KnigaRead.com/

Алексей Широков - «Титаник». Рождение и гибель

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алексей Широков, "«Титаник». Рождение и гибель" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 67 68 69 70 71 Вперед
Перейти на страницу:

Примечания

1

O.S.N.G, Oceanic Steam Navigation Company, Ltd. (англ.), — Примеч. авт.

2

American Steamship Company, American Line (англ.). — Примеч. авт.

3

INC, International Navigation Company (англ.). — Примеч. авт.

4

IMM, International Mercantile Marine Company (англ.). — Примеч. авт.

5

Ныне — резиденция атташе по культуре посольства Испании в Великобритании (г. Лондон, Белгрейв-Сквер, д. 24). — Примеч. авт.

6

Здесь и далее подразумеваются «длинные» английские (регистровые или брутто) тонны, в которых обычно принято обозначать валовую регистровую вместимость судна, которая является мерой объема его внутренних помещений (1 рег. т — 100 ф.3 или 2,83 м3). — Примеч. авт.

7

Крупная буржуазия (фр.). — Примеч. авт.

8

Внутренний край наружной пластины подрубался зубилом так, чтобы он «въедался» в пластину, расположенную под ним. Этим повышалась водонепроницаемость обшивки. — Примеч. авт.

9

Black gang (англ.), дословно «черная шайка». — Примеч. авт.

10

Термин обозначает положение цилиндров над коленчатым валом. — Примеч. авт.

11

Т.е. безредукторные. — Примеч. авт.

12

Для снижения вибрации, согласно этому принципу, радиусы кривошипов коленчатого вала располагаются по отношению друг к другу не под прямым углом Начиная от поршня цилиндра высокого давления (цвд) в верхней мертвой точке (двс), порядок расположения кривошипов и углов между ними был следующим: цвд в две, поворот на 106° для цвд в две, поворот на 100° для переднего цнд в две поворот на 54° для заднего цнд в две и поворот вновь на 100° для возврата цвд в двс.

13

Extra Master Mariner (англ.). — Примеч. авт.

14

Звание «Коммодор флота "Уайт Стар Лайн"» (Commodore of the White Star Line Fleet) присваивалось капитанам торговых судов за долголетнюю безупречную службу и было отменено в 1882. Отличия: право поднимать флаг «Уайт Стар Лайн» с широкой белой каймой; одна широкая полоса золотого галуна вместо трех и одной с петлей (капитанских). Э. Дж. Смита называли коммодором неофициально. — Примеч. авт.

15

В 1922 г. док получил название «Ocean Dock» — «Океанский док». — Примеч. авт.

16

Продовольственный лист «Титаника» утрачен. Перечень приводится по данным для «Олимпика». — Примеч. авт.

17

THS, The Titanic Historical Society, Inc (англ.). — Примеч. авт.

18

R.M.S., Royal Mail Steamer (англ.), — Примеч. авт.

19

Т.Р.О., Transatlantic Post Office (англ,). — Примеч. авт.

20

7 мая 1895 г. А.С Поповым был продемонстрирован сконструированный им грозоотметчик. Именно этот день считается с тех пор днем изобретения радио. — Примеч. авт.

21

Передатчик располагался в 250 м от приемника. — Примеч. авт.

22

Инженер W.W. Bradfield — старший помощник Г. Маркони. — Примеч. авт.

23

Под термином «говорили» в 1912 г. подразумевалось, что два судна сблизились и их капитаны смогли переговариваться голосами через рупор. — Примеч. авт.

24

Craw's nest (англ.). — Примеч. авт.

25

Единого международного свода сигналов не существовало, у каждого пароходства были свои. — Примеч. авт.

26

См. Приложения. Сообщения в эфире после столкновения «Титаника» с айсбергом; сообщение, поступившее в 6 часов утра 15 апреля. — Примеч. авт.

27

В августе 2005 эти фрагменты длиной около 12 и 27 м были обнаружены примерно в 500 метрах от основного поля обломков экспедицией телекомпании «History Channel».

28

Перестановка букв фамилии «Исмей» (ISMAY — YAMSI). Никто не знал, почему он прибегал к этой простой уловке, подписывая свои каблограммы. Позднее именно это заставит влиятельного американского сенатора подозревать Исмея в попытках изложить события в выгодном ему свете, дабы избежать ответственности. — Примеч. авт.

29

Корпус «Британика» на дне Эгейского моря обнаружила экспедиция под руководством Ж.И. Кусто в 1975 г. В октябре 1976 г. он предпринял новую экспедицию и обследовал корпус В общей сложности ныряльщики совершили 68 погружений на глубину 110 м. На батисфере «Ныряющее блюдце» к «Британику» спускалась и 86-летняя Шейла Макбет Митчелл (Mitchell), ставшая после этого самой известной очевидицей его гибели Киносъемки этой экспедиции легли в основу документального фильма «Загадка "Британика"» (1977) из серии «Подводная одиссея команды Кусто II».

30

Cunard White Star Line Limited (англ,). — Примеч. авт.

31

ANGUS, Acoustically Navigated Geological Underwater Survey (англ.). — Примеч. авт.

32

Rusticles (англ.) — термин, введенный Р. Бэллардом в 1985, когда он впервые увидел описываемые образования на корпусе «Титаника». — Примеч. авт.

33

Игольчатая железная руда, названная в честь великою немецкого поэта, философа, естествоиспытателя и коллекционера минералов И.В. Гете. Минерал из группы водных окислов железа Химический состав FeOOH. Содержит примеси марганца и алюминия, а также избыточную адсорбированную воду (гидрогетит). Кристаллизуется в ромбической системе, образуя столбчатые, игольчатые кристаллы и их сростки, натечные агрегаты, а также порошковатые и землистые массы в смеси с гидрогетитом, гидрогематитом и другие (т.н. лимониты, бурые железняки). Цвет буровато-желтый до темно-красновато-бурого. Игольчатые кристаллы Г, собранные в пучки, называются игольчатой железной рудой Твердость по минералогической шкале 5 — 5,5; плотность 3,3 — 4,3 г/см3. Г. в кристалликах, прорастающих кварц, вместе с сульфидами железа и других встречается в гидротермальных месторождениях, которые многочисленны в России и за рубежом. Наибольшее распространение Г. в природе связано с гипергенными и осадочными месторождениями железных руд. Без воды, которая может присутствовать в жидком, твердом или газообразном состоянии, его формирование невозможно.

34

P.V., Procеs-verbal (фр.) — протокол. — Примеч. авт.

35

Трехбуквенный код однозначно идентифицирует радиостанцию как на берегу, так и на борту судна Позднее стал применяться четырехбуквенный код, поскольку число судов и станций увеличилось. — Примеч. авт.

36

Скорее всего, «Франкфурт». — Примеч. авт.

37

Вероятно, указано бортовое время судна. — Примеч. авт.

Назад 1 ... 67 68 69 70 71 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*