KnigaRead.com/

Джон Ллойд - Книга всеобщих заблуждений

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Ллойд, "Книга всеобщих заблуждений" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

 Кое-кто из аборигенов, живущих в северных частях континента (в частности, племя йолнгу), учились у заморских гостей рыбной ловле и плаванию под парусом, заодно перенимая новые слова, орудия труда и стандартные дурные привычки (алкоголь и табак).

 Именно аборигены являются «первопроходца ми», добравшимися до Австралии более 50 000 лет назад. Сегодняшнее их поколение — уже двадцатитысячное (сравните со всего восемью в случае европейцев).

Этого более чем достаточно, чтобы стать свидетелем драматических изменений в окружавшем их мире. Ландшафт внутренних районов Австралии 30 000 лет назад представлял собой буйную зелень, наполненные до краев озера и покрытые снегом горы.

Что на языке аборигенов значит слово «кенгуру»?

Нет, это не означает «Я не знаю» — что бы там ни говорили бесчисленные веб-сайты и всякие «познавательные» книжки, приводя данный случай в качестве «забавнейшего примера культурного непонимания»[85].

 Реальная история еще интереснее. В  XVIII веке в Австралии насчитывалось по меньшей мере 700 туземных племен, и говорили они на 250 языках.

Слово «кенгуру» (или «гангару») пришло к нам из языка племени гуугу-йимитхирр, жившего в районе Ботани-Бей[86], где оно означает большого серого или черного кенгуру, Macropus robustus. Когда английские поселенцы осваивали новые территории, двигаясь в глубь материка, они использовали это слово применительно к любому взрослому кенгуру или валлаби.

Другое племя аборигенов — баганди — жило в 2250 км от Ботани-Бей и не говорило по-гууго-йимитхиррски. Аборигены услышали новое слово от англичан и решили, что оно означает «животное, о котором раньше никто никогда не слышал».

И поскольку раньше баганди никогда не видели лошадей, они (вполне логично) использовали слово «кенгуру» для описания этих «диковинных» существ.

Что означает сокращение «пом»? (Англ. роm — слегка оскорбительное прозвище англичан в Австралии (особенно недавно приехавших иммигрантов).)

 а) Порт Мельбурна (Port of Melbourne).

 б) Заключенные Ее Величества (Prisoners of Her Majesty).

 в) Заключенный Старушки Англии (Prisoner of Old Mother England).

 г) Миграционное разрешение (Permit of Migration).

 д) Гранат (Pomegranate).

 Большую часть списка можно с легкостью отбросить, поскольку все это акронимы. На родные этимологи, как известно, вообще охочи до разных акронимных толкований — которые, кстати, почти никогда не оказываются правильными.

Любовь к акронимам особо свойственна людям военным и восходит к Первой мировой войне (один из ранних примеров — AWOL, или «Absent Without Leave», то есть «самоволка», — хотя следует отметить, что даже такое популярное сокращение в те годы далеко не всегда произносилось как одно слово). В повседневный же обиход акронимы вошли во время Второй мировой.

До 1900 года вы не найдете практически ни одного примера акронимов. Более того, само слово «акроним» появилось лишь в 1943 году.

В случае с «роm» («пом») большинство надежных источников сходятся во мнении, что это сокращение от слова «pomegranate», «гранат».

В автобиографическом романе «Кенгуру» (1923), написанном в Австралии, Д. Г Лоуренс отмечал: «Считается, что "помми" — это сокращение от слова "гранат" (pomegranate). Произносимое также как "помигрант" оно хорошо рифмуется со словом "иммигрант" в стране, где рифмованный сленг — естественное явление. Более того, в первые месяцы — до того, как их кровь "разжижится" — иммигрантов здесь узнают по круглым, румяным щекам. По крайней мере, так нам рассказывали».

 Впервые употребление термина «пом» (или «помми») было отмечено в 1916 году — это позволяет предположить, что «пом» все-таки относится к последним годам XIX века, а не ко времени появления в Австралии первых кораблей с английскими каторжанами.

 Майкл Квинион[87] в своей книге «Туда — по левому борту, обратно — по правому» («Port Out, Starboard Home») (2000) также придерживается версии «граната», цитируя вступительную статью (1920) X. Дж. Рамзи к книге «Помми, или Новые поселенцы в Австралии» («The Pommie or New Chums in Australia»), в которой происхождение данного слова связывается с детским рифмованным сленгом 1870-х.

Более старое прозвище иммигрантов, «Джимми Грант», сменилось на «Помми Грант» — что было неизбежно, поскольку жаркое австралийское солнце очень быстро превращало розовую кожу «новых поселенцев» в «гранатово-красную».

Как называется самая большая скала в мире?

Не Айерс-Рок.

Самой большой монолитной скалой в мире является гора Огастес (Mount Augustus) (или Буррингурра, Burringurrah), расположенная в отдаленной части Западной Австралии. Огастес в два с половиной раза больше Улуру (Uluru) (новое название — Айерс-Рок, Ayers Rock) и одно из наименее известных, но самых впечатляющих мест в мире.

Огастес возвышается над окружающей пустошью на 858 м, а ее гребень протянулся более чем на 8 км.

Огастес не только больше и выше Улуру, скальная порода этой горы еще и намного древнее. Тот серый песчаник, что открывается нашему взгляду, — это остатки морского дна, образовавшегося здесь 1000 млн лет назад. А прячущаяся под песчаником порода представляет собой гранит возрастом 1650 млн лет. Самому же древнему песчанику Улуру всего 400 млн лет.

Скала Огастес — священное место аборигенов ваджари. Свое название она получила в честь юноши по имени Буррингурра, который пытался спастись от обряда посвящения. Женщины племени догнали беглеца, ранили копьем в ногу, а затем забили до смерти крепкими дубинками. Говорят, что форма скалы напоминает распростертое тело: как будто юноша лежит на животе, подогнув к груди ногу, из которой торчит обломок древка копья.

И наконец, последнее жало под хвост заносчивых снобов из лагеря Айерс-Рок: гора Огастес — это монолит, то есть цельный кусок породы. Улуру — нет. Айерс-Рок — лишь верхушка громадной подземной горной системы, которая выпирает из земли еще в двух местах: гора Коннер (Аттила, Attila) и гора Ольга (Ката Тью-та, Kata Tjuta).

Для чего использовались бумеранги?

Для охоты на кенгуру? Подумайте хорошенько. Основная задача бумеранга — возвращаться назад. Они легкие и быстрые. Даже самый большой бумеранг вряд ли причинит взрослому самцу кенгуру весом 80 кило больший вред, чем шишка на голове. Но даже если бы бумеранги сбивали сумчатых с ног, какой смысл придумывать так, чтобы они непременно прилетали назад к хозяину?

На самом деле бумеранг никогда не играл роли дубинки. Бумеранги использовались для имитации ястребов, чтобы загнать пернатую дичь в свисающие с деревьев силки, — эдакий деревянный охотничий пес в форме банана.

Не являются они и эксклюзивным оружием аборигенов. Самое древнее из возвращающихся метательных орудий было найдено в пещере Олазова в польских Карпатах — его возраст более 18 тыс. лет. Археологи попробовали находку в деле — она оказалась полностью работоспособной.

Можно предположить, что использование подобных орудий является древнейшей традицией: чтобы бумеранг работал надежно, его физические параметры должны быть настолько точными, что вряд ли мы имеем дело с единичной поделкой.

Самым древним бумерангам аборигенов — 14 тыс. лет.

В Древнем Египте различные виды метательных деревянных орудий были распространены с 1340 года до н. э. В Западной Европе возвращающийся метательный снаряд под названием cateia использовался готами для охоты на птиц примерно с 100 года н. э.

 Изидор Испанский, епископ Севильский так описывал cateia в VII веке:

«Есть еще "брошенная булава", видом как Галльская ракета, состоящая из гибкого материала, которая летит не очень далеко, потому что довольно тяжелая, но прилетает точно туда, куда надо. Сломать ее можно только очень большой силой. А брошенная мастером, она возвращается назад к своему владельцу».

Вероятно, австралийские аборигены научились столь мастерски владеть бумерангом потому, что не знали лука и стрел. Большинство аборигенов пользовались как бумерангами, так и невозвращающимися метательными палками (известными как «кайли»).

 Первое официально задокументированное упот ребление слова «бу-мар-ранг» относится к 1822 году. Оно пришло к нам из языка племени турувал, жившего по берегам Джордж-ривер неподалеку от Сиднея.

У турувал были и другие слова для обозначения охотничьих палок, но именно «бумерангом» они называли те, что возвращались к охотнику. Турувал входят в племенной союз Дарук. Многие слова австралийских аборигенов, вошедшие в английский язык, пришли из языков этого союза, включая валлаби, динго, кукабурру и коалу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*