KnigaRead.com/

Виталий Белявский - Тайны Вавилона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виталий Белявский, "Тайны Вавилона" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 57 58 59 60 61 Вперед
Перейти на страницу:

5

На аккадском (ассиро-вавилонском) языке глагол nasahu значит «вырывать с корнем», «искоренять».

6

Она была уроженкой Сирии, где ее звали Наки'а («Чистая», по-арамейски), что в ассирийском переводе стало звучать Закуту.

7

Это восстание Египта было подавлено в 667 г. Такая же участь постигла и восстание 664 г. Но в 654 г. Египет, объединившийся под властью фараона Псамметиха I, навсегда сбросил ассирийское иго.

8

Субарум — древнее название Северной Месопотамии; здесь имеется в виду Ассирия.

9

Иегова! плюю, глумясь над тобой,

Я — царь Вавилона, недруг твой!

Генрих Гейне. Валтасар (пер. В.А. Белявского).

10

Саваоф (евр. «цебаот» — воинство) — эпитет иудейского бога Яхве: «Яхве воинств».

11

Ирригационная система и канал Паллукат, построенные в VI в. до н. э., функционировали вплоть до середины XIII в. н. э. Разрушенные во время монгольского нашествия, они так и не были восстановлены в прежних размерах.

12

Кондуктор — арендатор, держатель. См. об этом стр. 132, 271.

13

Онагр — вид диких ослов, водящихся в Передней Азии.

14

У древних греков родовые профессии назывались «мойра» (судьба, рок, предопределение), что точно соответствует шумерийскому «ме». Пережитком родовых профессий были также «цехи», введенные у римлян царем Нумой Помпилием в начале VII в. до н. э.18

15

Аналогичные формы крупной аренды сложились в Римской империи, например в императорских сальтусах (поместьях) в провинции Африка. Здесь такие арендаторы-откупщики назывались «кондукторами».

16

imittu — от глагола emedu — «ставить, устанавливать, налагать (налог)».

17

Способ маркетри — инкрустация из разноцветных кусочков дерева.

18

Так в немецком городе Франкфурте-на-Майне в XIV–XV вв. в металлообрабатывающей промышленности насчитывалось 35 различных профессий, в деревообрабатывающей—17, в строительном деле—19 профессий, каждая из которых имела свою цеховую организацию.

19

Греки называли город Вabywv, что в византийском произношении превратилось в «Вавилон» и в таком виде перешло в русский язык.

20

Ниневия при Ашшурбанипале занимала площадь 7,3 кв. км (в кольце стен), Афины эпохи Перикла — 2 кв. км (в кольце стен Фемистокла), Рим времен Суллы и Цезаря — около 3 кв. км, а в императорскую эпоху — около 16 кв. км.

21

Бог Набу считался сыном Бэла и по рангу стоял ниже его, но выше Мардука, бога собственно Вавилона.

22

Так в еврейском оригинале: «элогим» — боги. В церковных переводах Библии это слово по догматическим соображениям передается единственным числом — «бог».

23

На самом деле, как показали раскопки, это был неправильный четырехугольник с наибольшей длиной около 42 м, наибольшей шириной около 30 м и площадью около 1000 м.

24

Наружная часть Ворот богини Иштар и участок прецессионной дороги воссозданы в натуральную величину с использованием их подлинной облицовки, доставленной из Вавилона, в Переднеазиатском музее в Берлине.

25

По Ктесию, вавилонские стены имели 50 оргий (92,5 м) высоты и такую ширину, что по ним могли ехать шесть колесниц в ряд; они насчитывали 250 башен. Другие греческие путешественники писали что стены достигали 50 локтей (25 м) высоты, 32 футов (10 м) толщины и имели 50 башен высотой 60 локтей (30 м) каждая.

26

Ср. русск. Иван — Ваня, Александр — Саня или Шура, Анна— Нюша; нем. Рудольф — Руди, Фридрих — Фриц, Иоханнес — Ханс, Эльфрид — Фрида; англ. Ричард — Дик, Роберт — Боб, Кэролайн — Керри.

27

Клаузула — пункт юридического контракта.

28

Мантика — искусство гадания, предсказания.

29

Аналогичные порядки известны и в Риме, где знаменитые авгуры и гаруспики тоже были не жрецами, а специалистами в области религии, услугами которых пользовались римские магистраты (в том числе и жрецы — понтифики, фламины и пр:) и частные лица.

30

Вот, например, что писал по этому поводу греко-римский писатель Плутарх в биографии Перикла (гл. 2): «Ни один юноша, благородный и одаренный, посмотрев на Зевса в Писе, не пожелает сделаться Фидием или, посмотрев Геру в Аргосе, — Поликлетом, а равно Анакреонтом, или Филемоном, или Архилохом, прельстившись их сочинениями: если произведение доставляет удовольствие, из этого еще не следует, чтобы автор его заслуживал подражания». Плутарх не случайно назвал самых знаменитых греческих скульпторов и поэтов: их слава считалась- позорной для всякого уважающего себя гражданина, которому пристало быть лишь хорошим землевладельцем и доблестным солдатом. Таковы были понятия о чести в древности.

31

Фибула — вид броши, обычно металлической.

32

Эксомида (греч.) — короткая рубашка, туника без рукавов; обычная одежда трудового люда в древнем мире.

33

Ремесленники.

34

Я исследовал 162 нововавилонские купчие, в которых зафиксирована продажа 232 рабов, в том числе 103 мужчин (около 44 %) и 129 женщин (около 56 %). На заре становления античного общества преобладали рабыни, поскольку господствовало домашнее патриархальное рабство, а в пору расцвета, когда имела место широкая завоевательная политика и рабы были дешевы, — рабы-мужчины. Новый Вавилон уже миновал эти фазы развития. Вавилонское общество было к этому времени настолько насыщено рабами, что размножение рабского стада стало одним из основных источников его воспроизводства и пополнения.

35

Эта легенда легла в основу «пещного действа», церковного обряда-мистерии, справлявшегося ежегодно в декабре в допетровской Руси. При царе Алексее Михайловиче на этот сюжет Симеон Полоцкий написал силлабическим стихом первую русскую театральную пьесу «О Навуходоносоре, о теле злате и о триех отроцех».

36

Этих рабов редко называли «рабами» (ardu). Обычно их звали «холоп» (qallu), «холопка» (qallatu) в смысле, маленький, подневольный человек. Рабынь иногда называли «малая» (sahirtu), «рабыня» (amtu), «служанка» (astapiru). Совокупность рабов обоего пола называли также lamutanu, latanu — «находящиеся вокруг», слуги, или просто amelutu — «людье». Рабов, принадлежавших одному владельцу, обозначали термином nise-biti — «люди дома» (лат. familia), а раба, рожденного в доме рабовладельца, — mar-buti — «сын дома» (лат. verna).

37

«Цельная семья состоит из рабов и свободных… Первые и самые малые части семьи суть: господин и раб, муж и жена, отец и дети». Гражданину «самой природой предназначены женщина и раб» — первая дает продолжение жизни семье, а второй обслуживает семью (см. Аристотель. Политика, 1, 1(2), 5, 6; 2(3), 1).

38

Пекулий — здесь имущество, предоставленное господином в распоряжение раба.

39

Уж полночь близится, и сон

Объял огромный Вавилон.

И только в царском замке сход,

Там пьянствует, бесится царский сброд.

Г. Гейне. Валтасар (пер. В. А. Белявского)
Назад 1 ... 57 58 59 60 61 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*