KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Психология » Майкл Ньютон - Путешествия души (Жизнь между жизнями)

Майкл Ньютон - Путешествия души (Жизнь между жизнями)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майкл Ньютон, "Путешествия души (Жизнь между жизнями)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Д-р Н.: Я полагаю, что теперь Вы хорошо запомнили подробности опознавательных знаков?

СУБЪЕКТ: Я надеюсь, что это так.

Д-р Н.: Хорошо, тогда расскажите мне о последнем знаке, который Вы получили.

СУБЪЕКТ: (пауза) Серебряная подвеска, украшение... Я увижу его, когда мне будет семь лет... на шее у женщины на улице... она всегда его носит.

Д-р Н.: Каким образом этот серебряный предмет станет рычагом Вашей памяти?

СУБЪЕКТ: (отвлеченно) Оно сияет на солнце... чтобы привлечь мое внимание... я должен вспомнить...

Д-р Н.: (командным тоном) Вы способны соединить Ваше духовное и земное знание. (Поместив руку на лоб Субъекта) Почему Вам важно узнать душу этой женщины?

СУБЪЕКТ: Я встречаю ее, катающейся по нашей улице на велосипеде. Она улыбается... серебряное украшение такое яркое... я спрашиваю о нем... мы становимся друзьями.

Д-р Н.: И что потом?

СУБЪЕКТ: (тоскливо) Я буду знаком с ней недолго, и затем мы переедем, но этого будет достаточно. Она будет читать мне и рассказывать о жизни, и учить меня... уважать людей...

Д-р Н.: По мере того, как Вы будете становиться старше, могут ли люди сами по себе являться знаками или показывать знаки, что бы помочь Вам установить контакт?

СУБЪЕКТ: Да, они могут подготовить встречу в нужное время.

Д-р Н.: Вы уже знаете (побывав в месте выбора жизни) большую часть душ, которые будут важными для Вас людьми на Земле?

СУБЪЕКТ: Да, если же нет, то я встречу их в классе (духовного опознавания).

Д-р Н.: Я полагаю, что есть также души, которые будут устраивать для Вас встречи любовного характера?

СУБЪЕКТ: (смеется) А, своего рода сваты или свахи - да, они это делают, но встречи могут положить начало и дружеским отношениям... сводят кого-то вместе, чтобы помочь нам продвинуться по работе... и тому подобное.

Д-р Н.: В таком случае души, которые находятся в этой аудитории и где-то еще, могут быть вовлечены в различного рода отношения с Вами в Вашей жизни?

СУБЪЕКТ: (с энтузиазмом) Да, я собираюсь встретиться с парнем, который входит в мою бейсбольную команду. Другой будет моим партнером в сельскохозяйственном предприятии, и еще друг детства, с которым мы вместе учились в начальной школе.

Д-р Н.: А что, если Вы устанавливаете связь с неподходящими людьми в бизнесе, любви и так далее? Значит ли это, что Вы пропустили знак, или "красный флажок", указывающий на нужные отношения, на важное событие?

СУБЪЕКТ: Гм... возможно, это, на самом деле, и не будет неправильным шагом... это может быть началом, стартом, необходимым для того, чтобы вы приняли новое направление.

Д-р Н.: Хорошо, теперь расскажите мне, какой самый важный опознавательный знак Вы должны вынести из этого подготовительного класса?

СУБЪЕКТ: Смех Мелинды.

Д-р Н.: Кто такая Мелинда?

СУБЪЕКТ: Та, которая должна стать моей женой.

Д-р Н.: Что Вы должны помнить о смехе Мелинды?

СУБЪЕКТ: При встрече, ее смех будет... звучать подобно маленьким колокольчикам... я даже не могу объяснить Вам это. Затем, аромат ее духов когда мы будем танцевать наш первый танец... знакомый аромат... ее глаза.

Д-р Н.: Итак, Вам, на самом деле, дают несколько знаков, указывающих на родственную душу?

СУБЪЕКТ: Да, я так туп, что, думаю, мои подсказчики решили, что мне требуется больше подсказок. Я не хотел совершить ошибку при встрече с нужной личностью.

Д-р Н.: А что должно послужить опознавательным знаком для нее?

СУБЪЕКТ: (усмехается) Мои большие уши... то, что я наступаю ей на ноги во время танца... то, что мы почувствуем, когда впервые прикоснемся друг к другу.

Есть одна старая поговорка о том, что глаза - это зеркало души. Никакой другой физический атрибут не имеет большего воздействия на нас, когда родственные души встречаются на Земле. Что касается других наших физических ощущений, то, как я уже упоминал, души сохраняют в памяти звуки и запахи. Все пять чувств могут быть использованы духовными подсказчиками в качестве опознавательных сигналов в наших будущих жизнях.

Субъект 28 начал проявлять признаки дискомфорта в связи с тем, что я отвлекаю его от участия в классе духовного опознавания. Я укрепил его визуальное общение, дав ему возможность плавать вокруг центрального возвышения в аудитории (другие Субъекты называют это иначе). Я дал моему Субъекту время завершить получение инструкций и общение с его друзьями и затем вывел его из Места Опознавания. |

Не в моих правилах торопить пациента входить или выходить из их духовной обстановки во время сеанса, так как я заметил, что это препятствует интенсивной концентрации и воспоминанию. Когда мы удалились от других душ, я поговорил с этим человеком о его родственной душе Мелинде. Я узнал, что эти две души чувствуют себя лучше всего в роли мужа и жены, хотя иногда они решают иметь другие отношения в своих совместных жизнях. Обе эти души хотели убедиться, что они установят контакт на Земле в своей нынешней жизни. Я решил довести до конца эту тему.

Д-р Н.: Когда Вы и Мелинда пришли на Землю и были маленькими, далеко ли вы жили друг от друга?

СУБЪЕКТ: Нет, я жил в Айове, а она - в Калифорнии... (раздумывая) в Айове я знал Клэр.

Д-р Н.: Вы испытывали романтическое чувство по отношению к Клэр?

СУБЪЕКТ: Да, я чуть не женился на ней. Все шло к тому - и это было бы ошибкой. Клэр и я не подходили друг другу, но привык ли общаться в высшей школе, где мы вместе учились.

Д-р Н.: И все же Вы уехали из своего родного города в Калифорнию?

СУБЪЕКТ: Да... Клэр не хотела, чтобы я уезжал, но мои родители хотели переехать с нашей фермы куда-нибудь на Запад. Мне нравилось в Айове, и мне было нелегко уезжать и покидать Клэр, которая еще не закончила учебу в высшей школе.

Д-р Н.: Имелся ли какой-нибудь указательный знак - что-то вроде "флажка",- который помог Вам принять решение и пере ехать вместе с Вашими родителями?

СУБЪЕКТ: (вздыхает) Моя сестра - вот кто махал "красным флажком" мне. Она убедила меня, что у меня будет больше возможностей в городе, куда мои родители планировали переехать.

Д-р П.: Видите ли Вы свою сестру в духовном мире?

СУБЪЕКТ: Да, она из моей духовной группы.

Д-р Н.: Является ли Клэр одной из Ваших родственных душ?

СУБЪЕКТ: (пауза) Скорее подругой... мы просто друзья...

Д-р Н.: Вам тяжело было покидать Клэр?

СУБЪЕКТ: О, да... ей еще больше. У нас было сексуальное влечение друг к другу в высшей школе. В этом страстном увлечении не было настоящей ментальной связи... так трудно на Земле понять, что вам следует делать по отношению к другим людям... секс - это большая ловушка... мы бы надоели друг другу.

Д-р Н.: Есть ли разница в Вашем физическом влечении к Клэр и к Мелинде?

СУБЪЕКТ: (пауза) Когда Мелинда и я встретились на танцах, меня очень привлекло ее тело... и я думаю, что ей тоже нравилось, как я выглядел... номы чувствовали еще что-то помимо этого, что-то большее...

Д-р Н.: Я хочу правильно понять. Вы и Мелинда выбрали в духовном мире свои тела, мужское и женское, специально, что бы привлечь друг друга, когда окажетесь на Земле?

СУБЪЕКТ: (кивая головой) До какой-то степени... мы привлеклись друг к другу на Земле потому, что у каждого в уме имелась память о том, как мы предположительно должны выглядеть.

Д-р Н.: Когда должны были состояться танцы - что происходило у Вас в уме?

СУБЪЕКТ: Сейчас я могу все это понять. Наш наставник помогал Мелинде и мне в ту ночь. Мне внезапно пришла мысль пойти на танцы. Я их терпеть не могу, потому что я неуклюж. Я еще никого не знал в городе и чувствовал себя глупо, но меня направили туда.

Д-р Н.: Сочинили ли вы с Мелиндой сами сцену танца во время духовного подготовительного класса?

СУБЪЕКТ: Да, мы знали тогда об этом, и когда я увидел ее на танцах, знак сработал. Я вел себя так, как мне было совсем не свойственно... Я увел ее от мужчины, с которым она танцевала. Когда я впервые прикоснулся к ней, мне показалось, что мои ноги стали словно резиновые.

Д-р Н.: И что еще Вы и Мелинда чувствовали в тот момент?

СУБЪЕКТ: Мы словно оказались в другом мире... было такое знакомое чувство... такое фантастическое чувство во время танца... ни малейшего сомнения, что начинается что-то важное... рука свыше... значение нашей встречи... наши сердца бились... это было чарующе.

Д-р Н.: Тогда почему раньше Ваша жизнь должна была осложниться появлением Клэр?

СУБЪЕКТ: Чтобы у меня был соблазн остаться на ферме... одно из ложных испытаний, которое необходимо было для того, что бы пройти через... другого рода жизнь. После моего отъезда Клэр встретила нужного ей человека.

Д-р Н.: Если бы Вы вместе с Клэр приняли это меньшее испытание и упустили "флажок" Вашей сестры, стала бы Ваша жизнь сплошным несчастьем для Вас?

СУБЪЕКТ: Нет, просто было бы не очень хорошо. Существует, одно главное направление жизни, которое мы выбираем заранее, но всегда есть альтернативы, и через них мы тоже учимся.

Д-р Н.: Совершаете ли Вы в своей жизни ошибки и принимаете ли ложные испытания, пропуская "флажки" на пути - в отношении перемены работы, переезда в другой город или встречи с кем-то важным для Вас,- потому что детали, которые Вы видели в Месте Выбора Жизни или в Опознавательном Классе, не достаточно хорошо запечатлелись у Вас в памяти?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*