KnigaRead.com/

Дю Гард Пич - Пираты. Индейцы. Ковбои

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дю Гард Пич, "Пираты. Индейцы. Ковбои" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Капитан Коклин

На корабле, который капитан Дэвис и капитан Ля Буш атаковали у берегов Сьерра-Леоне, оказались такие же пираты, как и они сами. Ими командовал капитан Коклин. Он начинал честным моряком на торговом судне. Но когда судно, на котором он был помощником капитана, было захвачено пиратами, он тотчас же присоединился к ним.

В 1717 году до Багамских островов, где в то время находился Коклин, дошли слухи, что все пираты, которые сдадутся добровольно, будут прощены. Немало членов «берегового братства» воспользовались этим предложением, и среди них был Томас Коклин.

Несомненно, многие пираты сдались лишь для того, чтобы попасть на хорошее судно, а затем, удалясь от берега, захватить его. Именно так и поступили Коклин и его сообщники.

Корабль Коклина был атакован кораблями Дэвиса и капитана Ля Буша у берегов Сьерра-Леоне. Это был, так называемый, высокий корабль, то есть корабль с двумя или большим количеством мачт и квадратными парусами. Пираты всегда были рады любому поводу, чтобы погулять в свое удовольствие. Даже встречая друг друга впервые, они уже заранее считали себя братьями. Два дня и две ночи они праздновали свою встречу: пили, распевали песни и танцевали. Затем они расстались, и каждый отправился в свою сторону. О двух пиратских капитанах больше никто никогда не слышал, а о третьем известно, что он погиб в бою. Жизнь пирата была полна превратностей.


Три пиратских капитана веселятся, празднуя свою встречу


Заключение

Читая эти короткие рассказы о двадцати двух пиратах, вы, конечно, заметили, как много общего было в их жизни. Чаще всего бывало так: когда пираты захватывали торговое судно, капитана и команду либо уговаривали, либо заставляли стать пиратами. А очень часто их не надо было и уговаривать. Когда стоишь перед выбором быть убитым тут же на месте или быть повешенным в отдаленном будущем, решение напрашивается само собой.

Чтобы понять до конца сделавших подобный выбор, надо хорошо представлять себе жизнь того времени. Тогда не было радио и радара. Когда корабль выходил в море, то до тех пор, пока он не приплывал в порт, никто не знал, где он находится и не случилось ли с ним какой-нибудь беды. В наши дни невозможно себе представить, чтобы даже самое маленькое суденышко, где бы оно ни было, не имело связи с берегом.

Посмотрите на географическую карту, и вы увидите, как много на Земле морей. Ведь моря и океаны занимают три четверти поверхности нашей Земли — более 360 миллионов квадратных миль. Самому быстроходному лайнеру требуется не менее трех дней, чтобы пересечь Атлантический океан, а Тихий океан — еще больше. Когда представишь себе эти крохотные суденышки, затерянные в огромных пространствах океанов или укрывшиеся на островах, которые еще не были даже нанесены на карту, то остается только удивляться тому, сколь многим из «береговых братьев» так и не удалось скрыться от правосудия.


Пират поднимает «Веселого Роджера»


Франк Хамфрис

Ковбои



Словарь ковбойских терминов

Адоуб (исп.) — кирпичи из высушенной грязи. Строение из таких кирпичей.

Арройо (исп.) — высохшее русло реки или овраг, балка, лощина.

Баккару-ковбой. Искаженное испанское слово «вакуэ-ро». В испанском языке буква «в» часто произносится как мягкое «б», поэтому вакуэро стало бакеро-баккеро-баккару.

Бандана (исп.) — большой цветной шейный платок из хлопковой ткани.

Барро (исп.) — вьючный осел.

Баттес (фр.) — скалистые холмы с отвесными склонами. ·

Бронко (исп.) — необъезженная или норовистая лошадь. Вакуэро (исп.) — мексиканский ковбой.

Вранглер — работник на ранчо, присматривающий за табуном лошадей.

Далли (исп. —дейл вуэлета, сделать оборот) — сделать несколько оборотов лэриэтом вокруг рога на луке седла. Доги — теленок, лишившийся матери.

Каввиард или кавви — так северные ковбои называли табун лошадей.

Кайюз — лошадь. Названа так по имени индейского племени кайюзов.

Калабуз (исп.-калабозо) — тюрьма.

Кантинас (исп.) — седельные сумки.

Кинча (исп.) — седельная подпруга.

Конное (исп.) — металлические или кожаные диски, используемые как крепления и украшения.

Коррэл (исп.) — небольшое, огороженное забором пространство.

Лассо (исп.-лазо) — другое название лэриэта. Петля лэриэта.

Латиго (исп.) — кожаный ремень для закрепления седельной подпруги.

Лэриэт (исп.-ла рита, веревка) — веревка с петлей для ловли лошадей или крупного рогатого скота.

Маверик — теленок, ягненок или козленок, который не имеет клейма владельца.

Меза (исп.) — плато. Холм с плоской вершиной. Мескуит (исп.) — тип дерева, а также трава, встречающаяся на равнинах.

Мустанг (исп.-местенго) — дикая лошадь Запада. Пинто (исп.-краска) — пегая лошадь.

Ранчо — скотоводческая ферма.

Ремуда — табун лошадей, на которых ездят ковбои. Рита (исп.-веревка) — название лэриэта из сыромятной кожи.

Родео (исп.) — название состязаний между ковбоями: владение лэриэтом, езда на бронко и т.д.

Сомбреро (исп.-сомбре, тень) — широкополая шляпа, дающая тень.

Стетсон — известный изготовитель ковбойских шляп. Фокс — большая лука седла.

Хобблс — путы для ног лошади.

Хонда (исп.) — петля лэриэта, иногда завязанная, иногда с металлическим кольцом.

Чапараль (исп.) — густая чаща кустов, небольших деревьев, кактусов, перепутанных ползучими и вьющимися растениями.

Шэпы (исп. — чапарейхос, иноща произносится чапарре-рас) — защитное покрытие для ног для езды в чапарале.

НАЧАЛО

История американских ковбоев и их снаряжения началась в 1519 году, когда Фернандо Кортес высадил свою небольшую армию в Мексике и начал завоевание густонаселенных земель императора Монтесумы.

Кроме «благородных авантюристов», солдат и матросов, составляющих его армию, численностью всего 663 человека, Кортес высадил на берег 16 лошадей. Он собирался использовать кавалеристов как ударные войска. Число привезенных лошадей было, конечно, незначительно, но сам факт их высадки был важным историческим событием, поскольку это были первые лошади, ступившие на землю Америки.

Является фактом естественной истории, что до прибытия испанцев на американском континенте не было ни лошадей, ни коров.

Местные жители никогда раньше не видели лошадей и считали закованных в доспехи всадников сверхестественными существами — наполовину людьми, наполовину животными. Эти новые странные боги вызывали у них ужас. Используя этот страх и другие преимущества, Кортес и его конкистадоры завоевали империю ацтеков, объявили ее испанским владением и начали безжалостно эксплуатировать богатые золотые и серебряные рудники завоеванной страны.

Туда прибывали все новые и новые авантюристы. Младшие сыновья из испанских дворянских родов, отправляясь на кораблях из Испании в далекие заморские земли, везли с собой солдат и лошадей. Там они надеялись разбогатеть.


Пораженные ацтеки в первый раз видят испанских всадников


ПЕРВЫЙ КРУПНЫЙ РОГАТЫЙ СКОТ

Через два года после высадки Кортеса произошло еще одно историческое событие. Первые лошади прибыли раньше — теперь привезли крупный рогатый скот. Он так же важен для истории ковбоев, как и лошади.

К тому времени возросшее число испанцев на материке нуждалось в большем количестве мяса, чем то, которое могла дать охота. Еще им нужна была тяжелая, прочная кожа для седел, упряжи, обуви и другого снаряжения, а шкура местных оленей была непригодна для этих целей.

В то время как большинство авантюристов было поглощено поисками золота ацтеков, некий Грегорио де Виллалобос понял, что в Новой Испании, как называлась тогда Мексика, есть все возможности для разведения скота. Климат предгорий и нагорий новой страны был сходен с климатом провинций западной Испании, где издавна занимались скотоводством. Не было причин, по которым там не прижился бы плодовитый и выносливый испанский скот.

Первый раз Виллалобос доставил на материк небольшую партию телят. Никто точно не знает, сколько их было. Один источник упоминает семь: шесть телок и одного бычка. Судьба привезенных животных оказалась поистине великой. Ведь они были первыми из тех животных, потомки которых впоследствии огромными стадами бродили по американскому Западу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*