KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Игорь Милославский - Говорим правильно по смыслу или по форме?

Игорь Милославский - Говорим правильно по смыслу или по форме?

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Игорь Милославский, "Говорим правильно по смыслу или по форме?" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Говорящего или пишущего можно сравнить с водителем автомобиля. Он, конечно, обязан соблюдать правила дорожного движения. Но человек садится за руль вовсе не ради этого, а ради перемещения в другое место. А это абсолютно невозможно без знания дороги и умения управлять автомобилем. Точно так же и в языке. Если у человека большие проблемы с содержанием употребляемых им слов, его просто не поймут. Со всеми вытекающими последствиями.

2. Не теряем ли мы некоторых важных характеристик действительности, стоящих за словом?

Ответственность

Одно из значений слова ответственный – это «имеющий высокоразвитое чувство долга, ревниво относящийся к своим обязанностям». Иными словами, это свойство человека, которое заставляет его делать все, чтобы не допустить будущих неприятностей.

Однако широко употребляющиеся слова ответственный, ответственность могут и несколько менять это значение. Такая аморфность позволяет безответственно употреблять эти важные для жизни слова.

Человек ответственный отличается от предусмотрительного, осторожного и даже трусливого именно своими активными действиями. Он не уклоняется от проблем и трудностей. Более того, он готов в случае неуспеха отвечать, то есть «каким-то образом (моральным или материальным) компенсировать лично неприятности, если они все же возникнут». При этом, однако, часто остаются неясными не только формы компенсации: отвечать ли, например, головой, деньгами или репутацией, но и другие участники этой ситуации: за что же конкретно и перед кем именно отвечать?

Формула я отвечаю за всё грешит по крайней мере неопределенностью из-за абсолютно необъятного значения местоимения всё. При возникновении реальных неприятностей вопрос об ответственности конкретных лиц крайне часто неясен. А редкие случаи, когда понятно, кто несет ответственность, возникают в результате сужения слова ответственный до конкретного «мероприятия» (за встречу гостей в аэропорту, например) или узкой сферы в конкретном месте (за противопожарную безопасность на данном этаже). Такое происходит в случае, если ответственность предопределена конкретными должностными инструкциями и служебными распоряжениями. Когда же речь идет о явлениях масштабных, ответственность всегда крайне размыта. Кто, например, отвечает за московские пробки? А все – от мэра до водителя маршрутки. И все, кто помещается между ними, то есть и чиновники соответствующих отделов мэрии, и градостроители, и сотрудники ГИБДД, и пьяные пешеходы… Короче, все и никто конкретно.

Иными словами, перед нами два состояния. Первое – существующее «в определенный конкретный момент». Второе – «обычное, частое, но в данный конкретный момент, может быть, и несуществующее». Формально неразличение первого и второго весьма характерно для русского языка. Петя в соседней комнате говорит по-английски называет действие «здесь и сейчас». А Петя говорит по-английски, скорее, сообщает о некоторой способности Пети, в данный момент не обязательно реализуемой. Некоторые русские прилагательные воплощают это важное содержательное различие противопоставлением кратких и полных форм. «Ах, как я зол», – сообщает о своем состоянии в данный момент герой популярного мультфильма. А "Ты, Машка, злая» — это общая характеристика, которую дает одна их чеховских трех сестер другой.

Ответственный в конкретном случае отвечает (несет ответственность) перед теми, кто на него обязанность возложил. Они же и определяют «компенсацию» за возникшие неприятные последствия. Административные и иные более серьезные наказания, лишение премии (что, строго говоря, довольно бессмысленно, если помнить, что премия это «вознаграждение за достижения или успехи"), увольнение с работы… Справедливости ради отмечу, что спрос с ответственных в последнее время поуменьшился. И стал тем меньшим, чем более высокую должность ответственный занимает. А личная близость к высшим – это уже гарантия, что никто ни к какой ответственности не привлечет вообще.

Совсем иное дело, когда речь идет о человеке, по своему характеру ответственном, то есть обладающем чувством ответственности. Здесь вопросы «за что?» и «перед кем?» уже не получают столь внятного ответа, подкрепленного юридическими формулировками. Можно чувствовать ответственность перед своими родителями и их памятью, перед детьми и внуками за их будущее, перед родной страной за существующие и укореняющиеся в ней порядки… Можно чувствовать ответственность за какие-то стороны жизни: за состояние образования и культуры, за сохранение лесов и рек, за исполнение законов жизни общества… В этих случаях и сама ответственность менее всего ассоциируется с уголовным кодексом, с судебными или административными органами. Это прежде всего ответственность перед самим собой и неизбежно возникающий внутренний душевный дискомфорт в том случае, если «неприятные последствия» очевидны.

Слова ответственность, ответственный хотя и не глаголы, но имеют время. Как и многие другие имена существительные и прилагательные: мечта, страх, надежда, желательный, способный и т. п. Все эти слова говорят о событиях, возможных в будущем. О том, что в нем может произойти хорошее и плохое. Без ответственных людей и ответственности в настоящем и близкое, и далекое будущее выглядит незаманчиво. Чтобы даже через десятки и сотни лет имя человека произносили с уважением, он должен обладать этим качеством. Антонимами же к слову ответственный выступают грустные прилагательные безответственный, ненадежный и обидные существительные пофигист, временщик.

Культура

В слове культура, на мой взгляд, можно выделить два основных значения. Первое (по месту, а не по важности) называет высшие проявления человеческого духа, отраженные в произведениях искусства, литературе и музыке, живописи и архитектуре, театре и кино. А также учреждения, сохраняющие и пропагандирующие эти достижения, библиотеки и музеи, киностудии и театры, концертные и выставочные залы. Однако когда мы называем какого-нибудь человека культурным, это обычно означает не только то, что он читал Пушкина и Толстого, посещает выставки и может поддержать разговор о театральных премьерах.

Человек культурный не плюет на улице, не сморкается в скатерть, не отталкивает тех, кто стоит на его пути, не распространяет неприятный запах, предупредителен к женщинам, если он мужчина, и т. д. и т. п. И в этом случае мы имеем дело уже с другим значением слова. Культура – это определенные правила поведения, принятые в обществе, конкретные предпочтения и запреты в таком поведении, иерархия жизненных ценностей, на которую эти правила поведения опираются.

Приведенные выше примеры отражают только бытовую культуру, которая существует, например, в современной России. Однако культура во втором значении определяет не только повседневное бытовое поведение людей, касается не только одежды, манер или кулинарных предпочтений. В одной культуре дети должны заботиться о своих престарелых родителях. В другой – предпочитают отдавать их в дома престарелых. В третьей – сами помогают родителям в определенный срок уйти из жизни (такая ситуация представлена в японском фильме «Сказание о Нараяме"). Все это тоже культура. В условиях одной культуры уже давно проводится раздельный сбор мусора, в других же культурах эта затея заведомо обречена на провал. Рассказывают, что один из «крепких хозяйственников» в ответ на предложение использовать японский опыт организации производства спросил: «А где мы возьмем столько японцев?» Как известно, между современной российской и японской корпоративной культурой существует огромное различие. В Японии упущение сотрудника, нанесшее ущерб фирме, нередко заканчивается самоубийством виновника. В современной же России преступления против собственной фирмы (воровство, мошенничество, продажа секретов) распространены весьма широко. И обычно не встречают общественного осуждения.

Культура во втором значении этого слова может быть разной не только в зависимости от национальности ее носителей. Меняясь во времени, она определяется ее конкретными носителями. И если культура А.П. Чехова и В.Г. Короленко предписывала им выйти из академии, куда не допустили А.М. Горького, то культура многих членов Союза писателей СССР стимулировала улюлюканье и плевки в адрес М.М. Зощенко и А.А. Ахматовой. Среди современников, мало чем отличающихся по анкете, могут быть люди разной культуры. Известный социолог и культуролог Даниил Дондурей указывает на многие характеристики культуры (во втором значением этого слова) современного российского общества, которые вызывают у него серьезное беспокойство. Среди них отношение к труду как к деятельности, не обеспечивающей достойное существование человека. К коррупции – как к нормальному явлению. Неуважение к закону. Отсутствие осуждения различного типа насилия. Низкая активность в благотворительной деятельности. Отказ от любых запретов во внутрисемейных отношениях, вплоть до инцеста. Разумеется, сие не означает, что это – черты любого члена современного российского общества. Однако, как показывает статистика, процент людей, принадлежащих к культуре с такими характеристиками, достигает опасно высокого уровня. Паршивая овца все стадо портит, говорит пословица. А если таких овец становится все больше и больше и по некоторым параметрам они становятся даже большинством?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*