KnigaRead.com/

Роберт Силверберг - Бездна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Роберт Силверберг - Бездна". Жанр: Прочая научная литература издательство неизвестно, год -.
Перейти на страницу:

Инстинктивно Лоулер прикрыл грудь ладонями, чтобы защитить себя от ответной атаки, которая вот-вот должна последовать…

Гейб рассматривал своего соперника, словно выбирая место для удара. «Ну, давай, заканчивай, черт тебя побери! – мысленно подгонял его Вальбен. – Ну! Быстрее!» Лоулер почти уже чувствовал этот удар, эту страшную боль от разрыва тканей, этот холод острия, взламывающего ребра и проникающего до самого сердца.

Но… атаки не последовало. Гейб спокойно наклонился и положил багор на место.

– Док, не стоит баловаться со снастями, – мягко произнес он. – А теперь извините меня, я должен оставить вас.

Кинверсон повернулся, прошел мимо остолбеневшего Лоулера и спустился по трапу на палубу.


– Я, наверное, очень глупо выглядел? – поинтересовался Вальбен у Сандиры.

Она слабо улыбнулась.

– Ты ведь всегда воспринимал его как угрозу для себя, не так ли?

– Но ведь он пытался уговорить тебя пойти туда! Разве это не угроза?

– Вэл, если бы Гейб взял меня на руки и спрыгнул бы со мной за борт, тогда бы это выглядело угрожающе, а так…

– Ладно, ладно.

– Но я прекрасно понимаю, почему тебя расстроило произошедшее до такой степени… Зачем ты бросился на Кинверсона с багром?

– Да, это выглядит по-идиотски. Чистое мальчишество.

– Верно, – согласилась Тейн, – именно идиотизм.

Лоулер совершенно не ожидал, что она с такой готовностью поддержит его порыв самоуничижения. Он удивленно взглянул на Сандиру и увидел в ее глазах нечто, поразившее и расстроившее еще больше, – между ними неожиданно снова сама собой воздвиглась глухая стена.

– Что случилось?

– О, Вэл… Вэл…

– Скажи мне! Скажи!

– Дело совсем не в словах Кинверсона… Меня очень нелегко на что-то уговорить – я всегда все решаю сама.

– Что? О чем ты говоришь? Ради Бога, ответь, что ты имеешь в виду.

– Лик Вод…

– Что?!

– Вэл, пойдем со-мной.

Лучше бы Гейб пронзил его своим багром.

– Господи! – Он отступил от Тейн на несколько шагов. – Господи, Сандира! Что ты такое говоришь?!

– Нам все-таки стоит побывать там.

Вальбен смотрел на нее, ощущая окаменение во всем теле.

– Бессмысленно пытаться сопротивляться этому, – тихо сказала она. – Мы должны покориться Ему, как это сделали все остальные. Они многое поняли, а мы… Мы остались слепы.

– Сандира?

– Я поняла это в то самое мгновение, когда ты старался защитить меня от Гейба. Господи, как глупы наши попытки сохранять и лелеять собственную индивидуальность, мелкие страхи, ревность, зависть и при этом разыгрывать целый лицемерный спектакль… Насколько же лучше отбросить все это и слиться с единой великой гармонией, существующей здесь, слиться со всеми обитателями Гидроса.

– Нет. Нет!

– У нас остался единственный шанс сбросить с себя всю ту грязь, что мешает нам жить.

– Я не могу поверить, что это говоришь ты, Сандира.

– И все-таки это я. Я!

– Он загипнотизировал тебя, околдовал… Это сделало Оно!

– Нет, – улыбаясь, возразила Тейн и протянула ему руки. – Когда-то ты сказал мне, что никогда не ощущал Гидрос своим родным домом, даже несмотря на свое рождение на этой планете… Помнишь, Вэл?

– Ну, и?..

– Помнишь, ты говорил, ныряльщики и другие морские существа чувствуют себя здесь дома, но только не ты?.. Помнишь?! Я вижу, помнишь… Ну, так вот… Тебе наконец представляется шанс сделать Гидрос своим родным домом, стать самому частью планеты. Земли больше нет! Мы – гидранцы, а гидранцы должны принадлежать Лику Вод. Ты слишком долго пытался оставаться в стороне… Впрочем, так же, как и я. Но теперь мне все кажется иным, посему я сдаюсь. Ты пойдешь со мной?

– Нет! Это безумие, Сандира! Вот что я сейчас сделаю: затащу тебя в трюм, свяжу и не отпущу до тех пор, пока ты не придешь в себя.

– Не прикасайся ко мне, – произнесла Тейн тихим и спокойным голосом. – Я сказала тебе, Вэл, не смей прикасаться. – Она бросила многозначительный взгляд на груду багров.

– Хорошо. Итак, я слушаю тебя…

– Прекрасно! Я ухожу. А ты?

– Разве ты не знаешь ответа на свой вопрос?

– Ты же обещал, что мы либо уйдем вместе, либо останемся насовсем на корабле…

– Значит, не уходи, если я не делаю этого. Не забывай про наш уговор.

– Но мне хочется пойти, Вэл, и я все равно отправлюсь на Лик.

Холодный гнев нарастал в нем, захлестывая душу. Он не ожидал от нее столь неожиданного предательства, тем более в последний момент.

– Что ж… Тогда иди, если ты в самом деле решилась, – с горечью прошептал Вальбен.

– Идем со мной.

– Нет. Нет! Нет!!

– Но ты же обещал…

– В таком случае я беру свои слова назад, – произнес Лоулер. – Я никогда не собирался пойти на Лик Вод. Если я обещал, значит, просто лгал тебе… Я никуда не пойду!

– Прости меня, Вэл.

– И ты меня тоже.

Ему вновь захотелось схватить ее, затащить в трюм, запереть в своей каюте и не выпускать до выхода корабля в море. Но он прекрасно понимал, что не сможет сделать этого. Теперь ничего нельзя предпринять. Ничего.

– Иди, – тихо сказал Лоулер. – Перестань оправдываться и поступай как знаешь. Мне просто тошно от твоих слов.

– Пойдем со мной, – попросила Сандира еще раз. – Это ведь так быстро…

– Ни-ког-да.

– Хорошо, Вэл. – Тейн печально улыбнулась. – Я люблю тебя, и ты знаешь… Всегда помни об этом. Я ведь просила тебя пойти со мной, потому что очень люблю тебя. Даже если ты останешься на борту корабля, ничего не изменится в наших отношениях. Надеюсь, ты все равно будешь любить меня…

– А разве такое возможно?

– Прощай, Вэл. Еще увидимся.

Лоулер смотрел на Сандиру, не отводя глаз и все еще не веря происходящему: она поспешно подбежала к ограждению палубы, перемахнула через него и изящным профессиональным прыжком бросилась в волны ожидающего ее море. Тейн быстро плыла к берегу, рассекая темные воды сильными, энергичными гребками. Вальбен неожиданно почувствовал себя стоящим на дамбе острова Сорве; точно так же он наблюдал когда-то за купанием Сандиры. Не желая больше созерцать эту картину, Лоулер отвернулся, когда она находилась еще на полпути к Лику.

Он отправился в свою каюту, запер за собой дверь и сел на койку. Вокруг него сгущались сумерки. Самое «время» испить «травки». Сейчас Вальбен выпил бы целый кувшин, бочку, цистерну, выпил бы одним глотком, чтобы утопить эту жуткую душевную боль. Но и «целебного» настоя тоже не было, и потому ему ничего не оставалось, как спокойно сидеть и ждать… Ждать… Вот только чего?

Лоулер не знал, сколько прошло времени: часы, годы, столетия… Неожиданно сверху донесся голос Делагарда, который выкрикнул приказ «отдать швартовы».


Не так уж часто в прошлом приходилось Вальбену видеть такое чистое небо и столь ярко светящийся Крест Гидроса, как в эту ночь. Воздух словно застыл, море лениво перекатывало свои волны. Каким образом мог плыть корабль в такое безветрие? Это просто не укладывалось в голове. И все же они продвигались вперед. Словно влекомое таинственной волшебной силой, судно легко скользило сквозь ночную тьму. Они находились в пути уже несколько часов.

Сияющий ореол Лика Вод постепенно бледнел, пока наконец от него не осталась лишь узкая полоска лилового света на горизонте, а потом она стала походить на сверкающую нить. Вот и совсем исчезла, будто и не было никакого острова…

Когда наступило утро, «Царица Гидроса» находилась далеко от Лика Вод, пересекая просторы Пустынного моря.

Лоулер в полном одиночестве лежал на груде сетей, брошенных на корме. Еще никогда в жизни ему не приходилось испытывать столь глубокое разочарование.

Все остальные в глубочайшем молчании передвигались по палубе; каждый занимался своим делом: кто-то возился с парусами, кто-то – с канатами, некоторые занимались приборкой. Они совершенно не нуждались в нем, да и Вальбену не хотелось иметь ничего общего с ними. Люди превратились в механизмы, вернее, в части одного большого механизма. Тик-так, тик-так, тик-так…

Сандира подошла к нему вскоре после отплытия.

– Все нормально, – тихо произнесла она, – ничего не изменилось.

Лоулер содрогнулся и отвернулся от нее. Он просто не мог видеть Тейн.

– Ты ошибаешься, – пробурчал Вальбен, – изменилось все… Ты теперь являешься частью хорошо отлаженной машины… Кроме того, тебе очень хочется превратить и меня в нечто подобное.

– Вэл, но это же совсем не так! Ты сам станешь большим механизмом, ты сам будешь его работой, то есть и частью, и целым одновременно.

– Я не понимаю.

– Конечно. Как же ты можешь понять? – Она любовно прикоснулась к нему, но он отшатнулся, словно только одно прикосновение могло превратить его в себе подобное. Тейн посмотрела на возлюбленного с нескрываемым сожалением. – Хорошо, – тихо прошептала она, – как хочешь.


С момента отплытия от Лика Вод прошло уже несколько часов.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*