KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Психология » Элизабет Ломбардо - Лучше совершенства. Как обуздать перфекционизм

Элизабет Ломбардо - Лучше совершенства. Как обуздать перфекционизм

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Элизабет Ломбардо - Лучше совершенства. Как обуздать перфекционизм". Жанр: Психология издательство -, год -.
Перейти на страницу:

А еще я вышла за рамки страхов и почувствовала прилив энергии от того, как я предпочла реагировать на происходящее. Я радовалась воссоединению с прекрасными людьми. Вместо того чтобы позволить страху парализовать себя, я воспарила с чувством подлинной радости. От этой встречи у меня сохранились теплые воспоминания, а кроме того, возобновились отношения, которыми я очень дорожу.

Знаковые события вроде таких встреч выпускников подобны тесту Роршаха[50], который помогает определить, какие чувства вы испытываете по отношению к себе и своей жизни. Можете ли вы представить, как подобное мероприятие вскрывает вашу суть и приносит вам удовлетворение? Вы можете быть довольными собой, не позволяя перфекционизму встать у вас на пути.

Сознательно применяя стратегии в духе «лучше совершенства», многие мои клиенты добились этого. Сказать, что разница, которую они почувствовали, оказалась впечатляющей, — ничего не сказать.

Хотя глава и подошла к концу, не допускайте, чтобы ваше путешествие закончилось, и не отказывайтесь от принципов жизни «лучше совершенства». Держите эту книгу там, где она часто будет попадаться на глаза: рядом с кроватью, на кухне, на рабочем столе. В течение дня откройте случайную страницу и выделите себе пять минут, чтобы перечитать фрагмент текста. Это поможет держать основные принципы в памяти. Следуйте «Руководствам к действию». Можно также распечатать цитаты в духе «лучше совершенства» с сайта: www.ElizabethLombardo.com/BetterThanPerfect. Некоторым нравится приклеивать эти цитаты в таких местах, где на них можно часто натыкаться.

Давайте пойдем еще дальше. Я предлагаю начать диалог — и даже сделать шаг, — чтобы вдохновить наших близких, и себя в том числе, быть лучше совершенства. Как насчет того, чтобы перестать указывать на ошибки и открыться тем чувствам, которые сделают нашу жизнь лучше совершенства?

Что это за чувства? Часть ответа на этот вопрос содержится в речи, произнесенной на вручении премии Black Women in Hollywood, опубликованной в журнале Essence. Люпита Нионго[51], завоевавшая «Оскар», говорила о красоте: «Подлинная красота — в милосердии по отношению к себе и к другим. Такая красота зажигает сердца и завораживает души»{14}.

Милосердие — лучше совершенства.

Любовь — лучше совершенства.

Страсть — лучше совершенства.

Следование призванию — лучше совершенства.

Счастье — лучше совершенства.

УПРАЖНЕНИЕ: что для вас лучше совершенства?

Какие сферы вашей жизни лучше совершенства? Дополните следующее предложение:

… — лучше совершенства.

Я хотела бы поделиться некоторыми ответами, которые дали мои клиенты и друзья.

• Чикен наггетс на ужин — лучше совершенства.

• Десятиминутная прогулка в качестве зарядки — лучше совершенства.

• Мой относительно чистый дом — лучше совершенства.

• Волосы, собранные в простой «хвост» — лучше совершенства.

Поделитесь своими утверждениями на тему «лучше совершенства» с друзьями, выложите их в социальных сетях, расскажите о них всему миру.

Появившись на свет, вы были лучше совершенства. Затем вы пошли своей дорогой, и внутренний критик взял бразды правления. Настало время сломить внутреннего критика и построить жизнь своей мечты. В результате вы станете более понимающим и довольным, более успешным, более радостным и уравновешенным.

Освободитесь от оков перфекционизма.

Любите себя, свою жизнь и окружающих вас людей безусловно.

Будьте тем потрясающим человеком, которым вы созданы быть.

Выберите жизнь, которая лучше совершенства.

Благодарности

Эта книга никогда не вышла бы, если бы не множество удивительных людей.

Спасибо моим агентам Дж. Стернеру и Лауре Мазер, а также сотрудникам Seal Press за то, что помогли найти для книги подходящий «дом». Спасибо Стефани Абарбанел и Кирстен Джанин-Нельсон за издание, которое придало книге сияние. Спасибо и Эндрю Фротингхэму за участие в работе.

Я безмерно благодарна тем, кто позволил использовать в книге свои истории. Это Джордан Кемпер, Мэрилин Кинг, Винс Посенте, Донна Таул, Стейси Лондон, мои товарищи из Weight Watchers и Ketchum, а также многочисленные герои, чьи имена я сохранила в секрете. Хочу, чтобы мои клиенты, у которых я многому научилась, знали, что между ними гораздо больше общего, чем они думают. Спасибо за оказанное мне доверие и за то, что позволили присоединиться к вашему жизненному пути.

Многие люди делились со мной советами, поддержкой и любовью. Среди них Рэйчел де Альто, Марси Шимофф, Венди Липтон Дибнер, Даррен Вайссман, Мэри О’Донохью, Кэмпер Булл, Дженнифер Блейк, Кимберли Роуз, Патти и Джон Хаслетт, Майкл Ломбардо, Карен Суонсон, Керри и Дэйв Гастон, Нина Браун, Дайана и Крис Вебб, Наташа Бэкес, Скотт и Эми Грей, Крис Лэйн, Сью и Кевин Борох и горячо любимая мною Джули Вудс.

Я благодарна моим чудесным наставникам: доктору Артуру и доктору Кристин Магут Нэдзу, Стиву Харрисону, Брэндону Бергарду и Даррену Харди. И непревзойденному Сэму Хорну — моему учителю в деле писательства и маркетинга: в книге ощущается твое магическое прикосновение.

Спасибо моей невероятной команде, которую составили Шелтон Мерсер III, Келли Тейлор, Энви Макки, Мелоди Харстин-Фостер, Джим Олен, Кэнди Картер и Билл Кэшман. Ваша самоотдача поможет этому миру стать лучше — сейчас и для будущих поколений. И я так благодарна тем чудесным журналистам и продюсерам, которые помогли мне донести мои идеи до миллионов людей.

Спасибо маме, папе и сестре Марте за бесконечные любовь и поддержку. Мне по-настоящему повезло родиться в семье, где царит любовь. Спасибо всем друзьям и коллегам за то, что принимали меня, несмотря на мой перфекционизм.

Келли и Грейс, для меня большая гордость быть вашей матерью, и я благодарна вам за нашу любовь. Именно для вас мне захотелось стать лучше совершенства.

Последний по списку, но не по значимости — Джеффри, который умудрился увидеть настоящую меня под слоем перфекционизма. Твоя любовь, твое чувство юмора и твоя страсть к жизни — истинный подарок. Спасибо тебе!

Сноски

1

Выходила на русском языке: М.: Гаятри, 2012.

2

От bridezilla (англ.). Неологизм, образованный из слов bride — «невеста» и Godzilla — имя монстра из японского фантастического фильма. Используется для обозначения невест, которые считают грядущую свадьбу событием мировой важности и изводят этим окружающих. Прим. перев.

3

CEO (англ. Chief Executive Officer — главный исполнительный директор) — высшее должностное лицо компании. Прим. ред.

4

Направление психотерапии, в основе которого лежит предпосылка, что причиной психологических расстройств являются дисфункциональные убеждения и установки. Прим. перев.

5

Начальные буквы слов складываются в аббревиатуру fear (англ.) — «страх». Прим. перев.

6

Fortune Global 500 — рейтинг 500 крупнейших мировых компаний, отобранных согласно их выручке. Составляется и публикуется ежегодно журналом Fortune. Прим. перев.

7

National Collegiate Athletic Association — национальная университетская спортивная ассоциация, в которую входят 1281 различная организация. Прим. перев.

8

Подбор (rebound) — важнейший элемент при игре в баскетбол, спортивная «кража» мяча. Прим. перев.

9

Мехмет Оз — американский врач турецкого происхождения, ведущий популярной телепередачи «Шоу доктора Оз» (Dr. Oz. Show). Прим. ред.

10

Даррен Харди — успешный предприниматель, издатель журнала Success, автор ряда бестселлеров. Прим. ред.

11

В США, как правило, используется шкала из пяти буквенных обозначений: A, B, C, D и F. A — высшая оценка, F (от англ. failure) — низшая, означающая неудовлетворительный результат. Прим. перев.

12

Одна из главных церемоний вручения музыкальных наград США. Прим. перев.

13

Здесь: торговый представитель косметической компании Avon. Прим. перев.

14

Reserve Officers’ Training Corps — служба подготовки офицеров запаса. Прим. перев.

15

Fairway — участок игрового поля в гольфе. Прим. перев.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*