KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Религиоведение » Михаил Задорнов - Князь Рюрик. Откуда пошла земля Русская.

Михаил Задорнов - Князь Рюрик. Откуда пошла земля Русская.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Задорнов, "Князь Рюрик. Откуда пошла земля Русская." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

К примеру, одно из самых известных выражений, с которого начинает учить английский язык практически каждый ученик, — «I am». Даже в этимологическом словаре английского языка, созданном на базе множества авторитетнейших источников, указано, что «I am» родственно церковнославянскому «я асмь». (Некоторые наши предки говорили «я есмь», другие — «я асмь»). Я считаю изначальными те словосочетания, которые раскладываются на смысловые составляющие. Что означает английское «I am»? Всего лишь информация, которая указывает на то, что «я есть». И все! Никакой тайны-изюминки. А славянское «я асмь» или «я есмь» сокращение от более древнего выражения «я ем, поэтому я есть». Справедливо, согласитесь? Не будешь есть, тебя не будет. Незамысловатая мудрость, но с ней не поспоришь. А если учесть, что наше «ем» от детского «ам» — «Хочу ам-ам!» — то вот вам и «я асмь». Добрались до самой глубины и исконного смысла английского «I am» — кушать надо, чтобы жить! Забавно, конечно, но название моей любимой страны, похоже, не просто так, а очень даже с намеком образовалось от «Амаю, амаю, амаю!» — АМерика!

Да, я считаю более ранними те слова, которые содержат исконный природный смысл. А иначе что получается? «I am» пришло к нам, неучам-дикарям, из английского, а мы наполнили его таким природоведическим смыслом? Что-то не склеивается!

Nose — нос. В чем смысл «ноуза»? Только в том, что это слово обозначает часть тела, лица. А наш «нос» — от глагола «выносить». Через нос и правда удаляются шлаки и другие всякости, лишние для хорошего настроения организма. Недаром именно в нашем языке «нос» и «понос» от одного корня.

Snow — снег. Точно так же их «snow» разгадывается через наш «снег». «С неба» падает. Некоторые считают, что снег — то, что стряхивают с ног. Возможно. Хотя в испанском «снег» = «nieve». Произносится почти как русское «небо». В испанском уже давно узаконено одинаковое произношение «в» и «б».

Dune — дюна. Надуло горку. В английском этимологическом словаре убедительного объяснения, как образовалось это слово, нет. В одном из учебников сказано, что «dune» произошло от «down». С чего?! С дюны, что ли, кто-то свалился, ударился головой и стал дауном? У западных этимологов есть две основные беды. Первая — они считают себя пупом земли, вторая — подавляющее большинство из них не знает славянские языки, поскольку приравнивают их к языкам дикарей. А жаль. Многие бы их этимологические словари пополнились природной мудростью.

Кстати, о дауне… Тоже наше слово — «дно». Ведь изначально «down» означало «вниз» (на дно). Дном называлась самая низкая точка русла любой реки, потому что там, на дне, жила богиня Дана. Звалась она так, поскольку давала жизнь людям, которые селились по берегам. Долгое время любая река называлась доном. Поэтому Днепр, Днестр, Дунай, Дон… — во многие древние названия рек вошли эти «слипшиеся зернышки» «ДН». Плодородная земля звалась лоном, как у женщины. Ведь земля, как и женщина, должна быть плодородной. «Лоно-на-дону» — пахотный участок в долине реки-дона. В английском сократилось до «land». А теперь прислушайтесь к названию столицы Великобритании — «London» («Лоно-на-дону»)!

Secret — секрет (скрытый). Слово «скрытый» образовано от «крытый». А «крытый» от «кора». Корой покрывали крыши, делали корыта, кружки… Целое дерево слов с этим корнем в славянских языках: крышка, покрышка, крыша… Кора крошится — крошка. И так далее…

Еще одно достаточно убедительное, на мой взгляд, размышление: древнее тот язык, в котором на корне-основе выросло дерево с ветвями и словесной кроной. А в другие языки отмежевавшиеся, отпочковавшиеся, слова попадают случайно, залетают с этого дерева один-два листика, и связь их с первокорнем уже потеряна.

Еще несколько примеров, подтверждающих вышесказанное.

Watch — смотреть. Русское «очи». Очи очаровывают. От слова «чары». «Чары», в свою очередь, от двух породнившихся слов «чу!» и «Ра». То есть «чародей» — тот, кто чувствует Ра-свет. Чаровник! А «to watch» — просто «смотреть», даже без всякой попытки кого-то очаровать.

Наши люди любят, когда фотографируются, говорить: «Скажи cheese!» Думают, что это слово означает «сыр». Некоторые даже часто просят: «Скажи «сыр»». Это от незнания английского. На самом деле не «cheese»

(«сыр»), а «cheers», от нашего «очаровательный». «Очаровательный от той же первоосновы «очи». Ведь, согласитесь, чем больше очи, тем очаровательнее человек!

Water — вода. Вода ведает, ведет. Все гнездо слов с сочетанием «вд» в славянских языках.

Milk — молоко. Почему я не сомневаюсь, что первородно славянское «молоко»? Оно означает «маму лакать». «Лакать» от звука «лка-лка», с которым младенец сосет материнскую грудь. Интересно, что самое яркое созвездие на небе мы называем Млечный Путь. А во многих других европейских языках его обозначают «галактика». Наше «молоко» сократилось до их «lactis». И опять все сходится: галактика — Млечный Путь. Солнечная система — часть этой галактики!

Подобные упражнения по разгадыванию обеднения природной мудрости славянских языков на пути к рациональным западным можно продолжать бесконечно.

Забавнейшее и любимейшее слово водевилистами — «widow» (вдова). Кто такая английская «widow»? Просто жена без мужа. А в нашей «вдове» есть тайна! Поставленная в довольствие! Или кто-то будет мне доказывать, что это слово заимствовано опять-таки из английского, а наши дедушки-генералы наполнили его российским благородным смыслом? Мол, раз потеряла мужа-героя, должна быть обеспечена Родиной на всю оставшуюся жизнь.

Day — день. «День» в славянских языках от «деяния», то есть день для творчества! А day — так, просто очередное число в календаре.

Night — ночь. Английское «night» — то, что следует за «day». А наше «ночь» — «нет очей»! Указание на то, что по ночам надо спать. Закрывать глаза. Бесы ночью оживают. Недаром была пословица: «Хорошие дела ночью не делаются!»

Кстати насчет ночи. Очень интересное слово «moon» (луна). «Month» («месяц») англичане употребляют по отношению к делению года на месяцы, но не по отношению к усеченной луне. Наше слово «месяц» от «меньше». Луна уменьшенная, а сама «луна» означает «луч в ночи». В английском как бы спеклись в одно слово «месяц» и «луна». Получилось — moon!

Sock — носок. «Sock» — просто невыразительный фрагмент одежды, а «носок» от слова «носить». От того же, практически, корня, что и «нос». Видимо, носки особенно подолгу носились нашими предками. Поэтому их выделили этим корнем.

Wall — стена. Русское «вал» от слова «навалить».

Spine — хребет. От нашей «спины». «Спина» же означает то, на чем надо спать: спи-на!

Smile — улыбка. Смеяться, умиляться — то есть приходить в хорошее настроение духа. Наконец, просто с милой миловаться. Как при этом не улыбаться?

Vine — виноградная лоза. И это не их слово, а наше — «вьюн»! Вить, витязь, виться, вьюноша — у молодых волосы вьются. Потом стали говорить короче — юноша. В результате появилось английское «junior» («юный»).

Swine — свинья. Казалось бы, все понятно, от вина (wine). Напился как свинья! Действительно, пьяный тоже валяется в грязи. Однако оказалось, все не так просто. Видели, как свинья ходит и куда она все время смотрит? В землю! Взор ее всегда упирается себе под ноги, словно она чурается света Божьего. Свинья никогда не видит неба! Она всегда думает: «Чего бы еще с земли подобрать, чтобы пожрать?» «Не-свет» — и есть «свинья»! Вот почему мудрецы не советуют есть свинину. Не потому, что свинья живет постоянно в грязи, а потому, что ее мясо не насыщено небесным светом. Ведь светом любое животное наполняется через глаза. Часто говорят: «Глаза аж светятся!» Видели когда-нибудь, чтобы у свиньи светились глаза? Вряд ли! Потому свинья! И кто часто ест сви нину, тот и живет по принципу «Лишь бы пожрать».

Почему ученые до этих комбинаций и цепочек слов не додумались ранее? Потому что общепринято считать наоборот: русский язык — это сточная канава всех других языков. Да, в современном русском много слов иностранных. Особенно в наше время он замусорился множеством технических и торгашеских терминов. Но многие из них произросли на наших корнях. Например, «market» — это наша… «ярмарка»! «Улица» вроде как от иностранного «аллея», но «аллея» от нашего родного слова «колея». «Колея», в свою очередь, от «колесо». Колея — там, где проехало колесо. «Колесо» от славянского древнего «коло», что означало круг. До сих пор оно сохранилось в украинском и в белорусском языках. Кстати, то, что наша колея изначальна, доказывает современная мудрость, которую могут понять только в России: «Только на наших дорогах колея появляется задолго до разметки»!

Я не попрекаю сегодняшних ученых (напоминаю, я сейчас прикалываюсь) в том, что они не верят в народную этимологию. Я даже их понимаю и сочувствую им. Они повязаны своими степенями, грантами… А простых людей считают отстоем. Конечно, наш крестьянин выглядит не ахти, а разговоришься с ним, копнешь поглубже — Конфуций! Не иконы бы нашим ученым у бабусек собирать, а восстанавливать с их помощью по крупицам народную мудрость, как разлетевшийся по полу пазл. Да, ученые, безусловно, умные. А простые люди — разумные!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*