KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Отто Менхен-Хельфен - История и культура гуннов

Отто Менхен-Хельфен - История и культура гуннов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Отто Менхен-Хельфен, "История и культура гуннов" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 96 97 98 99 100 Вперед
Перейти на страницу:

146

Maenchen-Helfen, 1955b. 106.

147

Chrysostom J. Ep. 14. PG 72, 618.

148

Theophanes. A. M. 6016; Boor C. de, 1883. 170.

149

Sidonius. Paneg. on Maiorian. 488.

150

Gabain, 1950a. 57.

151

В русских, украинских и польских именах, заимствованных от крымских татар.

152

Обычно считалось, что ассаны (ассанцы, асанцы, азанцы – маленькое племя, которое встретили русские путешественники в XVIII в. возле Красноярска) были потомками азов, названных в Орхонской надпи си. В начале XIX в. ассанов уже «тюркизировали», но несколько слов из их прежнего языка сохранилось, и они позволяют судить, что он был тесно связан с языком кетов. Возможно, не является совпадением то, что в надписях называют вместе az и qїrqїz. Клан Яс жил бок о бок с киргизскими кланами Аджу-хурман, Джуппар и Худайберды среди хотонов на северо-западе Монголии.

153

John of Antioch. EL. 142; Moravcsik. BT. 2, 274.

154

Anno Mundi – год от сотворения мира.

155

Вистула и Вискла – варианты названия Вислы: Данастр – Днестра.

156

Позже он передумал и стал утверждать, что это название – *Tunčur, но сигма не может передать č.

157

В своем издании Иордана (61. П. 2).

158

Variae. III. 48.

159

Перевод Латышева стихов Перигезы, основанный на издании Мюллера. Некоторые советские историки, не зная о большой филологической работе, проделанной после Латышева, все еще считают этот устаревший текст краеугольным камнем в реконструкции истории гуннов. Иногда их идеи относительно Перигезы представляются несколько странными. Смирнов называет Дионисия, современника Птолемея, византийским автором, Федоров путает его с Дионисием из Галикарнасса. Л. Н. Гумилев сделал самые далекоидущие выводы из перевода Латышева. В 155 г. под давлением сяньби хунну бежали из Тарбагая на Запад. В 160 г. они уже были на Волге. При других обстоятельствах хунну путешествовали в своих кибитках с вполне комфортной скоростью. Однако на этот раз они преодолели 2600 км за два или три года. Постоянно отбиваясь от преследовавших их сяньби, они не смогли взять с собой детей и стариков. Они постоянно скакали верхом, и в конце концов враг прекратил преследование. Только самые стойкие выжили в этом отчаянном бегстве. Тела гуннских женщин устилали их путь по Средней Азии. За эту тысячу ужасных дней все формы социальной организации были сломлены, замечательные культурные достижения прошлого – утрачены. На Волге воинам хунну пришлось искать жен среди местного населения. Так хунну превратились в гуннов. Воистину захватывающая история, но еще более удивительными представляются ошибки Л. Н. Гумилева в элементарных расчетах. Если 2600 разделить на 1000, получится не 26, а 2,6 км – расстояние не слишком большое даже для не слишком крепких гуннских леди.

160

Факт, что известный монумент в Адамклиси был воздвигнут на поле сражения, представляется вовсе не таким бесспорным, как считалось ранее.

161

Хотя чуни Птолемея жили в Европейской Сарматии к западу от Танаиса, реки, отделявшей Европейскую Сарматию от Азиатской, Альтхайм поселил этот народ восточнее, между Манычем и верхним течением Кубани. Он подкрепляет свое решение якобы греко-аланской надписью на камне с Апшерона, которая, как доказал O. Курц, оказалась грубой подделкой, созданной в Севастополе около 1900 г. Ученик Альтхайма Вернер также поместил чуней в Азии. Прицак переместил этот народ на Волгу и реку Урал. Я еще не упоминаю о диких идеях Л. Багрова.

Назад 1 ... 96 97 98 99 100 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*