Игнатий Лойола - Рассказ паломника о своей жизни
242
См. там же, с. 75.
243
См. Ие 8.14: «И будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля, петлёю и сетью для жителей Иерусалима». Ср. Иер 6.21; Рим 9. 32–33.
244
М. de Iriarte, Figuray caracter de Sanlgnacio de Loyola: Razon у Fe, 129 (1944); он же, La personalidad de Ignacio vista en sus valoraciones: Razon у Fe, 153 (1956).
245
Тут невольно приходит на ум античный анекдот о Сократе, пересказанный Цицероном: «Когда некий Зопир, заявлявший о том, что он способен разглядеть природу каждого по его облику, при встрече перечислил в нём <т. е. в Сократе> множество пороков, остальные высмеяли Зопира, поскольку пороков этих в Сократе они не признавали. Однако Зопира поддержал сам Сократ, сказав, что они и вправду были ему прирождены, но благодаря разуму он их отбросил» (Туску- панские беседы, IV. 80).
246
Так уже по крайней мере с 1900 г. в английском издании (J. F. X. O'Connor) и далее, в испанском (J. М. March, 1920), французском (Thibaut, 1924), итальянском (с предисловием G. Papini, 1928 и F. Guerello, 1959) и т. п., а также часто — в критической литературе и исследованиях.
247
Acta P. Ignatii ut primum scripsit p. Ludovicus Gonzales excipiens ex ore ipsius Pair is (FN I, p. 354).
248
The testament of Ignatius Loyola (S. M. Rix, 1900).
249
Die Bekenntnisse des Ignatius von Loyola (H. Bôhmer, 1902).
250
Немецкий перевод: Lebenserinnerungen des hl. Ignatius von Loyola (A. Feder, 1922); чешский: PametisvatéhoIgnácezLoyoly… (J. Ovecka, 1929); венгерский: Loyiolai Szent Ignàc visszaemlékézesi (A. Gyenis, 1934). Подобное заглавие встречается и в ряде критических работ.
251
Французский перевод: Le récit du pèlerin (E. Thibaut, 1922; A. Thiry, 1956); немецкий: Der Bericht des Pilgers (B. Schneider, 1956).
252
Между прочим, испанское прилагательное peregrino могло означать также ‘диковинный’, ‘дивный’, ‘необычный’, ‘изысканный’. Именно в таком значении его употребляет, например, Сервантес в 1-й главе I-й части «Дон Кихота», где Рыцарь Печального Образа называет свою Даму «Дульсинеей Тобосской» потому, что это имя кажется ему «мелодичным, диковинным и исполненным значения» (músico у peregrino у significativo).
253
'“Ларранн, 1996.
254
Об этой важной проблематике, чреватой далеко идущими последствиями, см краткую, но ценную статью: Ф. Руло (S.J.), Святой Игнатий Лойола и восточная духовность: «Символ», № 26 (декабрь 1991), сс. 195–205.
255
16 См. § 23 «Автобиографии» «он не находил исцеления от своих сомнений, одолевавших его уже в течение многих месяцев».
256
FN, II, р. 152, п. 11.
257
FN, I, pp. 328–329; И, р. 66, п. 14.
258
19 См. § 1 «Автобиографии» и прим. 1.
259
«Мемориал», § 110; FN, I, р. 591.
260
См.: «Рассказывает отец точно так же, как он обычно делает всё прочее» (§ 3*); «тогда он назначил мне <встречу> сегодня, двадцать второго числа» <т. е. 22 сентября 1553 г> (§ 4*).
261
3*); «тогда он назначил мне <встречу> сегодня, двадцать второго числа» <т. е. 22 сентября 1553 г> (§ 4*).
262
FN, I, pp. 343–344.
263
Деяния о. Игнатия, как их впервые записал о. Людовик Гонсалес, выслушав из уст самого отца (FN, I, pp. 331–332).
264
См. о нём прим. 5 к § 4* Предисл. Над.
265
FN, I, р. 335. См. Конституцию о священной Литургии (Sacrosanctum Concilium), 92, в: «жития мучеников и святых следует привести в соответствие с исторической истиной».
266
MHSI, Epp. Nadal, III, p. 490; FN, IV, pp. 7–8.
267
Ср. Ин 20. 30: «Много сотворил Иисус перед учениками Своими и других чудес, о которых не написано в книге сей»; Ин 21.25: «Многое и другое сотворил Иисус; но, если бы писать о том подробно, то, думаю, и самому миру не вместить бы написанных книг».
268
См. Брюс М. Мецгер, Канон Нового Завета. Возникновение, развитие, значение. М.,1998 cc.165-168
269
Он писал под анаграмматическим псевдонимом: вместо L. Carnoli — V. Nolarci. Полное название его труда, изданного в Венеции в 1680 г. (и пятикратно переиздававшегося), таково: Compendio della Vita di S. Ignatio di Loiola raccolto con fedelta e con brevita da quanto n 'hanno provatamente stampato in un secolo gravi autori.
270
Вполне очевидно, что перед нами — весьма распространённый фольклорный мотив. Так, в гомеровском гимне Аполлону (стихи 131–132) этот бог, едва родившись, встаёт на ноги и заявляет о своём величии. Примерно то же самое делает и новорождённый Будда Шакьямуни в истории о его рождении, содержащейся в палийском буддийском каноне (Маджджхима-никайя, III. 123).
271
Е. Nieremberg, Vida delpatriarca San Ignacio de Loyola, fundador de la Compania de Jesus, resumida у anadida de la bula у relaciones de su canonizacion у de otros graves autores, revisada у acrecentada por el mismo autor. Zaragoza, 1631.
272
См. Конституцию о священной Литургии (Sacrosanctum Concilium), 92, в: «жития мучеников и святых следует привести в соответствие с исторической истиной».
273
Fr. Favard, La Viedu R. Pere Ignace de Loyola, fondateur de la Compagnie de Jesus Nouvellement traduicte du latin du R. P. Ribadeneira, de la dicte Compagnie, et enrichie dc plusiers choses tirees de R. P. Pierre Maffee. Avignon, 1599.
274
Поскольку стиль и характер этих подписей, стремившихся подчеркнуть всё сверхъестественное и необычное, можно считать устаревшим, здесь было решено заменить эти подписи на другие. По большей части это цитаты из самой «Автобиографии», а также несколько цитат из Жизни св. Игнатия Педро де Рибаденейры.
275
Garcia, F., Vida, virtudes у milagros de San Ignacio de Loyola. Madrid, ed. 1722,1
276
Коллингвуд Р. Дж. Идея истории. Автобиография. Пер. Ю. А. Асеева. М., «Наука», 1980, с. 61.
277
Блок М. Апология истории, или ремесло историка. Пер. Е. М. Лысенко. М., «Наука», 1986, с. 41.
278
См. русские переводы: Л. Ранке, Игнатий Лойола. М. (б. г.): он же, Римские папы в последние четыре столетия. Тт. I—II, Спб., 1874.
279
Г. Бёмер, Иезуиты. М., 1913.
280
P. Dudon, S. Ignace de Loyola. P., 1934.
281
P. de Leturia, El gentilhombre Inigo Lopez de Loyola. Barcelona, 1949.
282
См. прим. 6.
283
М. Puncel, Inigo de Loyola. Bilbao, 1991.
284
Misch G. Geschichte der Autobiographie. Vierter Band, zweite Halfte. Von der Renaissance bis zu den autobiographischen Hauptwerken des 18. und 19. Jahrhunderts. F. amM., 1969, S. 690–692.
285
47 Св. Тереса Авильская (1515–1582 гг.), Мария де Эскобар, Анна Гарсиас, Мария де Агреда, Альфонсо де Ороско. В Италии — Северетто Дзалуги (1624 г.), чья автобиография послужила одним из важных источников знаменитого романа Алессандро Мандзони «Обручённые» (1825–1827 гг.).
286
Misch, S. 690.
287
«Жизнь святой Тересы Иисусовой» («Vida de Santa Teresa de Jesus», Salamanca, 1587 г.). Между прочим, духовным руководителем св. Тересы был иезуит, о. Франсиско Рибера(| 1601 г.).
288
«Исповедь», в тринадцати книгах (Confessionum Libri tredecim): PL XXII, pp 659–868. He случайно рукопись автобиографии св. Тересы хранится в Эскориале рядом со страницей из «Исповеди» св. Августина.
289
Доподлиннейшие слова (лат.).
290
Первый раз: «а su juicio у de muchos»; второй раз: «ajuicio suyo у айп de muchos».
291
Было подсчитано, что в Конституциях Общества выражение «Ad maiorem Dei gloriam» встречается 259 раз, то есть почти на каждой странице.
292
Вот пример такого афоризма: «А я говорю Вам, что не сыщутся в Саламанке такие кандалы и такие цепи, которых я не желал бы из-за любви к Богу» (в тюрьме: § 59).
293
Кстати говоря, в VII главе «Пантагрюэля» Рабле не преминул мимоходом отпустить грубую остроту по адресу «фрая Иньиго», тогда ещё почти никому не известного.
294
«Но добряк так ни разу и не отпустил его» (о сирийце-христианине, буквально тащившем св. Игнатия за руку в монастырь францисканцев в Иерусалиме: § 48).
295
«Затем, желая войти в Болонью, он должен был пройти по деревянному мостику и свалился с этого моста. И вот, поднявшись, весь в тине и насквозь мокрый, он рассмешил всех, кто при этом присутствовал» (св. Игнатий о себе самом: § 91).