Елена Блаватская - Теософский словарь
КАМАДХАТУ (Санскр.) Называется также Камавачара, сфера, включающая Камалоку. В экзотерических понятиях это есть первая из Трайлокий - или трех сфер (относимых также к небесным существам), или семи планов или стадий - из которых каждая, в общем, представлена одной из трех главных характерных черт, а именно Камой Рупой и Арупой или чертами желания, формы и бесформенности. Первая из Трайлокти, Камадхату, состоит, таким образом, из земли и шести низших Дэвалок, причем за землей следует Камалока (см.) Вместе они образуют семь стадий материального мира формы и чувственного удовлетворения. Вторая из Трайлокий (или Трилокий) называется Рупадхату, или "материальная форма", и также состоит из семи Лок (или областей). Третья есть Арупадхату, или "нематериальные локи". "Область", однако, является неподходящим словом для перевода термина дхату, который в некоторых его отдельных применениях вовсе не означает "место". Например, Арупадхату есть чисто субъективный мир, скорее "состояние", чем место. Но так как в европейских языках нет подходящих метафизических терминов для выражения определенных идей, то мы можем лишь указать на эту трудность.
КАМАЛОКА (Санскр.) Полу-материальный план, субъективный и невидимый для нас, где развоплощенные "личности", астральные формы, называемые камарупами, остаются до тех пор, пока не исчезают оттуда после полного уничтожения последствий ментальных импульсов, породивших эти эйдолоны человеческих и животных страстей и желаний. (См. "Камарупа".) Это есть Гадес древних греков и Аменты египтян, страна Безмолвных Теней; подразделение первой группы Трайлокий. (См. "Камадхату".)
КАМАРУПА (Санскр.) Метафизически и в нашей эзотерической философии это есть субъективная форма, переживающая смерть их тел. После этой смерти три из семи "принципов" - или, скажем, планов чувств и сознания, на которых поочередно действуют человеческие инстинкты и мышление - т.е. тело, его астральный прототип, и физическая жизненность, неиспользуемые в дальнейшем, остаются на земле; три высших принципа, объединенные в одном, переходят в состояние Дэвачана (см.), в котором Высшее Эго остается до тех пор пока не придет час нового воплощения; а эйдолон экс-Личности остается один в своем новом обиталище Там эта бледная копия бывшего человека существует определенный период времени, длительность которого разнится и соответствует элементу материальности, оставшемуся в ней, и обусловленному прежней жизнью умершего. Лишенная высшего ума, духа и физических чувств, будучи предоставлена своим собственным бессмысленным затеям, она постепенно исчезнет и разложится. Но насильственно влекомое назад в земную сферу - или страстными желаниями и призываниями оставшихся друзей, или постоянными занятиями некромантией (из которых одним из самых пагубных является медиумизм) - это "привидение" может сохраниться на период времени, намного превышающий срок естественной жизни его тела. Если Камарупа однажды нашла путь назад к живым человеческим телам, она становится вампиром, питающимся жизненностью тех, кто так стремится к ее обществу. В Индии этих эйдолонов называют пишачами и очень боятся их, как уже разъяснено в другом месте.
КАМЕА (Евр.) Амулет, вообще - магический квадрат.
КАНДУ (Санскр.) Святой мудрец второй коренной расы, йог, которого соблазнила и затем прожила с ним несколько веков Прамлоча, "нимфа", посланная Индрой для этой цели. В конце концов, Мудрец пришел в себя, отверг и прогнал ее. После этого она родила дочь Маришу. Это предание есть аллегорический миф из "Пуран".
КАНИШКА (Санскр.) Царь Точари, правивший в то время, когда в Кашмире состоялся Третий Собор буддистов, т.е. около середины последнего столетия до Р.Х.; крупный покровитель Буддизма, - он построил великолепнейшие ступы или дагобы в Северной Индии и Кабулистане.
КАНИШТЫ (Санскр.) Класс богов, которые, согласно индусам, проявятся в четырнадцатой или последней манвантаре нашего мира.
КАНЬЯ (Санскр.) Дева или девушка. Канья Кумари, "дева-девушка", есть титул Дурги-Кали, которой поклоняются тхуги и тантрики.
КАПИЛА РИШИ (Санскр.) Великий мудрец, величественный адепт древности; создатель философии Санкхья.
КАПИЛАВАСТУ (Санскр.) Место рождения Владыки Будды; называется "желтой обителью"; столица монарха, который был отцом Готамы Будды.
КАРАБТАНОС (Греч.) Дух слепого или животного желания; символ Кама-рупы. Дух "без чувств или суждения" в "Кодексе Назареев". Он есть символ материи и обозначает отца семи духов вожделения, порожденных им в его матери, "Спиритус", или Астральном Свете.
КАРАМ (Санскр.) Великое празднество в честь Духа-Солнца у коларианских племен.
КАРАНА (Санскр.) Причина (метафизически).
КАРАНА ШАРИРА (Санскр.) "Тело Причинности". Оно имеет двоякое значение. Экзотерически, это есть Авидья, невежество, или то, что является причиной эволюции человеческого эго и его перевоплощений, следовательно - низший Манас; эзотерически - тело причинности, или Каранопадхи, в Тарака Раджа-йоге соответствует Буддхи и Высшему "Манасу", или Духовной Душе.
КАРАНДА (Санскр.) "Сладкоголосая птица", то же, что Калавингка (см.).
КАРАНОПАДХИ (Санскр.) Основа или упадхи Караны, "душа причинности". В Тарака Раджа-йоге оно соответствует Манасу и Буддхи. См. таблицу в "Тайной Доктрине", т. I, с. 211.
КАРДЕКИСТЫ Последователи спиритической системы Алана Кардека, француза, создавшего современное движение Спиритической Школы. Спиритисты Франции отличаются от американских и английских спиритуалистов тем, что их "Духи" учат перевоплощению, тогда как "Духи" Соединенных Штатов и Великобритании осуждают это верование как еретическое заблуждение, и оскорбляют и поносят тех, кто принимает его. "Когда Духи расходятся во мнениях... ."
КАРМА (Санскр.) Физически - действие; метафизически - Закон Воздаяния Закон причины и следствия или Нравственная Причинность. Немезида лишь в одном смысле - в смысле плохой Кармы. Это есть одиннадцатая Нидана во взаимном сцеплении причин и следствий в ортодоксальном Буддизме; но это также сила, управляющая всем, исход нравственного действия, метафизическая Самскара, нравственное следствие действия, совершенного для достижения чего-либо, удовлетворяющего личное желание. Существует Карма заслуги и Карма недостатка. Карма ни наказывает, ни награждает, она есть просто один Всеобщий Закон, безошибочно и, так сказать, слепо направляющий все другие законы, производящие определенные результаты по линиям их соответствующих причинностей. Когда Буддизм учит, что "Карма есть то духовное зерно (каждого существа), которое единственное переживает смерть и сохраняется при переселении", или перевоплощении, то это просто означает, что после каждой Личности не остается ничего, кроме ею порожденных причин; причин, которые суть непогибающие, т.е. которые невозможно удалить из Вселенной, пока они не заменены своими законными следствиями и, так сказать, не смыть ими, и такие причины - если они не погашены во время жизни их породившей личности соответствующими следствиями последуют за перевоплощенным Эго и настигнут его в последующем воплощении, пока полностью не будет установлена гармония между следствиями и причинами. Ни одна "личность" - чистое сцепление материальных атомов и инстинктивных и ментальных свойств - не может, конечно, сохраниться как таковая в мире чистого Духа. Лишь то, что бессмертно по самой своей природе и божественно в своей сущности, то есть - Эго, может существовать вечно. И так как именно Эго выбирает личность, которую оно одушевит после каждого Дэвачана, и получает через эти личности последствия созданных кармических причин, то оно и есть Эго - то Я, которое было упомянуто как "духовное зерно" и воплощенная карма "которое единственное переживает смерть".
КАРНАК (Егип.) Развалины древних храмов и дворцов находящиеся ныне на месте древних Фив. Наиболее величественные образцы искусства и мастерства древнейших египтян. Несколько строк, приведенных из сочинений Шампольона, Декона и одного английского путешественника, очень выразительно являют облик этих руин. Шампольон пишет о Карнаке: "Участок покрытый множеством сохранившихся строений, представляет квадрат, каждая сторона которого равна 1800 футам. Величие этих грандиозных следов былого, изобилие и великолепие повсюду бросающегося в глаза мастерства изумляют и покоряют. Ни один народ древности или наших времен не представлял себе искусство архитектуры в таком грандиозном, гигантском масштабе, как это было у древних египтян; и воображение, которое в Европе высоко парит над нашими галереями, замирает и бессильно падает у подножия ста сорока колонн гипостиля Карнака! В одном из его залов мог бы поместиться собор Парижской Богоматари, не достигая потолка и выглядя небольшим украшением в центре зала."
Другой писатель восклицает: "Дворы, залы, врата, колонны, обелиски, монолитные фигуры, скульптуры, длинные ряды сфинксов в Карнаке находимы в таком изобилии, что это слишком впечатляющее зрелище для современного понимания." Денон, французский путешественник, говорит: "Едва ли можно поверить, увидев это, в реальность существования такого множества зданий, собранных в одном месте, в их размеры, в непоколебимое упорство, требовавшееся для их сооружения, и в неисчислимые расходы для такого великолепия! Читателю следует представить стоящее перед ним как сон, так же как тот, кто смотрит на сами эти сооружения, иногда поддаются сомнению, полностью ли он бодрствует. ... В пределах периферии святилища находятся озера и горы. Эти два сооружения выбраны в качестве примеров из списка, почти неисчерпаемого. Вся долина и дельта Нила от водопадов до моря была покрыта храмами, дворцами, гробницами, пирамидами, обелисками и колоннами. Мастерство исполнения скульптур выше всяких похвал. Техническое совершенство, с каким художники работали в граните, серпентините, брекчии и базальте - чудесно, - согласно всем экспертам ... животные и растения выглядят как живые, а вещи, созданные воображением, прекрасно изваяны; битвы на море и суше, сцены домашней жизни можно найти на всех барельефах."