KnigaRead.com/

Николай Заболоцкий - Стихотворения и поэмы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Николай Заболоцкий, "Стихотворения и поэмы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ассаргадон — ассирийский царь (707–667 до н. э.), здесь в смысле — повелитель. Тамариск (гребенчук) — небольшое дерево или кустарник с мелкими чешуйчатыми листьями, растет на солончаках.

В тайге.

Впервые — «Стихотворения», 1948, стр. 29. Печ. по сб. «Стихотворения», 1957, стр. 62.

Творцы дорог.

Впервые (др. ред.) — «Новый мир», 1947, № 1, стр. 101. С изменениями — «Стихотворения», 1948. Печ. по сб. «Стихотворения», 1957, стр. 64. В первой редакции была иная вторая главка, впоследствии опущенная (нумерация главок была соответственно изменена):

Есть в совокупном действии людей
Дыханье мысли вечной и нетленной:
Народ — строитель, маг и чародей —
Здесь встал, как вождь, перед лицом вселенной.
Тот, кто познал на опыте своем
Многообразно-сложный мир природы,
Кого в горах калечил бурелом,
Кого болот засасывали воды,
Чья грудь была потрясена судьбой
Томящегося праздно мирозданья,
Кто днем и ночью слышал за собой
Речь Сталина и мощное дыханье
Огромных толп народных, — тот не мог
Забыть о вас, строители дорог.

Далеко от родимого края,
Исполняя народный приказ,
Он идет, по пустыням шагая, —
Человек, изумляющий нас!

Он идет через тундры и горы,
Он шагает сквозь топи болот,
Сквозь глухие лесные просторы
Он, не ведая страха, идет.

Валят с ног его злобные ветры,
Засыпает пустыню пурга,
Но ложатся дорог километры
Вслед за ним, сквозь леса и снега.

Бьются в грудь ему синие льдины,
Водопад угрожает бедой,

            Но мосты, упираясь в пучины,
            Повисают за ним над водой.

            Над горами бушуют метели,
            Ураган ему кровь леденит,
            Но залитые светом тоннели
            Вслед за ним прорезают гранит.

            За железное рыцарство чести
            Над просторами новых дорог —
            Выпьем чару заздравную вместе,
            Землекоп, инженер, геолог!

            Поднимайте над рельсами чаши
            За святой человеческий труд,
            Чтобы дети запомнили наши,
            Как мы с вами работали тут.

            Поднимайте над рельсами чаши,
            Чтоб гремели с утра до утра
            Золотые помощники наши —
            Бульдозеры, катки, грейдера.

            Чтобы в царстве снегов и туманов
            До последних пределов земли
            Мы, подобно шеренге титанов,
            По дороге бессмертия шли!

Нет, не напрасно трудится народ,
Вооруженный лампой Аладина!
Настанет час — веществ круговорот
Признает в нем творца и властелина.

Настанет час, когда в тайник миров
Прорвутся силы разума и света
И, бешенство стихий переборов,
Огромным садом станет вся планета.
Недаром нас приветствуют вдали
Кристаллами окованные скалы,
Недаром сами камни и металлы
С тяжелым звоном рвутся из земли!

Махаон — бабочка. Стожары — созвездие.

Завещание.

Впервые — «Стихотворения», 1948, стр. 52. Печ. по сб. «Стихотворения», 1957, стр. 68.

Жена.

Впервые — «Новый мир», 1953, № 10, стр. 43, без названия. Печ. по сб. «Стихотворения», 1957, стр. 70.

Журавли.

Впервые — «Лит. Москва», 1956, стр. 446. С изменениями — «Стихотворения», 1957. Печ. по рукописи.

Прохожий.

Впервые — «Тарусские страницы», 1961, стр. 311. В том же сборнике Н. Степанов отмечает, что в этом стихотворении «до предела конкретно показано переделкинское кладбище». Переделкино — дачный поселок под Москвой.

Читая стихи.

Впервые — «Новый мир», 1956, № 6, стр. 135.

Когда вдали угаснет свет дневной.

Впервые — «Лит. Москва», 2, 1956, стр. 415.

Оттепель.

Впервые — «Новый мир», 1953, № 10, стр. 43. В бумагах поэта сохранился иной вариант окончания (вместо последней строфы):

Около снежных закуток
В первый весенний сосуд
Толпы бессонных малюток
Влагу в ладонях несут.

Кто вы, малютки вселенной?
Вам ли обнять суждено
То, что для жизни мгновенной
Нашему сердцу дано?

Приближался апрель к середине.

Впервые — «Октябрь», 1956, № 12, стр. 132.

Поздняя весна.

Впервые — «Стихотворения», 1957, стр. 79. Пифагорово пенье светил — «гармония сфер», звуковые колебания, исходившие от небесных тел, по теории пифагорейцев.

Полдень.

Впервые — «Стихотворения», 1957, стр. 80.

Лебедь в зоопарке.

Впервые — «Лит. Москва», 1956, стр. 447.

Сквозь волшебный прибор Левенгука.

Впервые — «Стихотворения», 1957, стр. 83. Антоний Левенгук (1632–1723) — голландский натуралист, сделавший ряд замечательных открытий, работая с микроскопом.

Тбилисские ночи.

Впервые — «Стихотворения», 1957, стр. 84.

На рейде.

Впервые — «Дружба народов», 1956, № 4, стр. 49. Печ. по сб. «Стихотворения», 1957, стр. 86.

Гурзуф.

Впервые — «Стихотворения», 1957, стр. 88. Персефона (греч. миф.) — богиня, олицетворяющая силы земли, владычица преисподней. Сирены (греч. миф.) — полуптицы-полуженщины, волшебным пением увлекавшие мореходов.

Светляки.

Впервые — «Стихотворения», 1957, стр. 89.

Башня Греми.

Впервые — «Стихотворения», 1957, стр. 90.

Старая сказка.

Впервые — «Тарусские страницы», 1961, стр. 311.

Облетают последние маки.

Впервые — «Знамя», 1960, № 12, стр. 66.

Воспоминание.

Впервые — «Тарусские страницы», 1961, стр. 311.

Прощание с друзьями.

Впервые — «День поэзии», 1956, стр. 13.

Сон.

Печ. впервые по рукописи.

Весна в Мисхоре.

Впервые — стих. «Учан-Су» — «Дружба народов», 1956, № 4, стр. 51; весь цикл полностью — «Стихотворения», 1957, стр. 92. Иудино дерево — южное декоративное растение. Рапсоды — исполнители эпических песен в Древней Греции. Учан-Су — водопад в Крыму.

Портрет.

Впервые — «Новый мир», 1956, № 6, стр. 134. Рокотов Федор Степанович (ок. 1730–1810) — художник-портретист. Портрет А. П. Струйской хранится в Гос. Третьяковской галерее.

«Я воспитан природой суровой…».

Впервые — «Дружба народов», 1956, № 4, стр. 51.

Поэт.

Впервые — «Юность», 1956, № 10, стр. 91.

Дождь.

Впервые — «Октябрь», 1955, № 6, стр. 123. Печ. по сб. «Стихотворения», 1957, стр. 97.

Ночное гулянье.

Впервые — «Юность», 1956, № 10, стр. 91.

Неудачник.

Впервые — «Октябрь», 1956, № 7, стр. 82. Печ. по сб. «Стихотворения», 1957, стр. 99.

Ходоки.

Впервые — «Дружба народов», 1955, № 11, стр. 3.

Возвращение с работы.

Впервые — «Стихотворения»,1957, стр. 103.

Шакалы.

Впервые — «Дружба народов», 1956, № 4, стр. 49.

В кино.

Впервые — «Октябрь», 1956, № 7, стр. 81. Печ. по сб. «Стихотворения», 1957, стр. 106.

Бегство в Египет.

Впервые — «Тарусские страницы», 1961, стр. 311. Бегство в Египет. Согласно библейскому преданию, узнав о рождении Христа, иудейский царь Ирод приказал умертвить всех младенцев в Вифлееме, и родители Иисуса вынуждены были бежать в Египет.

Осенние пейзажи.

Впервые — «Лит. Москва», 1956, стр. 445. Второе и третье стихотворения назывались — «Утро» и «Канны». Печ. по сб. «Стихотворения», 1957, стр. 108.

Некрасивая девочка.

Впервые — «Лит. Москва», 1956, стр. 444. Печ. по сб. «Стихотворения», 1957, стр. 110.

«При первом наступлении зимы…».

Впервые — «Лит. Москва», 2, 1956, стр. 417.

Осенний клен.

Впервые — С. Галкин. «Стихи. Баллады. Драмы». М., 1958, стр. 27. Галкин Самуил Залманович (1897–1960) — известный советский еврейский поэт и драматург.

Старая актриса.

Впервые — «Лит. Москва», 2, 1956, стр. 416.

О красоте человеческих лиц.

Впервые — «Новый мир», 1956, № 6, стр. 135.

Где-то в поле возле Магадана.

Впервые — «День поэзии», М., 1962, стр. 298; без 17–20 строк. Печ. по рукописи. Околодок — санитарная часть, больница.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*