Франсуа Лелорд - Гектор и секреты любви
Но архитекторы — авторы построенных несколько веков назад больших каменных храмов, материал для которых находили прямо в окружающих лесах, — были отнюдь не сумасшедшими, и творили они примерно тогда, когда в Гекторовой стране возводились соборы. На многих километрах были разбросаны десятки храмов, и люди съезжались сюда со всего мира, чтобы полюбоваться ими. Таким образом, именно создатели храмов обеспечили работой своих коллег, которые много веков спустя строили отели. Современным строителям, возможно, следовало бы возвести еще один маленький храм — в память о своих предшественниках.
Директором одной из самых симпатичных гостиниц города был сравнительно молодой улыбающийся господин, носивший рубашку с карманами на пуговицах и напоминавший Тинтина[3]. Он не забыл профессора, который часто отправлял сообщения из здешнего бизнес-центра.
— Он уехал три дня назад. Сказал мне, что направляется в Лаос. А почему вы его ищите?
— Он мой друг, — ответил Гектор. — И я, как и другие его друзья, в последнее время беспокоюсь за него.
— Ага, — произнес директор гостиницы.
Он молча покивал, и Гектор понял, что ему приходят на ум разные мысли, которыми он не хочет делиться. Гектор сразу же догадался, что директора отелей похожи на психиатров: они видят и слышат много такого, что нельзя никому рассказывать, и это называется профессиональной тайной. У Гектора всегда устанавливались хорошие отношения с этими людьми. Во-первых, потому что он любил гостиницы, и в этом случае приятно быть лично знакомым с директором. А во-вторых, потому что директора этих заведений в результате общения с клиентами и персоналом многое узнают о человеческой природе, примерно как психиатры, от которых они отличаются, однако, полным отсутствием наивности.
Гектор сумел завоевать доверие директора этой гостиницы (мы не скажем вам как, потому что некоторые свои уловки психиатры, как и фокусники, должны все-таки сохранять в тайне), и тот начал рассказывать о профессоре Корморане.
— Поначалу он казался нам очень милым. К тому же он очень быстро заговорил по-кхмерски и, хоть знал совсем немного слов, очаровал всех. Персонал обожал его. Он умел каждому сказать что-нибудь приятное. Во второй половине дня, когда схлынет поток туристов, а освещение станет особенно красивым, он отправлялся осматривать храмы. И подолгу работал в своем номере. Однажды я пригласил его на ужин.
Профессор объяснил директору отеля, что изучает бабочек и приехал на поиски редчайшего вида — специалисты считают, что он исчез, но сам профессор уверен, что несколько образцов могло сохраниться в окрестностях одного храма, спрятавшегося в глубине джунглей.
— Я попытался отговорить его от посещения этого храма, потому что он находится в небезопасном районе, а подходы к нему по-прежнему нашпигованы минами.
Мы еще не рассказали вам, что у этой прекрасной страны была ужасная история: ее безумные вожди, обучившиеся в институтах Гекторовой страны искусству логики, решили вернуться на родину, чтобы очистить ее. Но, обратите внимание, стоит какому-нибудь большому руководителю заговорить о чистоте — и все заканчивается известно как, то есть совсем плохо. Почти треть всего населения была уничтожена во имя Благой цели. С момента своего приезда Гектор встречал только улыбающихся юношей и девушек, но ему казалось, что за этими улыбками скрываются тяжелейшие истории детства без родителей. Или с родителями, которые оказались палачами или жертвами, или и тем и другим. С тех пор в стране еще остались мины, взрывающиеся под ногами родителей, возделывающих землю, или детей, играющих на обочине разминированной дороги.
— Но он все-таки посетил этот храм?
— По крайней мере, так он мне сказал. Проблемы начались после его возвращения.
Директор отеля объяснил, что профессор начал приставать к массажисткам.
— К массажисткам?
— Да, мы предлагаем нашим клиентам традиционный массаж. Но речь идет именно о массаже и ни о чем другом, если вы меня понимаете. Для тех, кому нужно что-то другое, существуют специальные места в городе, но среди гостей нашего отеля много семей с детьми, так что не следует смешивать жанры. Ну вот, он начал домогаться массажисток, и они мне пожаловались. Я поговорил с ним. Довольно неловкая ситуация, сами понимаете, но это часть нашей работы, и мы должны уметь договариваться с гостями, излишне предприимчивыми по отношению к персоналу, в особенности к такому, как наш.
Гектор уже видел в холле нескольких молоденьких работниц гостиницы, поэтому все понял.
— А как он это воспринял?
— Странно. Смеялся, будто я пошутил, хотя какие уж тут шутки. В общем, я подумал, что он все понял и смеется, чтобы сохранить лицо, как это у нас часто бывает.
— Так он все понял?
— Не думаю. Назавтра он уехал. Вместе с одной из наших массажисток.
Гектор знакомится с Вайлой
Гектор захотел встретиться с одной из подружек девушки, сбежавшей с профессором Кормораном. Директор гостиницы не возражал и пригласил в офис маленькую массажистку, которая как раз и рекомендовала свою близкую подругу, потому что они были из одной деревни. Перед Гектором предстала молодая женщина в саронге, выглядевшая очень скромно. Она поздоровалась с ним на восточный манер, сложив ладони и наклонив голову. К ним присоединилась еще одна девушка с рецепции, чтобы переводить. В этой стране все были юными.
Сперва молодая женщина с нежным именем Вайлараванлуанайялуаангреа немного смущалась. Но потом, опустив глаза и снова поклонившись Гектору, сообщила: ее подруга призналась, что с профессором она испытала неведомую ей до сих пор любовь. Но какую именно любовь, захотел уточнить Гектор. (Потому что существует несколько видов любви, и мы это вам постепенно разъясним.) Юная Вайла покраснела, но сказала, что ее коллега, которую сокращенно звали Нот, утверждала, будто профессор — неутомимый любовник. Впрочем, такие ей уже попадались, однако главное в том, что он всегда угадывал, чего партнерше хочется в данный момент. То, что она испытала, показалось маленькой массажистке столь необыкновенным, что она решила последовать за профессором, куда тот захочет. От ее подруги Вайлы Гектор узнал, что Нот двадцать три года, и сразу припомнил, что профессору перевалило за шестьдесят.
Может, профессор действительно открыл один из секретов любви?
Он поблагодарил молодую женщину за все эти полезные сведения и отправился поплавать в бассейне, сказав себе, что если как следует устанет, то сможет уснуть, не думая о Кларе. Позднее, уже в номере, Гектор записал:
Цветочек № 6. Настоящая любовь — это когда всегда угадываешь, чего хочет партнер.
Гектору тут же пришло в голову, что этот цветочек может оказаться весьма ядовитым. Он повидал немало людей, которые утверждали: «Если бы он/она любил (а) меня, то понимал (а) бы все без слов». Что неверно, так как иногда партнер может вас любить, но при этом недостаточно вас понимать, и в таких случаях лучше сообщать ему или ей о своих желаниях.
Цветочек № 7. Прекрасно, когда партнер понимает вас без слов, но нужно и уметь помогать ему, высказывая свои желания.
Потом Гектор вспомнил женщин, желаниями которых он пренебрегал, а они тем не менее были влюблены в него. После чего подумал о Кларе, с которой в последнее время был особенно нежен, а она вот теперь не уверена, что все еще влюблена в него. Разозлившись, он записал:
Когда имеешь дело с женщинами, не нужно придавать слишком большое значение их желаниям.
Однако, перечитав написанное, он загрустил и потому жирно перечеркнул фразу. Она представляла собой угрозу для гармонии его усаженной цветочками клумбы.
Какой же из всего этого вывод? Если не обращать внимания на их желания, они вас бросают, но, с другой стороны, слишком большое внимание приводит к тому же результату. И на мужчин наверняка распространяется та же закономерность.
Он подумал, что было бы чудесно поговорить об этом с профессором, и снова отправился в бассейн.
У Гектора появляется приятель
У него не лежала душа к посещению недавно разминированного храма в ненадежном районе, но поскольку до своего исчезновения там побывал профессор, Гектор убедил себя, что поиски возможных следов — тоже часть его задания.
Обо всем этом он размышлял в тени деревьев у бассейна, потягивая разные коктейли, чтобы пореже вспоминать о Кларе. Заглянув в меню, он поколебался, что бы такое выбрать — сингапурский слинг или В-52. Коктейли и соблазнительная фигурка официантки, которая их приносила, отвлекали его от неприятных мыслей. К тому же, подумал он, если Клара его бросит, то никакой взрыв мины ему не страшен. Или, если Клара уйдет, он скроется в домике на сваях на опушке джунглей вместе с красивой официанткой, и у них будут славные ребятишки, распевающие по вечерам у костра. В результате он выбрал В-52.