KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Психотерапия » Игорь Скрипюк - 111 баек для тренеров: истории, анекдоты, мифы, сказки

Игорь Скрипюк - 111 баек для тренеров: истории, анекдоты, мифы, сказки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Игорь Скрипюк, "111 баек для тренеров: истории, анекдоты, мифы, сказки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Методология использования метафорических историй в обучении

Использование историй в обучении неизбежно ставит вопрос о методологических принципах, на которых это основано. Нужно ли делать достоянием группы мораль истории, сказки, которую только что услышали обучаемые, или аудитория должна сама дать интерпретации? Можно ли быть уверенным, что участники группы восприняли информацию в соответствии с ожиданиями тренера или менеджера, или нужна специальная дискуссия, чтобы прийти к групповому мнению относительно морали данной истории?

Как это часто бывает, существует, по меньшей мере, две противоположные позиции по этому вопросу. С одной стороны, можно предполагать и утверждать, что обобщенные, массовые истории порождают множество индивидуальных интерпретаций, что в конечном итоге приведет к снижению качества обучения из-за замешательства учащихся, вызванного отсутствием ясности. С другой стороны, столкновение мнений, противоположность и дополняемость интерпретаций позволяют раскрыть многомерность метафоры, многозначность ее смысла и найти то общее, что примиряет разные позиции, и указать новое желательное поведение.

Иногда предлагают четырехступенчатый процесс обеспечения эффективности историй в обучении [71]:

1. Обучающийся рассматривает ситуацию как проблему и знает, что он должен как-то разрешить ее.

2. Нахождение метафоры, когда обучающийся слышит историю от рассказчика или находит ее в книге.

3. Проигрывание метафоры: обучающийся ведет себя в соответствии с тем, что и как предлагает история, и решает, удалось ли устранить проблему.

4. Корректировка деятельности исходя из результатов нового поведения обучающегося.

Какой из данных противоположных подходов оказывается наиболее целесообразен в том или ином случае – решать тренеру, менеджеру, рассказчику в зависимости от поставленной цели повествования и от того, насколько важно, чтобы аудитория получила именно ту информацию, которую история несет.

□Если обращение к истории предусмотрено тренером как средство релаксации, отдыха в конце учебного дня, можно рекомендовать участникам группы расслабиться, принять удобную позу и просто поразмышлять над рассказом.

□Если история, короткий анекдот или метафора юмористические и смысл их прост, возможно ограничиться собственно рассказом без обсуждения, дабы не испортить впечатление от новизны и юмора и не демонстрировать сомнение в понятливости аудитории, настраивая ее тем самым против тренера. А убедиться в том, действительно ли слушатели уяснили суть рассказа, можно по их реакции – как вербальной, так и невербальной.

□Если история служит тому, чтобы проиллюстрировать некую теорию в контексте учебной программы, которую в данный момент обсуждает группа, достаточно спросить: «Так какое же отношение эта история имеет к тому, что мы обсуждаем (к целеполаганию, принятию решения, планированию и т. п.)?» То есть, участникам предлагается предложить свою интерпретацию, связав ее с собственным опытом. Пример – «Гусиная энциклопедия».

□И, конечно, не стоит спрашивать участников: «Вы поняли?», подвергая сомнению их интеллектуальные способности и оскорбляя недоверием.

□Если история способствует разъяснению обширной и сложной темы, можно уточнить, какую связь между историей и обсуждаемой темой усматривает сам тренер, чтобы обеспечить согласованность в обучении.

□Если история выступает как основание для групповой дискуссии, следует спросить: «Как вы думаете, каков смысл истории, и как она относится… (например, к проблеме построения команды)?». После того как станет ясно, что группа поняла смысл, можно смело приступать к обсуждению, сравнительному анализу позиций тренера и участников; это путь к устранению проблемы, ее разрешению. Примеры такой истории – «Репка» или «Ветер и Солнце».

Понятно, что любой слушатель какого бы то ни было повествования всегда интерпретирует его по-своему, извлекая оттуда собственный смысл. Поэтому хотя каждая байка во второй части книги будет сопровождаться авторским вариантом морали и рекомендациями по ее использованию в контексте обучения, каждый читатель самостоятельно будет решать для себя:

□Какова мораль данной байки?

□Где и с какой целью будет использована эта байка?

□Стоит ли сообщать группе мораль байки?

Байки как фактор развития памяти

Известно, что эффективность памяти существенно выше, если:

□объекты воспринимаются как часть целостного образа;

□включены воображение и эмоции воспринимающего человека;

□возможно построение естественных ассоциаций между идеями;

□ задействованы различные органы чувств – зрение, слух, обоняние, вкус и осязание [70, с. 27].

Действительно, склонность человеческой психики воспринимать окружающий мир и его объекты как целостный образ – гештальт – распространяется и на байки: мы легко запоминаем и долго сохраняем в памяти истории, где есть повторения и определенная структура построения слов или выражений. Поэтому люди любят и помнят, причем не только в детстве, но и став взрослыми, различные сказки, например «Красную шапочку». Слушатель ждет повторения известных фраз: «Бабушка, почему у тебя такие большие уши!», «Бабушка, почему у тебя?..» Его сознание извлекает из памяти образец, облегчающий процесс припоминания. Другой, столь же наглядный образец – «Репка» («Бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, а вытянуть не могут…»).

Тот же механизм срабатывает и в случае с байками, рассказываемыми взрослыми: чем больше включено в историю или анекдот повторяющихся слов, фраз, чем ярче и точнее выписаны характеры (реальные или выдуманные), тем продуктивнее запоминание содержания, если, конечно, это информация нужная, а не просто какие-то не обладающие важностью для конкретного человека слова. Начало повествования, его структура и завершение создают у аудитории гештальт, позволяющий хранить полученные сведения длительное время без существенных потерь и вспоминать их по мере необходимости через ключевые слова и фразы.

Многочисленные психологические и психофизиологические исследования показали: люди лучше помнят информацию, если повествование эмоционально окрашено и подключены эмоции воспринимающего.

Таким образом, байка, будь то сказка, былина, миф, рассказ или любой другой вид повествования, описывая ситуации, мифические, фантастические, реальные, и героев, пробуждает разного рода эмоциональные переживания, активизирует воображение и обеспечивает эффективное усвоение информации. Все это и делает ее мощным инструментом научения. Вместе с тем, будучи смысловыми опорными пунктами и эмоциональным камертоном, байки вызывают у воспринимающего то состояние, которое он испытывал в детстве, и позволяют, пробуждая любопытство, добиться более успешного запоминания получаемых сведений и знаний.

Процесс работы памяти облегчается, если мы связываем свои воспоминания с чем-либо еще. Например, используем прием мнемотехники, связывающий цвета спектра и простую, легко запоминающуюся фразу: Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан. На проявлении ассоциаций и построении ассоциативных «деревьев» и «цепей» основан метод мозгового штурма. Истории, в свою очередь, также могут содействовать построению ассоциаций. Они помогают связывать одно слово с другим, картиной, звуком или чувством. Слушая истории, мы имеем дело с процессом возникновения визуальных образов, создаваемых нашим сознанием.

Теория нейролингвистического программирования (НЛП) опирается на постулат о том, что процессы осмысления, передачи, изучения и запоминания информации протекают с помощью пяти чувств: зрения, слуха, кинестезии, обоняния, вкуса.

У каждого человека одно из этих чувств доминирующее. Как правило, им оказывается зрительное восприятие, слух или осязание. В контексте обучения и запоминания это означает, что люди с разной степенью эффективности, в зависимости от доминирующей у них системы воспринимают различные типы стимулов.

Зрительная доминанта у учащихся обеспечивает им легкость обучения, когда они сталкиваются с письменными материалами в виде текстов, с демонстрацией графиков, диаграмм или визуальных моделей на проекторе. Язык таких учеников соответственный: «Я ясно вижу это», «Я не вижу в этом главного» и т. д.

Учащиеся со слуховой доминантой лучше обучаются, если в качестве инструмента обучения использовать лекции, семинары, групповые дискуссии и, конечно, истории. Подтверждая понимание услышанного, они говорят: «Я слышу, что вы говорите» или «Мне нравится, как это сказано».

Преобладание кинестезии требует включения в процесс обучения чувств, эмоций или физической деятельности. Идеальный инструмент в таком случае – «ролевые», обучающие игры. Ученики часто говорят: «Мне это приятно», «Я чувствую, что это не очень удачное решение».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*