KnigaRead.com/

Сергей Клычков - Стихотворения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Клычков, "Стихотворения" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Сколько хочешь плачь и сетуй…» Впервые — ИМКА. С. 167 (вне цикла, другая редакция). Печ. по НМ


«Ой, как ветер в поле воет…» Впервые — ИМКА. С. 161 (вне цикла).


«Давно не смотрит Спас с божницы…» Печ. по НМ


«Как свеча, горит холодный…» Впервые — ИМКА. С. 168 (вне цикла). Печ. по НМ


«Я доволен судьбою земною…» (с. 337). Впервые — ИМКА. С. 162. Позднее: Наше наследие. 1989. № 5. С. 99. Печ. по первой публикации.


«Лукавый на счастливого похож…» (с. 338). Впервые — Наше наследие. 1989. № 5. С. 100, по автографу (ЦГАЛИ, фонд Г. В. Алексеева), где стихотворному тексту предшествует авторская помета: «Поют… караси».


«Впереди одна тревога…» (с. 339). Впервые — ИМКА. С. 165–166 (контаминация первой и более поздней редакций стихотворения). Печ. по: Наше наследие. 1989. № 5. С. 100.


«Где ты, моя прекрасная…» (с. 341). Впервые — Новый мир. 1989. № 9. С. 208, по авторской машинописи (АК). На листе с черновым автографом— дарственная надпись автора: «Мелетьичу на злую память, потому что стихи не правлены — смейся, сколько хочешь. С. К.». Мелетьич — Александр Мелетьевич (Мелентьевич) Кожебаткин (1884–1942) — издатель, библиофил, один из друзей поэта.


«Хлопнув по бокам поджарым…» (с. 342). Впервые — Лит. газ. 1989. 26 июля. С. 6, в статье С. Субботина «Чистый голос». Вариант этого текста был вставлен Клычковым в переведенную им узбекскую легенду «Мудрец Эдыга», опубликованную в книге переводов поэта «Сараспан» (М, 1936. С. 137–138).


Помело (с. 343). Впервые — Клычков С. Стихотворения/Сост. Н. Банников. М, 1985. С. 229–231. Печ. по более поздней авторской машинописи (АК). На другом варианте стихотворения около строк 15–16 помета В. Н. Горбачевой (жены поэта): «Мандельштам сказал: „Сергею Антоновичу мало одного голубка… подай двух“» (АК).


Родина (с. 346). Впервые — Новый мир. 1989. № 9. С. 208.


«Ни избы нет, ни коровы…» (с. 347). Впервые — На литературном посту. 1931. № 20/21. С. 59, в ответе на анкету «Какой нам нужен писатель». Этот ответ поэта вызвал такое послесловие рапповской редакции журнала: «…анкета… использована С. Клычковым для защиты своего кулацкого творчества, прикрываемой „гуманистическими“ разговорами о „жалости“ и „праве на разрыв“ с обществом. Ответ С. Клычкова содержит клеветнические выпады против пролетарской общественности <и т. п.>» (там же).


Стихотворные произведения С. Клычкова, не включенные в настоящее издание

1. Мужик поднялся//На распутьи. 1906. № 4. С. 8.

2—3. Вихрь; Гимн свободе//На распутьи. 1906. № 5. С. 2.

4—5. Ноченька; Смерть «Малюты»//На распутьи. 1906. № 6. С. 3–4. 6–7. «Над пучиной Бездны, в Океане зноя…»; Лесовик//Белый камень: Альм. 1-й. М, 1907. С. 24–25.

8. Моя кузница//Сполохи: Альм. М, 1907. № 1. С. 88.

9—14. Из главы «Полон»: I. Шабаш; II. Каин; III. Блудный Сын; IV. Бегство с Земли; V. Девы Ночи; VI. Свадьба Земли//Машинопись ЦГАЛИ (фонд С. А. Клычкова).

15. Манул и Харикли//Автограф и список (АК).

16. Хоромы Лады//К л ы ч к о в С. Песни. М., 1911. С. 31.

17—18. Колдунова смерть; «Над лесной зыбучей топью…»//Клычков С. Потаенный сад. М., 1913. С. 25, 32.

19. Походная песня//Клычков: С. Сахарный немец. М., 1925. С. 25.

20. Песня про Вильгельма//Автограф (ИРЛИ, фонд В. С. Миролюбова).

21. Марфушкина песня//Красная новь. 1924. № 4. С. 136–137.

22. В. Казни: [Эпиграмма]//Красная новь. 1926. № 6. С. 202–203.

23—25. Эпиграммы: 1. Петр Орешин: 2. На себя самого; 3. На Пастернака и, наконец, на… Виссариона Казанского//Красная новь. 1926. № 7. С. 224.

26. На Орешина: [Эпиграмма]//Автограф (ЦГАЛИ, фонд Н. С. Ашукина).

27. На Зозулю: [Эпиграмма]//Автограф (ЦГАЛИ, фонд М А. Цявловского).

28. «Худого ничего нет в Авербахе…»//Октябрь и литературный процесс XX века: Межвуз. сб. науч. тр.//Моск. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина. М, 1987. С. 62. В статье Т. К Савченко «А. Фадеев как руководитель РАПП и крестьянские поэты 1920— 1930-х гг. (С. Клычков, Н. Клюев)».

29. «Привыкли мы спокон кричать друг другу…»//Машинопись (ЦГАЛИ, фонд П А. Журова).

30. «Со мною ты рядом…»//Новый мир. 1989. № 9. С. 203.

31. «Я груб. Я очень, очень груб…»//Автограф (ЦГАЛИ, фонд П И. Карпова).

32—33. А. Н. Казаковой; Таиса//Автографы (ЦГАЛИ, фонд С. А. Клычкова).

34. «В тиши…»//Новый мир. 1989. № 9. С. 208–209.

СЛОВАРЬ

Беляна — сплавное судно больших размеров, обычно делавшееся целиком из дерева (белая барка).

Бирюч — городской глашатай.

Благуша — здесь: блажь.

Бочаг — омут.

Боковуша — боковая комната.


Верея — навесной крюк.

Вериги — железные цепи, носимые на голом теле.

Вир — омут, водоворот.

Власяница — одежда из волос, носимая подобно веригам.

Вознесение Господне — сороковой день после Пасхи.

Вощина — сотовый воск без меда.

Всполье — край или начало поля.

Вяхирь — дикий голубь больших размеров.


Голик — веник.

Грудок — маленький костер в поле.

Густьшь — чаща.


Дрань — лучина для решечения деревянных стен под штукатурку.

Дрема — растение смольник (куриная слепота).

Дружка — участник свадебного обряда со стороны жениха.


Ендова — сосуд для разливания напитков.


Закута — клеть, кладовая, чулан.

Зеленя — озимь.

Зой — отголосок, эхо.

Зыбель — топь, трясина.


Камка — шелковая ткань с разводами.

Кика — женский головной убор.

Кипень — исключительная белизна.

Клирос — место в церкви для певцов.

Князёк — угол стыка двускатной крыши.

Костырь (костерь) — сорная трава.

Кошёвье — корзина.

Кошло — лукошко для семян.


Дехи — здесь: знаки (пучки соломы, прутьев и т. п.) для обозначения границ земельной полосы.

Липочка (липка) — сиденье сапожника.

Локовое (луковое, волоковое) окно — окно с глухой рамой малого размера.

Лосный — глянцевитый, блестящий.


Матица — потолочная балка.

Медынь — медовая сыта.

Молсёт — от молсать: сосать, глодать.

Мостины — половицы в сенях.


Нанича (наничина) — изнанка.

Напутная молитва — молитва на отход души, по умершему.

Новина (новинка) — кусок холста.


Огорок — пригорок.

Опоясок — пояс, кушак, лента.

Опреснухи — пресные лепешки.

Отборонье — конец боронования.

Отжинки — в старой Руси празднество по окончании жатвы.

Огорки — обломки.


Паймо — связка ниток, моток пряжи.

Пакулы (пакули) — варежки.

Петел — петух.

Писные — писаные, расписные.

Поветь — крыша сарая или всего крестьянского двора.

Повойник — женский головной убор, носимый на Руси в будние дни.

Поднизь — жемчужная или бархатная сетка на женском головном уборе.

Подовой хлеб — хлеб, испеченный в поду печи.

Покров — праздник Покрова Пресвятыя Богородицы (1 окт. ст. ст.).

Приделок — пристройка.-

Пустоша — давно не паханные поля.


Рига — крытый ток.

Росада — рассада.

Рудый — рыжий или темно-красный.


Сворка — поводок для пары борзых собак.

Смашки (смахи) — здесь: прыжки.

Сон — птицы сойки.

Стожар — шест посередине стога сена, крепящий его.

Сулея — фляга, посудина с горлом.

Сургучная печать — здесь: сургуч, которым заливались горлышки винных бутылок.

Сыта — взвар на меду.


Толок — выгон для скота.

Тулпар — сказочный конь в эпосе среднеазиатских народов.


Цевня — свирель, дудка.


Черныш — здесь: глухарь.

Чигирь (чагыр) — горное пастбище.


Швырок (швырковые дрова) — колотые дрова.

Примечания

1

Это и все последующие нераскрытые сокращения расшифрованы в примечаниях.

2

Клычков С. Неспешные записи//Новый мир. — 1989.— № 9.— С. 201.

3

Горбачева В. Н. Записи разных лет//Новый мир. — 1989.— № 9.—С. 215.

4

Блок А. Письмо С. А. Клычкову от 28 февраля 1914 г.//Блок А. Собр. соч. — М.; Л., 1963.— Т. 8.— С. 434.

5

Никё М. Обреченный Лель// Клычков С. Стихотворения/Сост. М. Никё. — Paris: YMCA-PRESS, 1985.— С. 8–9.

6

Полонский В. [Рецензия]//Новая жизнь. — 1913.— Дек, — С. 199–200.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*