Евгений Торчинов - Краткая история буддизма
Ср. критику Кантом космологического доказательства бытия Божия и замечание Шопенгауэра относительно того, что теисты обходятся с законом причинности как наниматель с извозчиком: когда извозчик довозит до нужного места, он становится ненужным и его отпускают.
29
Тибетцы, правда, в своих переводах подвергли это высказывание Чандракирти определенной лексической правке, употребив в одном случае слово rang bzhin (свабхава, своебытие), а во втором — ngobo nyid (сущность): отсутствие своебытия есть сущность всех дхарм.
30
Парибок А. В. Атман // Индуизм, джайнизм, сикхизм: Словарь. М., 1996. С. 66–67.
31
Gadjin Nagao. Foundational Standpoint of Madhyamika Philosophy. Albany: SUNY Series in Buddhist Studies, 1994.
32
В настоящее время тождество двух Васубандху (абхидхармиста и йогачарина) можно считать установленным, поскольку в опубликованном несколько десятилетий тому назад трактате «Абхидхармадипа», написанном анонимным автором, современником Васубандху, упоминается о принятии последним Махаяны. Философское значение творений Васубандху (и как абхидхармиста, и как йогачарина) настолько велико, что в традиции он часто титулуется «вторым Буддой».
33
Слово виджняпти может быть с небольшой натяжкой интерпретировано как «представление», «репрезентация» или «идеация» (виджняптиматра — «только лишь репрезентация» (представление, идеация).
34
От этого названия, кстати, — с добавлением суффикса — чжуи, аналогичного русскому — изм, — образовано и современное китайское слово вэйсиньчжуи — идеализм.
35
Здесь надо отметить, что пять трактатов Майтреи — Асанги выделяются только поздней индо-тибетской традицией. Китайская же традиция атрибутирует четыре из этих пяти текстов как написанные только Асангой, а авторство пятого («Ратнаготравибхага») приписывает некоему Сарамати (кит. Цзянь-хуэй).
36
Здесь следует обратить внимание на семантическое различие между русским словом «сознание» и санскритским виджняна. В русском слове с префиксом со- (ср.: «совесть», то есть «совместное ведение, co-ведение») подчеркивается сопричастность, объединение, co-знание, тогда как санскритский префикс ви- указывает на разделение, различение. Если калькировать слово виджняна на русский, то получится не «сознание», а «раз-знание» или «распознавание». То есть в слове виджняна подчеркивается именно различающая функция сознания.
37
В этом отношении исключение среди западных философов-идеалистов составляет учение Шопенгауэра, в котором сознание также не является первичной реальностью, хотя и по иным причинам, нежели в йогачаре. Для Шопенгауэра мир как «вещь в себе» есть воля (или, точнее, то, что обнаруживает себя в самосознании как воля), а как явление — представление. В йогачаре татхата (реальность как она есть) также вполне трансцендентна сознанию, которое является источником сансары.
38
Здесь важно упомянуть о том, что санскритское слово матра (только, только лишь, всего лишь только) в буддийских сочинениях, как правило, употребляется в отрицательных контекстах. Поэтому виджняптиматра означает «только лишь осознавание» или даже «всего лишь только осознавание». Это отрицательная характеристика «трех миров», а не положительная.
39
Тенденция к радикальному эмпиризму особенно укрепилась в поздней (логико-эпистемологической) йогачаре.
40
Она дополняла другую классификацию — по источникам познания, к которым относились двенадцать аятан — шесть индрий (чувственных способностей восприятия) и шесть коррелирующих с ними объектов восприятий (вишая).
41
Поскольку манас ранней Абхидхармы йогачарины называют мановиджняной, седьмое сознание в этой школе обычно носит название «манас».
42
Интересно, что для обозначения эмпирического субъекта йогачара использует слово грахака (ухватывающий), а для объекта — грахья (ухватываемое). То есть самым главным в субъектно-объектных отношениях для йогачаринов как буддистов остается аспект влечения, привязанности, аффективной омраченности субъекта, «цепляющегося» за чувственные объекты.
43
В этом отношении огромный интерес представляет трактат Ратнакирти (вторая половина XI в.) «Доктрина многоаспектной недвойственности» («Читра-адвайта пракаша вада»).
44
Солипсизм (от лат. solis — «один только» и ipse — «сам») обычно определяется как учение, утверждающее, что в мире существует только один субъект — я сам. Однако это не совсем точное определение, поскольку можно представить себе ситуацию (например, последствие некой глобальной катастрофы, когда выживет только один человек), когда данное утверждение будет истинным без какого-либо солипсизма. Точным определением солипсизма будет такое: «Солипсизм — это учение, утверждающее, что единственной реальностью является мой собственный психический опыт».
45
Здесь уместно вспомнить Канта, учившего, что для нас (но не как таковая) «вещь в себе» пуста, поскольку мы не располагаем формами ее познания (как априорные формы чувственного созерцания, так и категории рассудка предназначены только для познания явлений, а не «вещей в себе»).
46
Когда в феврале 1991 г. известный монах-каллиграф Чу-гуан из монастыря Ханьшаньсы (г. Сучжоу, пров. Цзянсу, КНР) дарил мне свою каллиграфическую надпись с четырьмя иероглифами чан, лэ, во, цзин (то есть «постоянство», «блаженство», «я», «чистота»), он отметил, что в этих четырех знаках выражена вся суть буддизма.
47
Как сообщил автору петербургский буддолог А. В. Парибок, в ведах слово ваджра исконно означало особое оружие, некогда изготовлявшееся из комля деревца с заостренными и оставленными торчать в разные стороны частями корней. Потом материал сменился, но форма осталась прежней. Буддийская ваджра как ритуальный предмет по форме представляет собой удвоенный оголовок данного оружия, рукоять же оружия у ритуального предмета отсутствует. А. В. Парибок также сообщил, что почти такое же оружие было у наших предков и называлось оно «шестопер» («перья на шесте»? Согласно Далю, правда, это слово имеет форму «шестеропер» или «шестопер», то есть «шесть перьев»). Оно тоже читалось страшнейшим и несокрушимым, как ваджра громовержца Индры.
48
Дхарани (это слово образовано от того же корня дхр, что и дхарма, — «держать») — сочетания звуков и слогов, кодирующие содержание развернутых текстов психопрактического характера, их своеобразный слоговой и звуковой конспект.
49
В 70-е гг. XX в. американский буддолог А. Уэймен (Wayman) предпринял попытку доказать, что одна из важнейших ануттара йога-тантр, «Гухьясамаджа тантра» («Тантра сокровенного собора»), появилась еще в середине IV в., однако последующие исследования не подтвердили его правоту и показали, что эта тантра появилась не ранее первой четверти VIII в.
50
Abhayadatta. Caturasiti-siddha-pravrtti. sMon-grub Shes-rab. Grubb thob brgyad cu rtsa bzhi’i lo rgyus. Translated into English by James B. Robinson. N.Y., 1979. Здесь использован фрагмент неопубликованного перевода К. Щербицкого под названием «Львы Будды. Жизнеописания восьмидесяти четырех сиддхов» (1992), а также перевод того же текста, выполненный А. И. Бреславцем (Гаруда. 1997. № 1. C. 56–57)
51
Написание Каджуд-па отражает монгольское чтение тибетского слова.
52
Это тело «великого блаженства» отождествлялось с недвойственным гносисом (джняна) как собственно природой Будды. Остальные три Тела (Дхармакая, Самбхогакая и Нирманакая) рассматривались как Ум, Речь и Тело Будды (или Ум-Ваджра, Речь-Ваджра и Тело-Ваджра), обусловливающие наличие мысли, речи и тела у человека, тогда как Тело Гносиса / Блаженства соответствовало природе Будды в качестве истинной природы человека.
53
Сексуальные ритуалы типа карма-мудра и джняна-мудра особенно характерны для посвящений в «материнские», «йогини», тантры, с их упором на мудрость (праджня-абхишека; абхишека — посвящение, инициация). На этом основании гелугпинцы в Тибете считали «Калачакра тантру» материнской тантрой, хотя другие школы относили ее к недвойственным тантрам.