Г. Альтшуллер - КАК СТАТЬ ГЕНИЕМ
Пашков А. Дело доктора Вызова // Известия. 1986. 17апр.
Пример к 32-г
"Свои изобретения в области телеграфии Шиллинг с успехом демонстрировал в 1835 году в Бонне на съезде немецкого общества естествоиспытателей и врачей. Попытки иностранных фирм перекупить у него права на изготовление телеграфной аппаратуры заставили русское правительство ускорить решение вопроса об устройстве телеграфной связи. В 1836 году по поручению правительства Шиллинг проложил подземную телеграфную линию между крайними помещениями Адмиралтейства в Петербурге. В 1837 году ему было предложено установить телеграфную связь между Кронштадтом и Петергофом".
Тихий Д. Эстафета без финиша. Л.: Лениздат, 1984. С.28.
Пример к 32-г
"Меценат носил фамилию Гончаров… Иронию сменило участие, желание помочь изобретателю. Это новое отношение Гончарова разделила его жена Елизавета Александровна… Стремясь поддержать Константина Эдуардовича… Елизавета Александровна перевела на французский язык статью "Железный управлявмый аэростат на 200 человек длиной с большой морской пароход". В этой статье было сконцентрировано все, что успел сделать в области управляемого полета Циолковский. Переводы посланы за границу. Изобретатель с нетерпением ждет результатов. Неужто и Европа равнодушно отнесется к проекту? Неужели и там не найдется деловых людей, желающих воспользоваться обильной выгодой, которую сулят его расчеты?…Удалось разыскать около десятка патентов, выданных в 1910 - 1911 годах Константину Эдуардовичу на цельнометаллический аэростат… Россия, Соединенные Штаты Америки, Англия, Франция, Германия, Норвегия, Бельгия, Италия, Австрия официально подтверждали первенство Циолковского на эту идею… Об оформлении патентами своего замысла Циолковский мечтал много лет, еще с той поры, когда Е.А. Гончарова перевела на иностранные языки его работы о железном аэростате длиной с большой пароход. Ученому хотелось официально закрепить свое авторство, чтобы затем добиться, осуществления проекта".
Арлазоров М. Циолковский. М.: Мол. гвардия, 1962. С.111-112, 182-183".
Пример к 32-г
Об изобретателе высокопроизводительного озонатора нового типа Ю.Емельянове:" Вместе со своим отцом, вышедшим на пенсию инженером, он (Ю.Емельянов. - Прим.авт.) разработал проект промышленного озонатора нового поколения - высокочастотного, многоэлементного, который, по расчетам, должен дать рост производительности в десятки раз. Заявка на изобретение была подана Емельяновым в 1963 году, но ее отклонили, не признав в предложенной конструкции новизны. И только десять лет спустя к ее разработке вернулись опять. Началось спешное патентование ВЧ-озонатора за рубежом. Причем Гос-комизобретений СССР занялся этим, не обращая внимания на то, что авторского свидетельства на аппарат нет.
Что же произошло? "Не было бы счастья, да японцы помогли", - шутит Ю.Емельянов. Случилось так, что фирма "Ми-цубиси хэви индастриз" заинтересовалась советским методом озонной очистки дымовых газов электростанций от загрязня-' ющих атмосферу окислов азота и начала летом 1973 года переговоры со всесоюзным объединением "Внештехника". В них участвовали и представители группы разработчиков - научные сотрудники МГУ Е.Пицхелаури, Ю.Емельянов. Тогда и ветел вопрос об озонаторах большой мощности. Юрий Михайлович сообщил, что такая разработка в СССР существует".
Ряшин В. Почем нынче озон: Драма в стиле НТР // Правда. 1988. 29 февр.
Пример к 32-г
Из откликов на статью М.Воздвиженского "Дело Сопочкина": "Мы поддерживаем позицию журнала. А вы знаете, что изобретения В.Ф.Сопочкина хорошо известны за рубежом?! Так, на последнем конгрессе в Токио отмечалась огромная выгода хранения рыбы на судах в охлажденной морской воде. И способ этот назывался на конгрессе "русским".
Изобретатель и рационализатор. 1982. N11. С.15.
Пример к 32-г
С 1964 года А-Бек безуспешно пытался опубликовать у нас в стране свою главную книгу - роман "Новое назначение". Остросоциальный роман вызвал резкое неприятие группы высокопоставленных работников. АБек был вынужден опубликовать роман за рубежом:
"В 1971 году роман Бека был опубликован за рубежом. Невозможность увидеть свою главную книгу на родном языке была для писателя трагедией, которую он не пережил. И все же оптимистическая нота не раз звучит в его дневнике: "Верю, что роман победит". Роман победил. Он вышел в нашей стране (Знамя. 1986. N10,11. - Прим. авт.), которую беззаветно любил Александр Бек, вызвал огромный интерес самой широкой аудитории, заново привлек внимание к творчеству писателя. И все же…"
Бек Т. Роман об одном романе: К истории романа Александра Бека "Новое назначение" // Моск. новости. 1987. 31 мая. С. 16.
Пример к 32-г
"Лет десять назад двое из ФРГ два дня изучали один из станочков Вешагина, зарисовали все до винтика. А года через три знаменитая свердловская ювелирная фабрика купила в ФРГ станок… точную копию вешагинского. Единственное отличие - прекрасный внешний вид, потрудились-таки зарубежные дизайнеры.
…О попытке получить авторское свидетельство спрашивать не решаюсь. Конечно, не пытались. А жаль… Не раскрываю никаких принципов работы агрегата в надежде, что еще не поздно, еще можно его запатентовать (речь идет о новом станке Вешагина. - Прим. авт.). Хотя, по некоторым сообщениям, к тому же немецкому станку стали придавать виброшлифовку… Или опять опередила нас соответствующая иностранная "делегация"?… Неужто все-таки опоздали? Но распространить-то отечественный опыт по отечеству пора бы!"
Антонов В. Вешагин//Изобретатель и рационализатор. 1986. N10. С.18-19.
Пример к- 33-а
Из статьи об истории внедрения (точнее невнедрения) изобретения М.И.Дворкина, увеличивающего долговечность гребных винтов за счет их осталивания: "Естественный вопрос: почему комиссия собралась только после того, как от участка осталивания и след простыл? Чистой ли случайностью объясняется то, что к работе она приступила как раз тогда.когда автор изобретения был в отпуске? Почему комиссия состояла только из представителей тех институтов, что более десяти лет доказывали бесперспективность покрытия гребных винтов?"
О Панасенко С. Об истине, чести мундира и других вещах // Изобретатель и рационализатор. 1986. N1. С. 12-13.
Пример к 34-а
"Как известно, писатель (Булгаков) готовил книгу в серии "Жизнь замечательных людей", для которой, впрочем, она оказалась слишком оригинальна, слишком талантлива. Необычность и неожиданность ее таковы, что Горький отозвался на нее сердитым письмом издателю Сереброву-Тихонову: "Нужно не только дополнить ее историческим материалом и придать социальную значимость - нужно изменить ее "игривый" стиль. В данном виде - это не серьезная работа…"
Булгаков ничего не стал менять, хотя с уважением относился к Горькому. Его "Мольер" вышел через 29 лет после этого отзыва и через 22 года после смерти самого автора".
О Голованов Я. Марсианин. М.: Мол. гвардия, 1985. С.165-166.
Пример к 34-а
"Циолковский пропагандировал идеи космонавтики, сочиняя маленькие книжки, которые он издавал крохотными тиражами за свой счет и рассылал единомышленникам. Цандер издавал очень мало: прижизненные его публикации, равно как и публикации о нем самом и его работах, можно буквально пересчитать по пальцам. Печатать книги за свой счет он не мог - денег не было, да и с бумагой было в те годы нелегко. Честно говоря, и издательства не торопились заключать договоры с автором, рукописи которого слишком фантастичны для научной литературы и слишком научны для популярной".
О Голованов Я. Марсианин. М.: Мол. гвардия, 1985. С.165-166.
Пример к 34-а
"Из библиотек изымались книги, учебники, популярные издания по генетике и другим разделам биологии, в которых содержались сведения, противоречащие мичуринской биологии. Полки библиотек заполнила продукция Лысенко, Лепешинской и их единомышленников. Зато сожгли тираж выпуска Института цитологии, гистологии и эмбриологии АН СССР, содержавший одну из первых в мировой литературе статью по химическому мутагенезу И. А Рапопорта. Наборы печатавшихся в это время книг, если они не укладывались в рамки мичуринской биологии, рассыпали".
О Александров В.Я. Трудные годы советской биологии // Знание - сила. 1987. N10. С.78.
Пример к 34-а
"Главный идеолог страны М.Суслов считал, что "Жизнь и судьба" В.Гроссмана может быть опубликована в лучшем случае через 200 лет. И если мы печатаем этот роман всего лишь через 30 лет, то потому, что социалистическая демократия развивается не черепашьими темпами!"
О Щуплов А На переломе // Книж. обозрение. 1988. 29 янв.
Пример к 34-а
Об Александре Сергеевиче Данилове - составителе биобиблиографического словаря: