Шри Ауробиндо - Иша Упанишада
Тамас – одна из трех гун – свойство инертности, темноты и бессознательности природы.
Танматра – пять тонких свойств Энергии или Материи; пять тонких энергий, действие которых обеспечивает чувственное восприятие форм грубой материи – с помощью органов слуха, зрения, вкуса, осязания, обоняния.
Тапас – букв. «пыл», «жар», сила; духовная энергия, накапливаемая в результате аскетической практики и позволяющая оказывать магическое воздействие на окружающий мир и обстоятельства.
Тапасья – аскетическая сила, усилие; концентрация воли и энергии для управления умом, витальным и физическим телом и для их изменения, или для привнесения высшего сознания в низшие части существа, или для других йогических целей.
Таполока – мир Тапаса; мир бесконечной Воли или сознательной силы.
Тат – То (Абсолют).
Тат твам ази – «ты есть То».
Теджас (теджах) – свет энергии; могущество, сила; энергия и сила души.
Турия Атман – дух в своем четвертом или трансцендентном состоянии.
Тьяга – отказ, внутреннее отречение.
УУдасина – пребывающий выше [обычного сознания], спокойный и бесстрастный.
Упадхи – форма, тело.
Упалабдха – то, что получено, приобретено через чувственный опыт.
Упанишада – тайное учение или духовное знание, передаваемое учителем ученику; произведения, завершающие цикл канонического свода Вед. Число главных, наиболее авторитетных Упанишад, сложившихся в основном в VII—VI вв. до н.э., варьируется от десяти до четырнадцати, часть из которых стихотворные, а часть прозаические.
Урдхвагати – восхождение (к Богу или Духу).
ХХираньягарбха – Золотой Зародыш; Дух в Состоянии Сна.
ЧЧайтанья Пуруша – сознательное существо; Все-осознающая Душа.
Чхандас – ритм; стихотворный размер, часто используемый в Ведах.
Чит – сознание; свободное и всепорождающее самоосознание Абсолюта; один из трех аспектов (наряду с Анандой и Сат), определяющих природу абсолютного Духа.
ШШакти – сознательная Энергия, Сила Божественного, с помощью которой Оно выражает себя в действиях Природы; Божественная Мать.
Шама – божественное состояние мира, покоя, безмятежности.
Шанти — мир, покой; духовный покой.
Шастры – древнеиндийские сочинения по различным отраслям знания; они регулировали все стороны жизни человека и пользовались непререкаемым авторитетом.
Шива — один из трех верховных богов индуизма, исполнитель разрушительной функции.
Шлока – наиболее распространенный стихотворный размер индийской литературы; стихотворная строка, состоящая из четырех частей или пад, каждая из которой содержит восемь слогов.
Шрута – услышанное внутренним слухом; Слово.
Шрути – общее название текстов ведической традиции, полученных через «слышание» или божественное откровение. К текстам Шрути относятся Самхиты, Брахманы, Араньяки, Упанишады. Традиционно противополагаются Смрити – текстам священного предания.
Шуддха – чистый.
Шунья – пустота; Ничто, которое есть Все.
Шуньявада – доктрина, согласно которой высшей Реальностью является Пустота.
ЭЭка (экам, эках) – один, единый.
ЯЯджнартхам – букв. «ради жертвоприношения».
Яма – Повелитель, Распорядитель, Владыка Закона; в Ригведе сначала предстает как олицетворение Солнца, затем как один из двух детей светозарного Владыки Истины; он хранитель дхармы, закона Истины, соблюдение которого является условием достижения бессмертия, поэтому он является стражем бессмертия; в более поздние (послеведические) времена он становится Владыкой Смерти.
Библиографическая Справка
В настоящем томе представлены материалы многолетней работы Шри Ауробиндо по изучению и исследованию Иша Упанишады: переводы, заметки, комментарии.
Впервые Шри Ауробиндо познакомился с Упанишадами (в переводе на английский) в 1892 г. в Лондоне, где он получал классическое европейское образование. Как он позже писал, то были первые индийские писания, с которыми он соприкоснулся и которые глубоко увлекли его и пробудили в нем горячий интерес. По возвращении в Индию, в Бароде Шри Ауробиндо овладел санскритом и начал читать Упанишады в подлиннике. На рубеже веков он приступил к переводу некоторых из них на английский язык, снабжая свой перевод комментариями. Примерно в 1906 г. был закончен «вольный ритмизованный перевод» шести Упанишад: Иши, Кены, Катхи, Мундаки, Прашны и Мандукьи. Приблизительно в это же время Шри Ауробиндо перевел также Тайттирия, Айтарея и Шветашватара Упанишады, а также фрагменты из других Упанишад и ранних ведантистских текстов; кроме того, он подготовил пространный комментарий к Иша Упанишаде, озаглавленный «Кармайогин», и написал несколько глав обширной пояснительной работы, известной как «Философия Упанишад». Четыре Упанишады в его переводе: Иша, Кена, Катха и Мундака – были впервые опубликованы в еженедельнике «Кармайогин», издававшемся им в 1909—1910 гг.
В течение первых четырех лет пребывания в Пондичери (1910—1914) Шри Ауробиндо уделял значительное время работе над Упанишадами. В частности, он написал объемные комментарии к Ише. Начиная с 1914 г. он публиковал новые переводы Иши, Кены и Мундаки, первые две – с новыми комментариями, в издававшемся им ежемесячном обозрении «Арья». Вскоре после того как в 1921 г. издание «Арьи» было прекращено, эти новые работы вышли в свет в виде книг.
Впоследствии Шри Ауробиндо отредактировал часть из своих переводов и комментариев, однако многие из них остались незавершенными. Эти работы неоднократно издавались и переиздавались как при жизни автора, так и после его ухода. Интерес к ним продолжает расти и по сей день не только в Индии, где его трактовка Упанишад получила широкое признание, но и за ее пределами.
Ниже приводятся сведения о времени создания и основных публикациях вошедших в настоящий том переводов и комментариев.
* * *Философия Упанишад. Серия из шести статей, входящих в главу «Философия Упанишад», относится к раннему периоду творчества Шри Ауробиндо. Написана в Бароде. Впервые опубликована в журнале «Адвент» в 1953 г.
О переводе Упанишад. Написана в Бароде. Впервые опубликована в сборнике «Восемь Упанишад» в 1953 г.
Иша Упанишада. Опубликована в первом выпуске журнала «Кармайогин» в 1909 г. Ее исправленная версия с комментариями была опубликована в журнале «Арья» в 1914—1915 гг., а в 1921 г. с небольшими исправлениями издана в виде книги. С тех пор несколько раз переиздавалась.
Ишавасьопанишада. Ок. 1905 г. Текст комментария обрывается в конце последней страницы тетради. Возможно, он был продолжен в другой тетради, впоследствии утерянной.
Упанишада в афоризмах. Ок. 1913—1914 гг. Первый абзац этого комментария содержит первый стих Иша Упанишады. Остальная часть является исследованием связанных с ним идей, изложенных в форме афоризмов.
Тайна Иша Упанишады. Ок. 1912 г. Был написан только фрагмент первой главы.
Иша Упанишада. Все, что есть мир во вселенной. Ок. 1902 г. Написаны только первые несколько страниц, последнее предложение также осталось не закончено.
Карма-йога: идеал. Ок. 1905—1906 гг. Этот значительный по объему, но все же не завершенный комментарий, был написан вскоре после того, как Шри Ауробиндо начал практиковать йогу в 1905 г. Он начал его, подобно Ишавасьопанишаде, в форме диалога гуру и ученика, но после первой страницы отказался от этой формы изложения.
Жизнь Божественная. Комментарий к Иша Упанишаде. Ок. 1912 г. Черновой вариант этого комментария был написан карандашом на незаполненных страницах двух тетрадей, которые ранее Шри Ауробиндо использовал для чистовых копий своих литературных работ. Первоначально комментарий получил название «Иша Упанишада». Позднее Шри Ауробиндо изменил заголовок на «Тайна Жизни Божественной. Комментарий к Ише Упанишаде» и лишь впоследствии на «Жизнь Божественная. Комментарий к Ише Упанишаде». Судя по некоторым данным, он начал работу над этим комментарием 18 июля 1912 г.
Символы Шри Ауробиндо и Матери
Треугольник, обращенный вершиной вниз, символизирует Сат-Чит-Ананду, обращенный вершиной вверх – отклик Материи в формах жизни, света и любви. Квадрат в центре на пересечении треугольников – символ совершенного Проявления. Цветок лотоса, расположенный в нем, – олицетворение Аватара Божественного; вода символизирует многообразие творения.