Гордон Фи - Экзегетика Нового Завета
Почти всегда уместно включить этот материал в службу. Это, кроме всего прочего, придаст достоверность вашему истолкованию — когда текст рассматривается как реакция на сложившуюся ситуацию.
3.2 (П). Исследуйте литературный контекст.
Теперь вы подошли к самому насущному вопросу толкования. Какова цель вашего отрывка? Какое место он занимает в общей структуре Послания? И, что более важно, — почему он помещен именно в данном месте авторских рассуждений или призывов? Чтобы хорошо справиться с этим заданием, вам надо выделить время и записать в ваш перечень для проповеди (см. IV. 1.6.) два кратких вывода, которые вы сделали на этапе 1.11 (П), а именно: (1) логика и содержание отрывка; (2) объяснение того, как данное содержание способствует аргументации автора. Вокруг этого положения возникают разные интерпретации. Приучитесь всегда заставлять себя делать это — даже если вам не всегда помогут комментарии (многие комментарии не могут справиться с этим). Никогда не считайте, что вы справились с толкованием, пока не убедитесь, что можете ответить на вопрос «почему», а также на вопрос «что». Конечно, иногда это будет непросто (например, 2 Коринфянам 6:14 — 7:1) и придется поразмышлять. Но даже в таких случаях надо всегда решать этот вопрос. Для того чтобы проповедь стала частью общей задачи провозглашения идеи Писания, она должна сосредотачиваться на этом вопросе, и все ее части должны служить этой цели.
Так, проповедь по 1 Петра 2:18–25 должна фокусироваться на главном моменте призыва — на том, чтобы оставлять все на юлю Божию, когда сталкиваешься с враждебностью и жестокостью, — хотя то, как именно вы решите этот вопрос и как вы подкрепите аргументами из 1 Петра, будет непохожим на другие толкования, как непохожи и сами проповедники. Вы, конечно, можете вести проповедь только на стихи 21–25, о Христе как Примере и Спасителе, но и в этом случае вам понадобится поместить вашу проповедь в ее литературный контекст — стихи 18–25.
3 (Е). ЕВАНГЕЛИЯ
Для толкования отрывка из Евангелий вам нужно познакомиться с содержанием разделов 1.9–11 (Е) и II.6.
3.1 (Е). Определите форму отрывка.
Не тратьте на это много времени. Важно знать, что в Евангелиях определенные жанры используются внутри других жанров. Притчи, например, функционируют определенным образом; используются также пословицы, гиперболы (Мк. 9:43–48) или рассказы. Литературу для выяснения формы вашего отрывка вы найдете в разделе IV (Е). И в этом случае не надо перегружать этим материалом проповедь — лишь иногда напоминайте слушателям, например, что изречение основано на поговорке и что поговорки используются особым образом (например, Марка 9:50, первая часть стиха).
3.2 (Е). Используйте синопсис.
Для того чтобы выяснить историко–литературный контекст вашего отрывка из Евангелия, вам чрезвычайно полезно научиться исследовать ваш отрывок по греческому синопсису (по греческо–английскому синопсису [IL 6.1], если вы плохо владеете греческим языком). Если вы не знакомы с работой по синопсису, вы можете сделать благое дело для всей вашей жизни, если найдете время тщательно изучить эту процедуру, которая описана в II.6, особенно в II.6.3. Здесь самое главное для вас — установить, как ваш евангелист компонует свое Евангелие в непосредственной близости к вашему отрывку; и очень часто этому помогает знание того, как другие евангелисты размещают этот же материал (в связи с этим или независимо).
Так, например, нет ничего странного в том, что ни Матфей, ни Лука полностью не следуют Марку с 9:37 по 9:50 (здесь есть несколько изначально трудных моментов, как вы уже ощутили сами, когда перечитывали этот текст). То, что ни Матфей, ни Лука не повторяют трех высказываний относительно соли, не должно удивлять. С другой стороны, при интерпретации Марка 9:50 (первой части стиха) вам поможет знание того, что другая версия того же самого (или схожего) высказывания существовала в двойной традиции. По крайней мере какую–то часть информации, без длинных сухих трактатов о синоптических вопросах и их решении, вы вполне можете включить в свою проповедь — ив качестве полезных сведений, и для подкрепления идеи об изначальной трудности восприятия этого текста.
33 (Е). Исследуйте вероятные условия жизни, где это уместно.
Если это представляется вам полезным для проповеди, потратьте какое–то время на изучение среды жизни, существовавшей в общине Христа, в связи с вашим отрывком (см. 11.11 [Е] и IV. 11 [Е]). Это особенно нужно для многих поговорок. В рассматриваемом нами отрывке мы вряд ли сможем найти подходящий материал, потому что это было бы слишком умозрительным и потому что вопрос контекста здесь — это вопрос существующего литературного контекста.
Всегда уместно рассмотреть, не помогает ли ваш отрывок лучше понять обстоятельства жизни самого евангелиста; возможно, наоборот — не способствуют ли сведения о жизни последнего (с учетом их гипотетического характера) вашему пониманию отрывка. Если, как считает большинство, Евангелие от Марка появилось в Риме во времена гонений на церковь, и быть учеником для Марка означало следовать за страдающим рабом Мессией (ср. Мк 8:27–38, и т. д.), тогда, по меньшей мере, первое из этих изречений о соли прекрасно отвечает этому мотиву (следующему за вторым предсказанием страданий) как призыв быть учеником, проверенным огнем.
3.4 (Е). Опишите существующую в настоящем компоновку или адаптацию.
Этот этап в основном вытекает из этапа 3.2 (Е), выше. Техника его выполнения приводится в II.6.5–6. Здесь вы скорее узнаете для себя, чем получите материал для проповеди. Вам нужно выявить те моменты, которые помогут выяснить, что особенно интересует автора и почему он решил поместить этот отрывок именно в данном месте. Таким образом, здесь вы затронете вопрос литературного контекста.
Насколько легко было определить литературный контекст отрывка 1 Петра 2:18–25, настолько же трудно сделать это с текстом Марка 9:49–50. Всегда следует проявлять осторожность в таких вопросах. Тем не менее, если вы чувствуете, что хорошо понимаете текст в его контексте, прямо скажите об этом, если всем при этом ясно, что у вас также есть какие–то оговорки. Здесь вам особенно понадобится помощь хороших комментариев.
4. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА (выделите около пятидесяти минут)
Теперь вы подошли к завершению основной работы по самому тексту. С помощью нескольких пособий по толкованию вы обрели чувство правильного понимания текста как во всех его деталях, так и относительно его места в Библии. Теперь вам нужно выделить время для работы с дополнительной литературой.
4.1. Обратитесь к комментариям.
Не обойдите вниманием комментарии; однако не следует читать их подряд как нечто главное. Иначе в вашей проповеди отразится чужая работа над текстом, какой бы хорошей она ни была, а вы никогда не приобретете уверенности, что этот текст — ваш, потому что именно вы его проработали. Но теперь настал момент обратиться к комментариям. Вы должны запастись по крайней мере двумя из лучших доступных вам комментариев для каждой из книг Нового Завета (см. IV. 13.3). Есть три причины обратиться к комментариям именно сейчас. (1) Ознакомиться с мнениями некоторых специалистов относительно трудностей, которые возникали у вас по ходу толкования. Иногда, конечно, вы будете обращаться к комментариям и в процессе самого толкования. (2) Ознакомиться по крайней мере с двумя другими интерпретациями текста, чтобы сравнить с ними свою и внести изменения, если какая–то из них покажется вам более убедительной. (3) Проявить бдительность относительно вопросов или выводов, которые вы могли упустить в вашем толковании, но которые могут стать определяющими для вашей проповеди. Так, например, подробное знакомство с комментариями Селвайна (London: Macmillan and Co., 1946) и Келли (Harper and Row, 1969), и, возможно, Эрнеста Беста (Ernest Best) (London: Oliphants, 1971) к тексту 1 Петра 2:18–25 не только укрепит вашу уверенность в собственной работе, но также поможет вам понять текст.
4.2. Читайте другую литературу.
Этот этап обусловлен временем, ресурсами и географией. Иногда, когда вы изучаете, например, Марка 9:49–50, вам захочется узнать, что другие написали об этих изречениях. Если у вас есть время, вы можете обратиться к библиографическим пособиям в IV. 13.1–2.
5. БИБЛЕЙСКО–ТЕОЛОГИЧЕСКИЙ КОНТЕКСТ (выделите около тридцати минут)
Перед тем как перейти к вопросам применения, вам необходимо выяснить, как этот отрывок соотносится со всем остальным Писанием и с христианской теологией.