Майкл Ньютон - Путешествия души (Жизнь между жизнями)
Дельта, когда информация из мозга попадает в подсознание и изливается через наши сны. Но на стадии Тета сознательный ум вовсе не находится в бессознательном состоянии, поэтому, имея все каналы памяти открытыми, мы можем и получать- и посылать информацию.
Находясь в состоянии гипноза, люди передают гипнологу свои точные наблюдения - картины, которые они видят, и беседы, которые они слышат в своем бессознательном уме. Отвечая на вопросы, субъект не может лгать, но он может неправильно интерпретировать то, что он видит в бессознательном уме, также как мы делаем это в состоянии сознания. В состоянии гипноза людям трудно принимать то, в истинность чего они не верят.
Некоторые критически настроенные по отношению к гипнозу люди убеждены, что субъект, находясь в трансе, выдумывает свои воспоминания и дает такие ответы, чтобы они соответствовали теоретической схеме, предложенной гипнотизером. Я считаю, что такое обобщение является ложным допущением. В своей работе я воспринимаю и анализирую каждый случай так, как если бы я впервые получил подобную информацию. Если субъект сумел каким-то образом выпасть из гипнотического процесса и специально сочинить что-то о духовном мире, или он стал высказывать что-то по ассоциации с имеющимися у него идеями о жизни после жизни, то в таком случае эти ответы очень быстро придут в противоречие с отчетами о других случаях. Я знал и использовал метод тщательной перекрестной проверки уже в начале своей практики, и не встречал случая, чтобы кто-нибудь хитрил, искажая свой духовный опыт, чтобы удовлетворить меня. В действительности, субъекты в состоянии гипноза не задумываясь исправляли меня, если я неправильно или неточно интерпретировал их сообщения.
По мере того, как моя картотека росла, я путем проб и ошибок обнаружил, что вопросы о духовном мире следует формулировать в определенной последовательности. Субъекты в состоянии сверх- сознания сами не имеют особых причин или мотивов, чтобы выделять те или иные аспекты в океане информации о жизни души в духовном мире. Необходимо иметь правильный набор ключей к тем или иным дверям. В конце концов, мне удалось выработать надежный метод проникновения в различные сферы духовного мира, с помощью которого я могу открывать нужные двери в нужный момент во время сеанса.
Так как с каждым сеансом я обретал большую уверенность, люди чувствовал и, что я хорошо ориентируюсь в вопросах потустороннего мира, и поэтому спокойно рассказывали мне о нем. Среди моих пациентов, участвовавших в этих сеансах, были как очень религиозные мужчины и женщины, так и те. кто не имел особых духовных убеждений вообще. Большинство накопилось где-то посередине, располагая набором своих собственным представлений о жизни. В ходе своих исследований я обнаружил удивительную вещь: как только субъекты погружались путем регрессии в состояние своей души, все они демонстрировали замечательную последовательность в ответах на вопросы о духовном мире. Люди даже использовали одни и те же слова и наглядные описания, когда обсуждали свою жизнь в качестве души.
Однако, несмотря на факт этой гомогенности, или единообразия опыта столь многих пациентов, я продолжал проверять и сопоставлять высказывания моих субъектов и находить все новые подтверждения о характерных особенностях функциональной деятельности души. Имелись некоторые различия в рассказах, но это скорее всего имело отношение к уровню развития души, чем к существенному расхождению r восприятии каждым субъектом духовного мира.
Исследование продвигалось мучительно медленно, но по мере того, как архив записей моих сеансов рос, я выстраивал и в конце концов выстроил модель того извечного мира, в котором живут наши души. Я обнаружил, что идеи о духовном мире моих пациентов содержат в себе элементы вселенских истин, которые разделяются душами всех людей, живущих па Земле. Именно эти представления столь многочисленных, различающихся между собой типов людей убедили меня в том, что их утверждения правдоподобны. Я не религиозный человек, но я считаю, что место, куда мы отправляемся после смерти, единообразно по устройству и управлению, и я пришел к убеждению, что существует некий грандиозный план жизни на Земле и того, что мы имеем после этой жизни.
Когда я размышлял над тем, как лучше представить свои открытия, я решил, что метод последовательного изложения отдельных случаев, даст читателю больше возможности оценить рассказы пациентов о жизни после жизни. Каждый случай, который я отобрал, это прямой диалог между мной и субъектом. Сами материалы свидетельств взяты из магнитофонных записей моих сеансов. Эта книга не о прошлых жизнях моих пациентов; она скорее является документальным изложением их опыта в духовном мире в связи с этими жизнями.
Для читателей, у которых могут возникнуть трудности с пониманием души как нематериального объекта, описания, приводимые в первых главах, объясняют, как души возникают и как они функционируют. Каждая история немного сокращена, чтобы уложиться в заданный объем и представить читателю систематизированное, компактное изложение деятельности души. Главы построены так, чтобы показать обычный вариант продвижения души в духовный мир и из него и сопроводить это сопутствующей духовной информацией.
Описания путешествий душ в периоды между смертью и следующим воплощением составлены из случаев, которые я собирал в течение десяти лет. Меня сначала удивляло то, что мне попадались люди, которые более отчетливо помнили эпизоды жизни их души в промежутках между более отдаленными их жизнями, чем после недавних прошлых жизней. Кроме того, по тем или иным причинам, ни один субъект не мог вспомнить последовательно и полно всю деятельность своей души в духовном мире. Мои пациенты помнили какие-то аспекты своей духовной жизни довольно ярко, в то время как другие стороны были им неясны. В результате, даже в материалах двадцати девяти случаев, представленных в этой книге, сложно было дать читателю в полном объеме всю собранную мной информацию о духовном мире. Поэтому различные главы, помимо описания указанных двадцати девяти случаев, содержат детали из многих других сеансов.
Возможно, читатель сочтет мои вопросы в некоторых случаях чересчур настойчивыми. Когда субъект находится под гипнозом, необходимо держать его в определенном русле. В работе с духовным миром требования должны быть выше. чем при регрессии и прошлую жизнь. Находясь в трансе, обычный субъект склонен позволять уму своей души блуждать повсюду, наблюдая различные интересные сцены и картины. Порой пациентам хочется, чтобы я прекратил расспросы и позволил им просто наслаждаться прошлым опытом и переживаниями души, не отвлекаясь на беседу. Я пытаюсь быть мягким и не придерживаться слишком жестких структурных рамок сеанса, но, как правило, один субъект имеет только один сеанс, длящийся три часа, и за это время он может слишком далеко уйти. Люди могут покрыть большие расстояния и не сумеют вернуться, потеряв меня из виду.
Стоит посмотреть на выражение изумления на лицах пациентов по окончании сеанса. У тех из нас, кто имел возможность действительно убедиться в своем бессмертии, рождается новое глубокое понимание себя, и появляются новые силы. Прежде чем вывести моих субъектов из состояния гипноза, я часто закладываю в них пост гипнотическую память. Осознанно владея знанием о жизни своей души в духовном мире и о ее физическом существовании на Земле и на других планетах, эти люди обретают более сильное чувство направления своего развития и энергию для дальнейшей жизни.
Наконец, я должен сказать, что-то, что Вы сейчас прочитаете, может шокировать Вас, разрушив Ваши представления о смерти. Материал, изложенный здесь, может вступить в противоречие с Вашими философско-религиозными убеждениями. Какие-то читатели найдут здесь подтверждение своих идей и точек зрения. Другим же информация, представленная в этих случаях, покажется просто субъективными историями, напоминающими научно-фантастические рассказы. Каковы бы ни были Ваши убеждения, я надеюсь, что Вы задумаетесь о том, какое значение это знание может иметь для всего человечества в случае, если сведения, переданные моими субъектами о жизни после смерти, точны.
ПРИМЕЧАНИЕ ИЗДАТЕЛЯ:
ДУХОВНЫЙ МИР (SPIRIT WORLD) - В английском языке spirit означает как "дух", так и "душу". В русском языке под "духовным миром" иногда подразумевается "мир Божественный" или - в христианской литературе "царство Божие". В данной книге spirit world ("духовный мир") больше соответствует понятию "потусторонний мир", или "послесмертный мир", т.е. мир, куда попадает обычный человек после смерти. Автор не имеет в виду, что, умирая, каждый человек автоматически попадает в "царство Божие".
Глава 1. Смерть и оставление тела.
Случай 1.
СУБЪЕКТ: О, мой Бог! В действительности, я не умер?! То есть мое тело умерло - я могу видеть его внизу, подо мной, но сам я плаваю... Я могу смотреть вниз и видеть мое тело, которое распростерлось на больничной койке. Все вокруг меня думают, что я умер, но я не умер. Мне хочется закричать: "Эй, я, на самом деле, не умер!" Это так невероятно... медсестры покрывают мое лицо простыней... люди, которых я знаю, плачут. Меня считают умершим, ноя все еще жив'. Это странно, потому что мое тело определенно мертво, в то время как я двигаюсь над ним сверху. Я жив!