Марина Короткова - Путешествие в историю русского быта
Посад – в XII–XVIII вв.: торгово–ремесленная часть русского города, где жили горожане.
Послушник – человек, который поступил в монастырь для подготовки к принятию монашества. Сам период пребывания в монастыре до этого события называется послушанием.
Пост – время покаяния христиан в грехах и воздержания от пищи животного происхождения.
Поставец (от «поставить») – 1) открытые полки для посуды; 2) род посуды для меда в виде закрытой деревянной или глиняной чаши.
Постриги – праздник в честь исполнения ребенку года, во время которого его стригли.
Пострижение, или постриг, – обряд, совершаемый при принятии монашества.
Потир – род церковной утвари, чаша на высокой ножке, используемая для обрядов крещения и причащения.
Пуховик – очень мягкий большой матрац, перина из лебяжьего пуха.
Расстегай – пирог с открытой начинкой. Существует две версии происхождения названия этого пирога: от слов «растягивать» (при их приготовлении тесто сильно растягивали) и «расстегнутый», т. е. открытый.
Редингот – женское или мужское распашное длинное приталенное пальто с широким отложным воротником, застегивающееся доверху на пуговицы.
Ризница – помещение в церкви или монастыре для хранения церковной утвари и одежды. За их сохранность отвечает ризничий.
Рождество Христово – один из главных христианских праздников, рождение Иисуса Христа Девой Марией. Отмечается 25 декабря (7 января).
Розвальни – низкие, расширяющиеся от передка деревянные сани без спинки и сиденья.
Ротонда – широкая длинная верхняя женская одежда типа накидки со стоячим воротником, иногда на меху.
Рубель – массивный брусок длиной около 60 см, слегка изогнутый, с зубцами на рабочей плоскости и ручкой. Ткань катали рубелем по столу, и она разглаживалась.
Руины – в парках XVIII–XIX вв.: в декоративных целях создаваемые искусственные руины зданий, замков.
Рукомойник – старинное приспособление для умывания.
Рушник – старинное название полотенца, обычно с вышивкой.
Ряженые – переодетые в маскарадные костюмы участники старинного святочного обряда.
Ряса – повседневное одеяние монаха или священника, длинная приталенная одежда с широкими рукавами.
Салон – 1) парадная гостиная для приемов; 2) литературно–художественный или политический кружок избранных лиц, собирающихся в частном доме.
Самовар – род старинной утвари для кипячения воды, металлический бочонок с краном и внутренней топкой.
Светец – металлический подсвечник, в который вставлялась лучина. Под светцом всегда ставили ящик с песком, чтобы не было пожара.
Светлица – комната для рукоделия в верхних этажах старинного дома с косящатыми окнами, потому светлая.
Святки – 12 праздничных дней между праздниками Рождества Христова и Крещения, установленные Православной церковью. В это время было принято колядовать и гадать.
Святцы – церковная книга, которая содержит календарь с полным перечнем праздников и святых по дням, в которые отмечается их память.
Секундант (лат. – помогающий) – доверенное лицо дуэлянта, ведущее переговоры об условиях дуэли и наблюдающее за их соблюдением.
Сени – в старинном доме: неотапливаемое помещение, из которого имелся выход на улицу.
Сермяга – грубое домотканое неокрашенное и неотбеленное сукно серого или бурого цвета, а также кафтан из него.
Серп – сильно изогнутая полукруглая железная пластинка, сужающаяся к концу. На его внутренней кромке имеются зубья, а на противоположный конец насаживается ручка.
Скобель – плоская, неширокая, слегка изогнутая пластинка с лезвием на рабочей части и двумя рабочими рукоятями.
Скоморох – актер музыкального, танцевального, поэтического и циркового жанров, который развлекал в старину людей на улицах.
Скоромный стол – мясо–яично–молочный стол, который запрещен во время поста.
Слобода – район города, жители которого были наделены временными «свободами» в уплате налогов и отбывании повинностей. Как правило, ее население занималось одной профессией.
Слюда – тонкий зеленоватый материал, использовавшийся в старину вместо оконного стекла.
Сокольничий – лицо, ведавшее царской соколиной охотой в Русском государстве XV–XVII вв.; позднее: специалист по охоте на дикую птицу.
Соха – основное пахотное орудие на Руси, состоящее из толстой длинной деревянной доски с раздвоением внизу, на которое насаживаются железные сошники. По их числу различают двузубые и многозубые сохи.
Спенсер – коротенькая, до талии, женская курточка из плотных тканей, спереди на застежке, с узкими длинными рукавами. Ее надевали поверх платья.
Стихарь – длинное, с широкими рукавами и застежками по бокам облачение дьякона.
Стрельцы – военные служилые люди в XVI–XVII вв., набирались из городского и сельского населения.
Сусек – деревянный ящик в кладовой для хранения зерна.
Схима – высшая монашеская степень в Православной церкви.
Сюртук – мужская (первоначально верхняя) одежда до колен, глухая или с открытой грудью, со стоячим или отложным воротником, в талию, с узкими длинными рукавами.
Табакерка – коробочка для хранения табака.
Табурет – в старину: постоянное абонементное место в театре.
Терем – 1) третий этаж богатого деревянного дома; 2) общее название старинного дома.
Тесло – топор со слегка изогнутой рабочей частью и лезвием, перпендикулярным топорищу.
Ток, или ладонь, – открытая площадка размером 15 х 5 м, смазанная жидкой глиной и утрамбованная, где производили обмолот зерна.
Торг – 1) часть древнерусского города с площадью для торговли; 2) торговля.
Трактир – старинное название столовой, небольшого ресторана, где подавали спиртные напитки.
Трапезная – помещение для принятия пищи.
Трепало – орудие труда в виде большого широкого деревянного ножа с ручкой.
Треуголка – треугольная мужская шляпа с загнутыми вверх полями.
Трильяж – тумба с тремя большими зеркалами.
Троица – народное название праздника Пятидесятницы – Дня Святой Троицы (на 50–й день после Пасхи).
Трюфели – особый сорт грибов, растущих под землей, с высокими вкусовыми качествами. Употреблялись как изысканная приправа и стоили очень дорого.
Турнюр – ватная подушечка или жесткая конструкция из простеганной и накрахмаленной ткани, которую подвязывали сзади чуть ниже талии для придания фигуре пышности.
Тюрбан – женский головной убор в виде большого куска ткани, обмотанного вокруг головы, перевитого бусами и украшенного перьями.
Уборная – комната в дворянском доме, которая заменяла ванную, туалет и комнату для одевания.
Узда – часть сбруи лошади (удила с поводьями), надеваемая ей на голову.
Улица – старинное название веселых забав и игрищ, которые проходили вне дома; позже: пространство между рядами домов.
Устье, или чело, – лицевая часть печи, где находится отверстие для топки.
Уха – старинное название любого супа.
Ухват – железная дужка в виде рогов коровы по диаметру печных чугунов, на длинной деревянной ручке.
Ушат – невысокое деревянное ведро, на верхнем крае которого имеются два ушка с дырочками.
Фагот – духовой музыкальный деревянный инструмент, состоящий из четырех трубок. Изобретен в XVI в.
Фарфор – вид керамических изделий из глины с различными примесями, обожженной при высокой температуре, имеют белый, звонкий, просвечивающий в тонком слое черепок. Начало производству фарфора в России было положено в середине XVIII в. в Петербурге Д. И. Виноградовым.
Фаянс – вид керамики, изделия из обожженной глины, имеющие мелкопористый, обычно белый, непрозрачный черепок, который покрывается глазурью; название произошло от города Фаэнца в Италии – центра керамического производства в XVI в.
Фейерверк – взлетающие в воздух цветные огни, получаемые при сжигании пиротехнических изделий; устраивается во время увеселений и торжеств.
Фелонь, или риза, – часть облачения священника, надеваемая поверх других одежд, широкое одеяние без рукавов с отверстием в центре для головы. Передний его край вырезан дугой от середины груди до низа.
Ферязь – мужское долгополое верхнее платье с длинными, свисающими до земли рукавами, спереди на застежках.
Фероньерка – узкая, надеваемая на лоб ленточка с драгоценным камнем посередине.
Фижмы – каркас из китового уса, ивовых прутьев, тростника, подвязывающийся на талию по бедрам под юбки.
Флигель (нем. – крыло) – боковая пристройка или здание, примыкающие к главному жилому дому или стоящие вблизи него и связанные с ним функционально.
Фрак – мужская парадная одежда, отрезная по талии, с узкими длинными фалдами сзади и вырезанными спереди полами, с отложным воротником и лацканами, часто отделанными бархатом.
Франт – человек, чрезмерно любящий нарядно, модно одеваться.
Фронтон – завершение фасада здания, портика, ограниченное двумя скатами по бокам и карнизом снизу.