Тим Халлбом - Убеждения и привычки. Как изменить?
Ди: Я чувствую, что это находится вовне… как будто здесь есть что-то реальное, что может меня разрушить.
Роберт: Где?
Ди: Вот там, на расстоянии. (Показывает)
Роберт: Это находится в ваших воспоминаниях, это расстояние?
Ди: Нет, это прямо здесь. (Показывает)
Роберт (обращаясь к группе): Это интересная вещь. Это – вот там (показывает в сторону от Ди) или вот здесь (указывает на ее тело)?
(К Ди) Это какая-то ваша «часть»? Мы не хотим, чтобы вы разрушились, и мы не хотим говорить, что что-то реально, если оно не реально. Сейчас у вас есть некое любопытство…
Ди: Да. Мне очень любопытно.
Роберт: Как вы могли бы исследовать что-то, что находится на расстоянии, чтобы оно не подвергало опасности вашу жизнь? Вот для чего нам нужны глаза, между прочим. Если я вижу, что здесь что-то происходит (показывает в сторону от Ди), если я это вижу и знаю, что это такое, то моя жизнь будет в большей безопасности, чем если бы я этого не видел.
Ди: Проблема в том, что там темно. (Смех)
Роберт: Мне кажется, что вам нужен какой-то ресурс, чтобы вам не нужно было туда идти, но вы могли сначала на это посмотреть. Что, если бы у вас был свет? Если бы вы могли взять некоторые свои ресурсы, чтобы представить себе эту ситуацию, это помогло бы?
Ди: Да.
Роберт: Сделайте это. Посмотрите сюда (показывает туда, где, по мнению Ди, находится черная дыра), чтобы вы поняли, что это, и поняли, что это находится на расстоянии. Это достаточно далеко и поэтому не опасно. Удерживайте это на том же расстоянии, посмотрите вверх, и вы увидите, что это там, на расстоянии. Не позволяйте этому приближаться на опасное расстояние
Ди: Да. У меня такое чувство, что это воронка.
Роберт: Что вы видите? Не нужно ничего чувствовать, просто смотрите.
Ди: Мне трудно это осветить. Я чувствую, что оно окружено светом, но не чувствую, что свет освещает это, и оно похоже на воронку, которая может меня засосать и разрушить.
Роберт: Это еще один тип дымовой завесы. Так что его невозможно осветить. Что это? Может быть, это еще одна «часть» вас.
Ди: Хорошо. Теперь я это вижу. Это – «часть», которая очень импульсивна и безумна.
Роберт (обращаясь к группе): И тут мы пришли к проблеме идентичности. Она говорит: «Это “часть”, которая могла быть мной. Она могла бы “засосать” меня, и тогда я стала бы импульсивной и безумной». Это очень реально. Я знаю людей, которые поддаются подобным импульсам. Те из вас, кто работает с клиентами, вероятно, встречали людей, которые действуют, находясь в такой воронке. Я уже говорил, что иногда люди пытаются запереть такую «часть» в собственной внутренней «психиатрической больнице» или держать ее в клетке, чтобы она им не навредила. Но таким образом невозможно разрешить конфликт, и эта «часть» всегда будет здесь, ожидая момента, чтобы засосать вас в воронку.
(К Ди) Что та «часть» пытается сделать для вас? Она хочет вас засосать и разрушить?
Ди: Как будто из-за любопытства у меня появляется желание в нее войти. Как будто любопытство тоже опасно.
Роберт: Любопытство кошку погубило (у Ди – тяжелая аллергия на кошек), но это нестрашно – у кошек ведь девять жизней. (Смех) В каком-то смысле здесь происходят две вещи. Эта «часть» импульсивна, но не обязательно любопытна…
Ди: Нет. Это очень опасно. Это как чистый импульс. Она вообще не думает.
Роберт: Это ее намерение? Спросите эту «часть», входит ли в ее намерения разрушить вас, засосать вас и сделать вас абсолютно импульсивной.
Ди: Нет. Она хочет радости, веселья и приключений.
Роберт: Итак, она хочет радости, веселья и приключений. Она не хочет угрожать вашей жизни, она не хочет вас засосать и разрушить.
Ди: Правильно.
Роберт: Вы нашли теперь эту черную кошку в темной комнате… И увидели, что ее зубы и когти не такие острые, как вы думали. У вас когда-нибудь была кошка, в детстве?
Ди: Нет.
Роберт: У вас были какие-нибудь домашние животные?
Ди: Нет.
Роберт: С тех пор, как вы себя помните?
Ди: Да.
Роберт: Итак, эта часть хочет радости и веселья, и у вас есть другая, любопытная «часть». Именно сочетание любопытства с радостью и весельем «засасывает» вас сюда. Другими словами, воронка состоит из двух вещей, которые реагируют друг на друга. Воронка – это не одна или другая «часть». Какой ресурс вам нужен, чтобы вы могли веселиться и радоваться и делать все остальное, чего хочет эта «часть», но чтобы при этом вас не это не «засосало» и не разрушило? Другими словами, чтобы вы не потеряли своей идентичности и вас не «засосало» в хаос?
Ди: Моя первая мысль была – проанализировать это, но когда я анализирую, все любопытство уходит.
Роберт: Итак, когда вы анализируете, все любопытство уходит, а когда вы испытываете любопытство, то не можете ничего анализировать.
Ди: Правильно.
Роберт(обращаясь к группе): Мы снова слышим о диссоциированных процессах. Как объединить анализ и любопытство? Это два ресурса, которые никак не могут
действовать вместе. Стратегия ли это? Как можно одновременно быть любопытным и анализировать? (К Ди) Давайте обратимся к любопытной «части». Где ваша любопытная «часть»? Ди: Сейчас я испытываю любопытство.
Роберт: О! Вам любопытно. Где ваша анализирующая «часть»?
Ди: Это только наблюдение.
Роберт: Хорошо. Они почти не пересекаются друг с другом. Давайте вынесем каждую из них на ваши ладони.
Ди: Вот это будет анализ. (Жестикулирует правой рукой.) Она одета в деловой костюм. Роберт: Вероятно, он ей идет. Она в деловом костюме. Давайте перейдем к этой «части». (Показывает на левую руку Ди.) Как выглядит любопытная «часть»?
Ди: Это художник.
Роберт: О, она – художник.
Ди: Ага.
Роберт: Как выглядит другая ваша «часть», вот здесь? (Показывает) Которая хочет радости и веселья?
Ди: Приключений на пятую точку. (Смех)
Роберт: На что она похожа?
Ди: Я не хочу вам говорить. Это неприлично. (Смех)
Роберт: Это нормально. Мы видим, что у вас изменились физиология и цвет кожи.
Здесь мы снова наблюдаем диссоциированный опыт. Что думает анализирующая «часть» о другой «части», когда смотрит на творческую «часть»?
Ди: Она не думает. Эта часть слишком легкомысленная.
Роберт: Она думает, что эта «часть» легкомысленная. Это ее намерение (показывает на левую руку) быть легкомысленной?
Ди: Ага.
Роберт: Она хочет быть легкомысленной? Это ее цель в жизни?
Ди: Да. Она хочет быть любопытной, писать картины, заниматься творчеством, а не зарабатывать деньги.
Роберт: А не зарабатывать деньги… Или деньги ее просто не интересуют?
Ди: Деньги ее не интересуют, и в результате она их не зарабатывает.
Роберт: Она бежит от денег? Так вы сказали сначала.
Ди: Нет, она не бежит от денег, она просто делает то, что не связано с зарабатыванием денег. Ей не хватает ответственности. Она не оплачивает счета, не моет за собой ванну и…
Роберт: Но она вам тоже нужна.
Ди (колеблется)
Роберт: Теперь возьмите вот это (показывает на ее левую руку) и посмотрите на это (показывает на правую руку).
Ди: Она считает другую «часть» скучной.
Роберт: Прекрасно! Так что у вас есть выбор: быть скучной или легкомысленной. (Смех) Это напоминает мне слова Вуди Аллена. Он как-то написал: «С одной стороны, мы движемся к окончательному разрушению и гибели, а с другой стороны, сталкиваемся с отсутствием смысла. Я надеюсь, что нам хватит ума сделать правильный выбор». (Смех)
(Обращаясь к группе) Здесь мы видим, как возникает двойное послание. Когда она моет ванну, то является ответственной, но скучной. Если она делает что-то другое, то испытывает творческое вдохновение, и это придает всему смысл, но она легкомысленна. Мы снова возвращаемся к стремлению и запрету. У нас есть еще одна «часть» (показывает), вот здесь, к ней мы еще вернемся. Мы хотим дойти до точки, где мы можем выяснить, как каждая из этих частей могла бы сотрудничать с другими.
(К Ди) Вот этой (показывает на ее правую руку) нужно также найти ресурсы в этой (показывает на ее левую руку).