KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Религиоведение » Константин Богуцкий - Гермес Трисмегист и герметическая традиция Востока и Запада

Константин Богуцкий - Гермес Трисмегист и герметическая традиция Востока и Запада

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Константин Богуцкий, "Гермес Трисмегист и герметическая традиция Востока и Запада" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

2) Так, для мира на первом месте есть Провидение, ибо прежде всего оно воздействует на мир; Провидение осуществляет свое воздействие на небе посредством вращения богов в непрерывном и неутомимом движении; Судьба распространяется по причине того, что боги движутся по Необходимости. Провидение предвидит, Судьба же есть причина расположения звезд. Таков есть неизбежный закон, согласно которому все вещи были упорядочены. (Стобей, "Физические эклоги", VI, 16.)


XV

1) С другой стороны[31], движимое движется согласно движению (Скотт: Природе, движущей Вселенной) Вселенной. Ибо Природа Вселенной[32] сообщает всем вещам два движения: одно - согласно ее собственному могуществу, другое - сообразно деятельности[33]. Одно пронизывает совокупность мира и поддерживает его изнутри; другое охватывает его и воздействует на него снаружи, эти два движения вместе воздействуют на совокупность всех вещей.

2) Природа Вселенной, рождая все вещи, дает им способность расти; с одной стороны, она сеет свои собственные семена, с другой стороны, она имеет в своем распоряжении материю, способную двигаться. И, однажды приведенная в движение, материя нагрелась (Скотт: стала горячей и холодной) и стала огнем и водой: первое - полно силы и могущества, второе - бездеятельно. Огонь, противоборствуя с водой, высушил немного воды и создал землю, плавающую на воде. Вода продолжала высыхать, и из нее, земли и огня получился пар - так родился воздух.

3) Эти четыре стихии вошли в гармоничное сочетание: горячее с холодным, сухое с влажным, и из этого сочетания родился дух, тождественный содержащемуся в нем семени (Скотт: животворящему дыханию Вселенной).

4) Этот дух, попав однажды в лоно, не остается бездейственным, он преобразует семя, а оно, благодаря этому преобразованию, растет в силе и величии. Кроме того, семя привлекает к себе подобные фигуры, которые соединяются с ним. Эта фигура, в свою очередь, становится носителем особой формы, благодаря которой все, что получает эту форму, становится самобытным (Скотт: И через определенный промежуток времени (Природа) приводит зародыш к рождению и выводит его на свет Божий).

5) Поскольку дух не имел в лоне жизненного движения, но только количественный рост, Природа (Скотт: при рождении) сделала его вместилищем разумной жизни (Скотт: присоединила душу к телу как к вместилищу разумной (дианоэтикэс) жизни). Эта жизнь неделима и нерушима и никогда не перестает быть нерушимой. И сей дух приходит к рождению согласно определенным числам, что заложено в лоне, и выходит на внешний воздух.

6) И душа, находящаяся поблизости, присоединяется к нему, не по причине своего подобия к нему, но потому, что так назначено Судьбой. Это не ее природное желание толкает ее на соединение с телом,

7) но, подчиняясь Судьбе, душа снабжает рождающиеся существа разумным (дианоэтикэн) движением и разумной сущностью жизни. Внедряясь в дух, душа производит в нем жизненное движение. (Стобей, "Физические эклоги", XLIII, 4.)


XVI

1) Душа есть сущность (у сия) бесплотная, и даже когда она пребывает в теле, она не теряет полностью своего образа бытия. По сути своей она всегда подвижна, и ее движение есть собственное движение мысли, она не есть движима ни в чем-то, ни для чего-то, ни в связи с чем-то. Ведь она первична по своему могуществу, а первичное не нуждается в последующем.

2) Выражение "в чем-то" относится к месту, ко времени, к природному движению роста; "в связи с чем-то" - к гармонии, к особой форме, к фигуре; "для чего-то" - к телу.

3) Ибо это для тела существуют время, место, природное движение роста. Все эти понятия соединены между собой изначальными взаимными связями, если действительно тело нуждается в месте - ведь невозможно зачать тело без места, если тело подвержено природному изменению - ведь изменение невозможно без времени и природного движения, если, наконец, тело действительно не может сложиться без гармонии.

4) Поэтому место существует для тела, ведь если на место возлагаются изменения тела, оно не позволит исчезнуть изменяющемуся телу: изменяясь, тело переходит из одного состояния в другое, и когда оно оставляет свое предыдущее состояние, оно не перестает существовать, но обретает новую форму. Оно было телом и остается телом, каждый раз, изменяясь в иную вещь, оно изменяет образ бытия, свое качественное состояние.

5) Потому место, время и природное движение бесплотны.

6) Каждое из них имеет присущие ему свойства. Месту присуще содержать в себе; свойства времени - промежуток и число; свойство Природы движение; гармонии - влечение; тела - изменение; свойство души разумная деятельность, исходящая из ее сущности. (Стобей, "Физические эклоги", XLIII, 4.)

3.Из речей Гермеса

XVII

1) Итак, о Аммон, душа есть сущность совершенная сама по себе, которая с самого начала[34] выбрала для себя жизнь согласно Судьбе, и она привлекла к себе как материю отвращение и вожделение (тюмос кай эпитюмия).

2) Отвращение есть в ее распоряжении как материя, и когда она принимает образ бытия души (Менар: сочетается с разумной частью души), она становится отвагой и не позволяет себя увлечь боязни. И вожделение, в свою очередь, предлагает себя как материю: когда оно избирает свой образ бытия согласно рассудку (логисмон; Фестюжьер: расчету) души, то становится умеренностью и не позволяет себя увлечь наслаждению,

3) ибо рассудок восполняет изъяны вожделения. Когда же и отвращение, и вожделение таким образом вместе направляются, обретая вполне уравновешенный образ бытия, обе связаны с мыслительным свойством души, они становятся справедливостью (Менар: производят справедливость). Тогда обретенный ими уравновешенный образ бытия устраняет излишества отвращения и восполняет то, чего недостает вожделению.

4) Управляет ими разумная (дианоэтикэ) сущность, существующая сама по себе в предвидящем смысле (периноэтико лого), руководствующимся своим собственным смыслом.

5) Эта разумная сущность управляет всем (Скотт: отвращением и желанием) как правление, как предвидящий и советующий ум.

6) Ум сущности есть обдуманное Знание, дающее лишенному рассудка образ мыслительного свойства, образ, несомненно, весьма туманный по сравнению с самим этим свойством, как эхо по сравнению с голосом или Луна по сравнению с Солнцем.

7) Отвращение и вожделение были таким образом приведены к равновесию согласно определенному смыслу, они служат друг другу противовесом и влекут к себе образ мышления кругов (кикликен дианойан; Менар: устанавливают в себе цикличную мысль). (Стобей, "Физические эклоги", LII,4.)


XVIII

[Менар: Отрывки разные]


1) [Отрывок испорчен, первый параграф Скотт не переводит вообще. (К. Б.)] Итак, существуют сущность, смысл, мысль и дискурсивный ум (усия, логос, поэма, дианойа). Мнение и ощущение имеют отношение к восприятию, смысл имеет отношение к сущности, мысль проходит через смысл и смешивается с восприятием. Соединяясь друг с другом, они (Фестюжьер: эти четыре составные части) составляют единую форму форму души. Мнение и ощущение движутся к восприятию (Менар: к совершенству); они не стоят на месте

2) и потому суть или в излишестве, или в недостатке[35] - непохожие на самих себя. Отдаляясь от восприятия, они портятся, но когда они ей следуют и подчиняются, они причастны к разумному смыслу (ноэматико лого) посредством наук[36].

3) Пред нами возможность выбора: от нас зависит, выбрать ли лучшее или невольно (Менар: волею нашей) выбрать худшее. Выбор зла приближает нас к телесной природе, потому Судьба осуществляет свою власть над теми, кто сделал такой выбор.

4) Разумная сущность (Фестюжьер: ноэматическая субстанция, периноэматический логос) в нас свободна, как и разумный смысл, тождественный самому себе, не подверженный изменению и потому неподвластный Судьбе.

5) Но когда эта сущность оставляет разумный смысл, первый после Первого Бога, она принимает Порядок, которым Природа согласовывает сотворенные вещи. Таким образом душа, однажды соединенная с этими вещами, участвует в их Судьбе, хотя она и чужда их природе. (Стобей, "Моральные эклоги", VIII, 31.)


XIX

[Менар: Отрывки из книг Гермеса к Аммону]


1) [Отрывок испорчен. (К. Б.)] Итак, душа есть сущность вечная и разумная, имеющая как мысль свой собственный смысл (логос), который, когда она соединена с телом, привлекает к себе образ мышления гармонии[37] (Менар: сущность души есть движение мысли), но которая, однажды освобожденная от физического тела, пребывает независимая сама в себе, принадлежа сама себе в умопостигаемом мире. Она руководит своим собственным смыслом и приносит существу, приходящему в жизнь, движение, подобное ее собственной мысли и называемое "жизнью".

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*