Ричард Витфилд - Управление эмоциями. Создание гармоничных отношений
Нейрофизиология также свидетельствует о том, что в свободном обществе все граждане должны обрести больший внутренний контроль и развивать способность управления собой, а не полагаться на внешние сдерживающие факторы или внушение. Основной функцией образования должно быть развитие внутренних сил и ответственности. Исключение хронических социальных стрессоров, влияющих на развитие нейронных систем у молодежи, которые регулируют обучение, мотивацию, мораль и память, становится необходимостью в социальном законодательстве, и должно включать защиту материнского благополучия и поддержку семей. Каждый из нас является сложной смесью генов и социальной истории не одного поколения. Действовать в соответствии с принципами, обозначенными в таблице 6, значит гарантировать, что наша личная и социальная среда будут теплыми, стимулирующими, надежными, чувствительными и поддерживающими.
Упражнение 7В свете сведений о человеческом мозге, представленных в этой главе, запишите свои чувства и мысли о своем мозге и его развитии к настоящему моменту. Опишите один или два практических шага, которые вы можете сделать для того, чтобы позаботиться о своем мозге.
3.8. Мудрость и разумное поведение
Открытым остается вопрос: достаточно ли мы мудры, чтобы принять доказательства нашей человеческой нейробиологической и социоэкологической природы всерьез и на глобальном уровне. Некоторые направления происходящих в настоящее время социальных изменений неблагоприятны для мозга с эволюционной и исторической точек зрения. Мы игнорируем древнюю мудрость (например, традицию выделять время для внутренних размышлений), как будто каждое поколение должно, платя все большую цену за свое невежество, заново изобретать то, что давно и с трудом открыли наши предки. Современное университетское образование еще никого не сделало мудрее!
Поиск личного смысла и цели, а также хорошей жизни, – вот функция разума. Теперь осуществление наших мечтаний, пожалуй, как никогда прежде, зависит от того, примем ли мы полностью свою человеческую природу. Это требует своего рода образовательной, социальной и экономической революции, в которой материализм «достаточности» сменит материализм неутолимой алчности. Но вы и я по отдельности не можем осуществить этой революции, в этом и нет нужды. Вне зависимости от того, что происходило в нашей жизни прежде, мы все можем изменить качество своей эмоциональной жизни и жизни близких.
После прочтения этой главы мы должны признать, что наши эмоции неотделимы от активности нашего мозга, и во многом они направляют наше мышление и поведение. И наоборот, на эмоции влияют искажения мышления, например, ложные убеждения касательно того, что именно мы воспринимаем как нашу «реальность», из-за чего вредные для нас нейронные связи могут играть с нами злые шутки. На наши эмоции влияют также причиняющие вред действия, включая плохое обращение с собственным телом, испытывающим воздействие вечной спешки, употребления наркотических веществ, нездорового образа жизни. Наши эмоции, таким образом, являются реальной частью нас, и их нельзя вытеснить навсегда. Эти эмоции, как мы узнаем из главы 5, имеют как врожденные, так и приобретенные свойства.
Здесь мы обобщили самые основные научные данные, которые станут основой для овладения эмоциями. В таблице 7 представлено описание нашей системы мозг-сердце в виде пяти взаимозависимых нейронных структур, связанных с функциями и стадиями развития, начиная от зачатия.
Таблица 7
Развитие системы мозг-сердце: основа разумного поведения
Последние данные исследований указывают на то, что префронтальная кора, связанная с задним мозгом, в своем позднем всплеске развития может далеко вперед продвинуть развитие человека.
Для нас полезно, но недостаточно знать материал, касающийся функций системы мозг-сердце. Мы должны использовать это знание в различном контексте собственного опыта, чтобы на практике научиться лучше управлять своей внутренней и внешней жизнью. Это не означает отрицания или подавления наших эмоций, совсем нет, поскольку это приведет лишь к отнесению проблем в будущее, что лишь усилит и обострит их. Например, эмоциональные сложности открыто обозленного молодого человека, по крайней мере, видны, в то время как тихо злящийся изолированный, подавленный, одинокий человек зачастую является вместилищем трагедии, которая лишь ждет своего времени.
Оставшаяся часть этой книги посвящена, в основном, поиску путей и способов сделать нашу эмоциональную жизнь гармоничной. Возможно, впереди нас ждет следующая фаза человеческой эволюции.
Глава 4
Язык в управлении нашими эмоциями
Границы моего языка означают границы моего мира.
Витгенштейн, 1889–1951Тайна наших эмоций никогда не кроется в объекте, она в едва уловимых связях с прошлым.
Джордж Элиот, 1819–1880, «Ромола»В главе 2 мы обратили внимание на связь между нашими эмоциями и различными типами отношений. Эта тема была рассмотрена в контексте концепций эмоционального интеллекта и интеллекта в отношениях, теперь поддерживаемых нейрофизиологией.
Понимание и выражение наших эмоций – это важные аспекты жизненно важной сферы человеческой коммуникации. Социально неприемлемое выражение наших эмоций или плохое понимание эмоций других людей создает условия для разнообразных межличностных недоразумений. Это, как правило, сопровождается чувствами неудовлетворенности, дискомфорта, недоверия, отстраненности, упрямым стоянием на своем и странным или разрушительным поведением.
Эта глава (и упражнения в ней) посвящена развитию способности использовать язык для чувств и эмоций. В ней проводится различие между этими двумя широко распространенными словами, которые обычно используются взаимозаменяемо. Внесение ясности в язык – это первый шаг в упорядочении наших мыслей о наших чувствах, а также наших чувств по поводу наших мыслей.
4.1. Определение чувств, эмоций и настроений
В английском языке есть всего около пятидесяти слов для выражения чувств. С другой стороны, санскрит, самый логический из всех мировых языков, имеет примерно девятьсот таких слов. Такая ограниченность словарного запаса создает дополнительные сложности для большинства англоговорящих людей.
Например, большинство из нас могут себе представить чувство принятия и принадлежности к другому человеку или группе. Это общий пример безопасной привязанности, которая обсуждалась в разделе 2.4; чувство комфорта в результате принятия другими людьми. Но это прекрасное чувство требует нескольких слов или целого предложения на английском для того, чтобы описать его, не говоря уже о том, чтобы объяснить. Однако в японском языке есть одно слово для этого приятного чувства солидарности, амае. Это слово, вероятно, происходит от китайского иероглифа, символизирующего кормление ребенка грудью и передающего чувство слияния и единства. Возможно, это не случайность, что постиндустриальный индивидуализм и социальное разделение, очевидные в англоговорящих странах, настолько захватили нас. Возможно, нам попросту не хватает простых слов для самых важных вещей, касающихся нашего человеческого благополучия? Не слишком ли много мы возлагаем на поэтов, ожидая, что лишь они будут создавать и использовать выражения, не присущие господствующей культуре?
Словари дают множество определений глагола «чувствовать». Например:
● ощущение прикосновения («чувствовать шершавую поверхность дерева»);
● физические состояние («Я чувствую жар»);
● желание или предпочтение («Я чувствую, мне пора принять душ»).
Пожалуй, для наших целей подойдут такие определения:
● осознавать эмоцию или быть под влиянием эмоции;
● иметь смутное эмоциональное впечатление.
Для ясности я определяю чувства как «эмоциональную восприимчивость», таким образом логически подводя нас к слову «эмоции». Однако английские словари немногим могут помочь нам в определении эмоций. Например, Оксфордский словарь определяет эмоции просто: «Сильные психические или инстинктивные чувства, такие как любовь или страх», это определение является не просто кратким, оно ограничивает и вводит в заблуждение.
Следующие сравнения и описания взаимодействия помогут разделить эти два понятия – чувства и эмоции. В следующей главе будут представлены шесть врожденных эмоций, присущих человеку, и простая модель, которая поможет нам проложить путь через джунгли языка чувств и эмоций.
Условимся, по крайней мере в этой книге, считать эмоции более фундаментальными и менее преходящими, чем чувства. Таким образом, мы можем считать чувства проявлениями глубинных эмоций, а не наоборот. Другими словами, мы будем считать эмоцию «сильным чувством» или «совокупностью связанных чувств» в соответствии с их естественной взаимосвязью. Кроме того, как мы узнаем из следующей главы, некоторые эмоции можно считать, в зависимости от обстоятельств и способа выражения, имеющими этический характер. Таким образом, например, гнев, даже «праведный гнев» может считаться хорошим и конструктивным или плохим и разрушительным. Что же касается чувств, то мы можем согласиться, что наши чувства – это всего лишь чувства, которые не являются ни правильными, ни неправильными. Так мы можем провести четкие границы между теми состояниями, когда человек просто ощущает гнев, гневается или уже выходит из себя из-за гнева.