Дмитрий Ковпак - 111 баек для психотерапевтов
Через пару минут дворецкий говорит:
– Сэр, ваша супруга на сообщение отреагировала безучастно, потому что вы лежите рядом с ней в кровати.
– Вот как! В таком случае я приказываю вам взять ружье и пристрелить обоих!
Проходит минут пять, в течение которых лорд слышит в трубку отдаленные выстрелы.
– Сэр, – говорит запыхавшийся дворецкий, – я выполнил ваш приказ, но, к сожалению, только наполовину.
– Как это понимать?
– Леди я пристрелил сразу, а вот за вами пришлось долго бегать по саду, стрелять, но…
– Что? По какому саду? У меня нет сада!
– О, сэр! Тогда вы ошиблись номером!
Мораль: «Поспешность – матерь заблуждений». (И. Гете)
Комментарий: Поспешность, с которой мы принимаем решения, опираясь на явно недостаточную объективную информацию, иногда просто поражает! Такие случаи становятся источниками наших серьезных проблем и переживаний, а также прототипами массы курьезных историй и анекдотов.
При обсуждении с группой установки предсказания будущего мы часто используем в качестве примера анекдот про мужчину, у которого вечером сломался утюг. Погладить ему необходимо, и решает он попросить на время утюг у соседки. Подходит к ее квартире и нажимает на кнопку звонка. Пока та идет открывать, в его голове начинают проноситься следующие мысли и рассуждения: «Что она подумает о моей просьбе? Вдруг решит, что я с ней флиртую? Или вдруг она мне откажет? А может, даже нагрубит? Поднимет на смех и расскажет всем соседям? Как мне потом жить в этом доме?» В этот момент открывается дверь, и на пороге стоит соседка с радушной улыбкой. А мужик и говорит: «Да иди ты на фиг со своим утюгом, зараза!»
Диапазон применения байки: бизнес-консультирование, семейное консультирование, аффективные расстройства.
Терапевтические мишени: механизм проекции, установка предсказания будущего.
№ 68. Байка «Помягче»
– Дорогой, пожалуйста, объясни сыну как-нибудь помягче, что его хомячок сдох.
– Сын, иди сюда! Отжимайся! Раз, два, три, четыре, пять, шесть…
– Все, не могу больше…
– Что, сдох?!!
– Да…
– Вот и хомяк твой тоже!!!
Мораль: «Чтобы обучить другого, требуется больше ума, чем чтобы научиться самому». (М. Монтень)
Комментарий: Не всегда хватает терпения, мудрости и такта, чтобы адекватно донести до другого человека то, чем хотим поделиться или что получить.
Диапазон применения байки: бизнес-консультирование, семейное консультирование, аффективные расстройства.
Терапевтические мишени: эффективная коммуникация, эмпатия.
№ 69. Байка «Подсказки»
– Капитан, а как вы догадались, что именно на этом месте и произошло крушение корабля?
– О, мне помогли эти всплывающие подсказки.
Мораль: «Основа всякой мудрости есть терпение». (Платон)
Комментарий: Одна из психотерапевтических методик из арсенала когнитивно-поведенческой психотерапии носит название «Сократовский диалог». Иногда психотерапевт напоминает героя анекдота, уговаривающего отгадать: «Что это, зеленое, живет на болоте, на "ля" начинается, на "гушка" заканчивается».
Диапазон применения байки: бизнес-консультирование, семейное консультирование, коммуникативные тренинги, аффективные расстройства.
Терапевтические мишени: эффективная коммуникация, тренировка анализа и логического мышления.
№ 70. Байка «Небезупречный горшок»
У одного человека в Индии, носящего воду, было два больших горшка, висевших на конце шеста, который он носил на плечах. В одном из горшков была трещина, в то время как другой горшок был безупречен и всегда доставлял полную порцию воды в конце длинной прогулки от источника до дома учителя. Треснувший же горшок доносил только половину.
В течение двух лет это продолжалось ежедневно: человек, носящий воду, доставлял только полтора горшка воды в дом своего учителя. Конечно, безупречный горшок гордился своими достижениями. А бедный треснувший горшок страшно стыдился своего несовершенства и был очень несчастен, поскольку он был способен сделать только половину того, для чего он был предназначен. После того как два года он чувствовал горечь от своей несостоятельности, в один день он заговорил с переносчиком воды возле источника:
– Я стыжусь себя и хочу извиниться перед тобой.
– Почему? Чего ты стыдишься?
– В течение этих двух лет я был способен донести только половину моей ноши, потому что эта трещина в моем боку приводит к тому, что вода просачивается в течение всего пути назад к дому твоего учителя. Ты делал эту работу и из-за моих недостатков ты не получал полного результата своих усилий, – удрученно сказал горшок.
Переносчик воды почувствовал жалость к старому треснувшему горшку и, будучи сострадательным, сказал:
– Поскольку мы возвращаемся к дому учителя, я хочу, чтобы ты заметил красивые цветы по пути к нему.
Действительно, когда они поднялись на холм, треснувший горшок обратил внимание на превосходные цветы на одной стороне пути, и это его немного успокоило. Но в конце тропинки он опять почувствовал себя плохо, потому что через него просочилась половина его воды, и поэтому он снова принес извинения водоносу из-за своей несостоятельности.
Тут человек сказал горшку:
– Ты заметил, что цветы росли только на твоей стороне пути, но не на стороне другого горшка? Дело в том, что я всегда знал о твоем недостатке и распорядился им с пользой. Я посадил семена цветов на твоей стороне, и каждый день, когда мы шли назад от источника, ты поливал их. В течение двух лет я мог брать эти красивые цветы, чтобы украсить стол моего учителя. Без тебя, такого, как ты есть, не было бы этой красоты в его доме!
Мораль: Не пожалей усилий узнать достоинства ближнего, их всегда больше, чем ты видишь, и даже чем он считает.
Комментарий: Эта индийская притча используется нами на групповой терапии, когда речь заходит о стариках и инвалидах, тяжело больных и иждивенцах. Черствея душой, мы можем срывать на них свою усталость и раздражения, свои проективные опасения и страхи (болезни, смерти). Так мы перестаем быть разумными и тем более мудрыми, теряем из виду то ценное и порой уникальное, чем могут с нами поделиться эти люди. Не говоря уже об элементарной благодарности, когда это наши родственники и родители.
Диапазон применения байки: семейное консультирование, аффективные расстройства, бизнес-консультирование.
Терапевтические мишени: эмоциональные – раздражение, обида, гнев; оценочная установка.
№ 71. Байка «Стоит уточнить»
– А отчего умер ваш муж?
– Его укусил комар…
– Ну что вы говорите, от этого не умирают…
– Нет, вы не понимаете. Комары – смертельные враги канатоходцев…
Мораль:
Как разум свой заботами не мучай,
Всегда найдется неучтенный случай,
И неким злополучным пустячком
Он опрокинет все – одним щелчком!
С. Батлер
Комментарий: Не торопитесь с выводами, или, как говорят старые психиатры, тщательно собирайте анамнез.
Не так страшна мама, как ее рисуют первоклассники.
Диапазон применения байки: бизнес-консультирование, семейное консультирование, аффективные расстройства.
Терапевтические мишени: установка сверхобобщения.
№ 72. Байка «Казните монтажника»
Перевод ПРОМТом (программой-переводчиком) инструкции по инсталляции программного обеспечения: оригинал – «Just execute the installer», перевод – «Просто казните монтажника».
Мораль: Не стоит все воспринимать буквально.
Комментарий: Когда пациентка на приеме говорит мне: «Мой молодой человек сделал мне очень больно. Это невыносимо», то стоит уточнить, что она имеет в виду. Диапазон того, что можно себе представить, согласившись с ней и не выяснив детали, простирается от варианта «он не подарил ей любимые розы на 8 Марта» до «этот садист бьет ее молотком по голове». Как говорил Филиас Фог своему спутнику Паспарту в мультфильме «80 дней вокруг света»: «Жизнь – цепь, а мелочи в ней звенья. Нельзя звену не придавать значенья». В практике психотерапевта это особенно актуально.
Диапазон применения байки: бизнес-консультирование, семейное консультирование, аффективные расстройства.
Терапевтические мишени: активное слушание, эффективная коммуникация.
№ 73. Байка «Жадность»
Переплывают Петька и Василий Иванович реку Урал, убегая от белых. Петька плывет, обхватив одной рукой самовар, с привязанной к спине картиной и обмотанный парчовыми занавесками. К середине реки голова Петьки начинает периодически уходить под воду. Василий Иванович ему кричит: