Антон Кротков - Все великие аферы, мошенничества и финансовые пирамиды: от Калиостро до Мавроди
41
До своего вступления в войну 6 апреля 1917 года США вели торговлю со всеми участниками боевых действий. Только один эпизод. Летом 1916 года из Балтимора (штат Мэриленд) в «Фатерлянд» вернулась германская субмарина «Дойчланд» (переоборудованная под подводный сухогруз), которая доставила в блокированную британском флотом Германию такие стратегически важные грузы, как олово, никель, каучук и пр.
42
«Голубые фишки» — акции наиболее известных и крупных компаний, зарекомендовавших себя с наилучшей стороны стабильными показателями получаемых доходов и выплачиваемых дивидендов.
43
Бренд — товарная марка, рыночный образ предлагаемого потребителям продукта или услуги. Но в данном случае речь идет об известных компаниях, имеющих хорошую рыночную репутацию или имидж.
44
Трейдер — член биржи, осуществляющий сделки с акциями за собственный счет или по поручению клиентов.
45
Булимия — нарушение пищеварения, характеризующееся повторяющимися приступами безудержного обжорства. Чтобы избежать ожирения, большинство больных булимией по окончании пищевых «кутежей» искусственно вызывают у себя рвоту или принимают слабительные и мочегонные средства.
46
Индекс Доу-Джонса — средний показатель курсов акций крупнейших компаний США. Название получил от публикующей его фирмы Доу-Джонса. Представляет среднеарифметическую величину ежедневных котировок на момент закрытия биржи.
47
«Коктейль Молотова» — бутылка с зажигательной смесью, использующаяся для борьбы с бронетехникой противника. Часто из-за дефицита традиционных противотанковых средств (гранат, бронебойных ружей, артиллерии) в начале Великой Отечественной войны ими вооружали пехотинцев, а особенно — бойцов народного ополчения.
48
НЛП — нейро-лингвистическое программирование.
49
ПИФ — Паевой инвестиционный фонд.
50
ФСФР — Федеральная служба по финансовым рынкам.