KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Психология » Эрих Фромм - По ту сторону порабощающих нас иллюзий

Эрих Фромм - По ту сторону порабощающих нас иллюзий

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрих Фромм, "По ту сторону порабощающих нас иллюзий" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

57

В книге «Бегство от свободы» я постарался подробно показать этот механизм в его связи с протестантизмом и началом капитализма. В книге «Здоровое общество» я занимался той же самой проблемой, но применительно к XIX и XX векам. – Примеч. автора.

58

То, как Юнг применял термин «бессознательное», не способствовало тому, чтобы избавиться от топографического подхода к этому понятию. Если для Фрейда бессознательное – это своего рода подвал, полный пороков, то для Юнга бессознательное – это скорее пещера, наполненная первобытными и забытыми сокровищами человеческой мудрости (хотя и не только) и прикрытая процессом интеллектуализации. – Примеч. автора.

59

Смит А. Исследование о природе и причинах богатства народов. Этой цитатой, так же как и указанием на роль А. Смита в развитии представлений о бессознательном, я обязан блестящему анализу этой проблемы, выполненному Робертом Такером в книге «Philosophy and Myth of Karl Marx», Cambridge University Press, Cambridge, 1961, p. 66. 121

60

Ницше Ф. По ту сторону добра и зла. Отдел четвертый: Афоризмы и интермедии. № 68 // Соч.: в двух томах / Ф. Ницше. – М., 1990. – Т. 2. – С. 291.

61

Маркс К., Энгельс Ф. Немецкая идеология // К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч. – Т. 3. – С. 25.

62

Маркс К. К критике политической экономии. Предисловие // К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч. – Т. 13. – С. 7.

63

Прибор, доведенный до совершенства в период позднего средневековья и служивший для того, чтобы с помощью зеркал отбрасывать на плоскую поверхность изображение какой-либо сцены. Художники широко использовали ее для установления правильных пропорций природного объекта или картины. Изображение появлялось на бумаге в перевернутом виде, хотя дальше с помощью линз оно корректировалось. – Примеч. автора.

64

Маркс К., Энгельс Ф. Немецкая идеология // К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч. – Т. 3. – С. 24–25.

65

Маркс К., Энгельс Ф. Немецкая идеология // К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч. – Т. 3. – С. 29.

66

Там же, с. 254. Я благодарен Максимилиану Рюбелю за то, что он привлек мое внимание к этому предложению. Рюбель цитирует этот отрывок в своей книге «Karl Marx. Essai de Biographie Intellectuelle», Librairie Marcel Riviere et Cie., Paris 1957, p. 225. В том же контексте Рюбель делает несколько очень инересных замечаний о родстве теории Маркса с психоаналитическим мышлением. – Примеч. автора.

67

Статья Розы Люксембург «Ленинизм или марксизм» (впервые опубликованная в 1904 году в русской газете «Искра» и в немецкой «Neue Zeit» и первоначально называшаяся «Организационные вопросы русской социал-демократии») недавно опубликована в книге «The Russian Revolution and Leninism or Marxism?», Ann Arbor, Mich.: the University of Michigan Press, 1961, p. 93. – Примеч. автора.

68

Маркс К., Энгельс Ф. Немецкая идеология // К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч. – Т. 3. – С. 252–253.

69

Ирония состоит в том, что эти консерваторы, противостоящие большому правительству (или, по крайней мере, претендующие на это), не противопоставляют себя обычно ни крупному бизнесу, ни крупному военному истеблишменту. – Примеч. автора.

70

Ч. Райт Миллс назвал эти элиты «Властвующая элита» и проанализировал их в замечательной книге под тем же названием. Он, однако, не осознал в полной мере того, что властвующие элиты являются продуктом особого способа производства и социальной организации и, следовательно, их существование скорее подтверждает основное положение Маркса, нежели опровергает его. В своей последней блестящей книге «The Marxists» (Dell Publishing Corporation, New York, 1962) он критикует марксистский экономический детерминизм и высказывает мысль о том, что допустить существование военно-политического детерминизма столь же правомерно (р. 126). Я считаю, что и сами элиты, и их роль наилучшим образом можно понять как раз с точки зрения модели, предложенной Марксом. – Примеч. автора.

71

Фрейд З. Будущее одной иллюзии // Сумерки богов / З. Фрейд. – М., 1989. – С. 136.

72

Там же, с. 141–142.

73

Маркс К. К критике гегелевской философии права. Введение // К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч. – Т. 1. – С. 415.

74

Маркс К. Письма из «Deutsch-französische Jahrbücher», сентябрь 1843 г. // К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч. – Т. 1. – С. 381.

75

Карл Манхейм первым указал на то, что социалистическая доктрина овладела «новым интеллектуальным оружием» – «разоблачением бессознательного» (их оппонентов). Он также видел, что «коллективное бессознательное и движимая им деятельность искажают ряд аспектов социальной реальности». – Примеч. 134 автора. // Манхейм К. Идеология и утопия. Часть 1. – М., 1992. – С. 68. – Примеч. пер.

76

Поскольку существует некоторое сходство между представлениями, использованными здесь, и взглядами Юнга, видимо, нужно небольшое пояснение. В первую очередь следовало бы упомянуть о том, что Юнг в большей мере, чем Фрейд, подчеркивает социальный характер невроза. Он считал, что «неврозы в большинстве своем явление не частное, а общественное…» К тому же он утверждал, что под «личностным бессознательным» покоится более глубокий слой «коллективного бессознательного», являющегося «не индивидуальным, а универсальным; в противовес персональной психике, в нем заключено психическое содержание и образцы поведения, более или менее одинаковые везде и для всех людей. Другими словами, оно идентично у всех людей и поэтому образует общую психическую основу сверхличностной природы, присущую каждому из нас». Я согласен с Юнгом в его основном выводе об универсальном характере психического содержания, присущего каждому из нас. Различие между Юнговым термином «коллективное бессознательное» и «социальным бессознательным», как это понятие используется здесь, таково: термин «коллективное бессознательное» прямо обозначает универсальную психику, значительную часть которой невозможно осознать; концепция социального бессознательного исходит из представления о репрессивном характере общества и относится к той части человеческого существования, которой данное общество не позволяет достичь осознания. Это та часть человеческого в человеке, которую общество отчуждает от него. Социальное бессознательное – это вытесненная обществом часть универсальной психики. – Примеч. автора.

77

Та же самая идея была впервые выражена Э. Шахтелем (в статье, проливающей свет на проблему «Memory and Childhood Amnesia», опубликованную в журнале «Psychiatry», Vol. X, No. 1, 1947), относительно амнезии детской памяти. Как показывает заглавие, автор занимается там и более специальной проблемой детской амнезии, и различием между категориями (schematas), которыми пользуются дети и взрослые. Он приходит к выводу, что «несовместимость опыта раннего детства с категориями, которыми пользуются взрослые, а также с особенностями организации их памяти в наибольшей степени обязана… конвенционализации взрослой памяти». На мой взгляд, все, что он говорит о детской и взрослой памяти, правильно, однако мы обнаруживаем различия не только между системами категорий детей и взрослых, но также и между соответствующими системами различных культур. К тому же это проблема не только памяти, но и сознания в целом. – Примеч. автора.

78

В дальнейшем изложении я воспроизвел обсуждение этой темы в книге «Дзен-буддизм и психоанализ», написанной Д. Т. Судзуки, Э. Фроммом, Р. де Мартино. – Примеч. автора.

79

Ср. с новаторским вкладом Бенджамина Уорфа в его сборнике статей по металингвистике: Collected Papers on Metalinguistics (Washington, D.C.: Foreign Service Institute, 1952). – Примеч. автора.

80

Значение этого различия особенно очевидно в переводах Ветхого Завета на английский и немецкий языки. Когда в древнееврейском тексте используется совершенное время для выражения эмоционального переживания вроде любви, смысл фразы «Я полон любви» переводчик зачастую неправильно переводит «Я любил». – Примеч. автора.

81

Аристотель. Метафизика, 1005b 20.

82

В переводе А. Кувшинова это высказывание звучит так: «Истинные речи трудно отличить от лживых». – Лао-цзы. Дао дэ цзин. – Новосибирск, 1992. – 78 стих. – Примеч. пер.

83

Автор не указывает, откуда взято данное высказывание. В «Антологии даосской философии» (М., 1994) на с. 69 приводится сходное высказывание из книги «Чжуан-цзы»: «Всякое „это“ есть также „то“, а всякое „то“ есть также „это“». – Примеч. пер.

84

Ср. с моим более подробным обсуждением этой проблемы в книге «Искусство любить». – Примеч. автора.

85

Уильям Ледерер в своей книге «A Nation of Sheep» (New York: 149 W.W. Norton and Company, Inc., 1961) приводит несколько хороших примеров такого положения дел применительно к политическому мышлению. – Примеч. автора.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*