəр-ем-не-ме? (мои хлеба, что ли?)

В словах əти, əни, əби, бабай, кыз, ул, выражающих родственные отношения, последовательность аффиксов несколько меняется (аффиксы принадлежности ставятся после корня слова):

əни-ем-нəр-не (мою мать и еще кого-то)

баба-ем-нар-га (к моему дедушке и еще кому-то)

əти-ең-нəр-дəн (от отца и других)

Исключение: кызларыма, улларыннан.


Задание 1. Допишите аффиксы падежей.

Галия… əтисе архитектор.

Без театр… барабыз.

Сез… Тимур белми.

Алар… хат (письмо) бар.

Син Камил… белəсеңме?

Бу хат… Тəзкирə… бир əле.

Казан… 1 млн 100 мең кеше бар.

МəскəҮ… Франкфурт… самолет бар.

Казан… туристлар кҮп.

Бу акча… Сания апа… бир.

əбиең… телеграмма бар.

Бабаең… без белəбез.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*