Николай Непомнящий - Таинственные исчезновения и перемещения
Хотя и известно, что некоторые люди обладают психометрическими способностями, о природе психометрии остается по большей части только гадать.
Согласно одной теории, живые создания и неживые предметы одновременно существуют и в видимом, и еще в одном, обычно невидимом мире, в котором время, как мы его себе представляем, не существует. Таким образом, если происходит событие, оно не случается в прошлом, настоящем или будущем — оно просто происходит. В невидимом мире нет времени. Следовательно, событие не может быть стерто или скрыто временем. Если все так и обстоит, психометрия подразумевает настройку на тот невидимый мир и мысленное переживание события.
Для многих индейских племен Северной, Центральной и Южной Америки концепция безвременного мира, сосуществующего с видимым миром, была не просто теорией, это была основная суть их понимания действительности. Например, язык индейцев хопи не имеет глаголов, выражающих прошлое, настоящее и будущее время, выражается только длительность события.
Людям Запада время представляется двигающимся вперед по прямой, горизонтальной линии, из прошлого в настоящее и будущее. Настоящее всегда становится прошлым, будущее всегда превращается в настоящее. Уже имевшие место события выступают навсегда застывшими в прошлом.
Однако для индейцев не существует разделительной черты между прошлым, настоящим и будущим. Вместо этого время представляется как континуум, в котором прошлое и будущее неразделимо переплетены с настоящим. Прошлое не исчезает навечно. Однажды выстроенное жилище — это часть прошлого, существующего в настоящем. Таким же образом, однажды посаженное дерево — это часть прошлого в настоящем.
Из всего этого становится очевидным то, что психометрия хорошо сочетается с индейской концепцией времени. С другой стороны, ее несколько сложно объяснить в контексте западной концепции времени.
В любом случае возможные результаты широкого использования психометрии ошеломляющи. Если бы ее можно было довести до высокой степени точности, психометрия предоставила бы средства путешествия назад во времени без какойлибо опасности затронуть события в будущем. Событие воспринималось бы таким, каким оно было в действительности, но его нельзя было бы изменить или предотвратить.
Одной из важных областей применения психометрии были полицейские расследования. Конечно, психометрия никогда не будет приниматься судом в качестве улик, но ее все-таки можно использовать для нахождения украденных вещей, заложников и беглых преступников. Уильям и Элизабет Дентон в книге «Души вещей» (1866) описывают следующее возможное применение:
"Предположение о том, что «мертвые не говорят», более чем ошибочно. Каждая клеточка их костей содержит запись любого совершенного деяния и пережитого злодейства. Темница слышит и хранит каждый вздох жертвы тирана, прах мучеников может поведать историю их палачей.
Говорят, что лицо убийцы дагерротипно (старый метод фотографирования) запечатлевается на зрачке жертвы. Правда это или нет, но в свете обыденного видения это представляется таковым, если речь идет о психометрическом видении".
Другой важной областью использования психометрии могло бы быть выяснение некоторых трудноразрешимых загадок истории. Можно ли раскрыть тайну исчезновения Гитлера или убийства Джона Кеннеди с помощью психометрии?
Такая возможность рассматривается Ганцем Холцером в работе «Окно в прошлое: исследование истории с помощью экстрасенсорного восприятия». В этой книге Сайбл Лик пользуется психометрическими способностями для расследования убийства президента Линкольна, для исследования истории Объединенной космической федерации, ареста Аарона Бэрра и первых людей, приплывших в Америку. Ганц Холцер тщательно записал то, что рассказала Сайбл Лик, переживая все эти события.
Это, вероятно, один из самых захватывающих из когда-либо разработанных подходов к изучению истории, и он может стать последней надеждой для ученых, бьющихся над раскрытием тайн прошлых эпох.
Далее следует отрывок из книги «Души вещей», повествующий о том, как кусочек туфа (пористого известняка) из древнеримского города Помпеи исследуется психометром, который не был осведомлен, что это за туф и откуда он взят.
"Я вижу разноцветные фигуры на стене.
Теперь я вижу двор, но он не похож на те, которые я видел раньше. Он имеет форму ромба, я вижу его угол. Я чувствую воздействие чего-то сзади меня, похоже, это здание. Это очень громоздкое сооружение. Я не вижу его, но ощущаю его воздействие сзади и с боков. Оно находится в какой-то древней стране, его воздействие обладает древней аурой. Напоминает мне песню Диккенса из «Зеленого плюща»: «Сие ползет по древним развалинам».
Одна сторона здания выходит на воду, это может быть море, так как я чувствую воздействие большого объема воды. Сторона здания рядом с водой, и, как мне кажется, на другой стороне возвышаются квадратные башни. Я слышу шорох длинных тяжелых занавесей внутри здания.
Впереди меня по левую руку вид заблокирован… Как будто там огромная гора, такая высокая, что мне приходится поднимать голову, чтобы увидеть ее вершину. Резкий подъем почвы на месте, где я стою, кажется, повлиял на странную форму этого двора. Гора похожа на вулкан, на ней дым, камни, лава, пыль — все это извергается из нее густым облаком. Все это выбрасывается вверх с такой силой, что на большой высоте формируется перпендикулярный столб, немного похожий на высокую трубу, а затем рассыпается во все стороны. Кажется, что гора просто пустое вместилище для необъятной силы. Кратер на вершине в сравнении с огромной пещерой внутри лишь отверстие малых размеров. У горы две вершины, нижняя намного меньше верхней, но гораздо острее. Сейчас я нахожусь между ними, теперь же я поднимусь немного выше. Я слышу гору внизу. Что это за сила! Воздействия, производимые этим извержением, не похожи на те, которые я чувствовал раньше. Очень странно, что я не заметил это сразу, ибо теперь все остальное кажется таким незначительным по сравнению с ним. Количество вещества, извергаемое из него, огромно. Это не похоже на лаву, но раскидывается в форме большого черного облака, которое все застилает и покрывает землю, словно наводнение. Я с трудом верю в то, что вижу. Кажется, что оно покроет все вокруг. Какое зрелище! Вот оно, льется, разливается, дымится, стекая с горы большими черными волнами".
Повествование продолжается описанием жителей:
"Я чувствую человеческий страх, который невозможно описать, это ужасно. Я никого не вижу, но чувство просто подавляет меня. Я хочу закричать. Я переживаю сразу много разных ощущений, все они смешались, но страх пересиливает все. Это или Геркуланум, или Помпеи. В этом не может быть сомнения. Все слишком реально. Некоторые считают, что это наказание богов. Повсюду царит ужасная агония, слепой трепет, произносятся молитвы. Теперь я вижу их. Некоторые заламывают руки, другие неистово размахивают ими. Я не вижу, чтобы кто-нибудь пострадал, то есть у меня не создается соответствующего впечатления.
Я отсюда чувствую воздействие некоторых людей на расстоянии. Теперь я вижу огромную толпу людей, некоторые бегут, изредка оглядываясь назад, другие, кажется, совсем не хотят уходить, но вынуждены спасать свои жизни. Жуткая сцена в самом разгаре. Я вижу, как одна женщина выскочила из толпы и бросилась назад, как будто она оставила умирать беспомощного ребенка или родителя и теперь решила спасти его, но вынуждена была бросить все в отчаянии, так как гора снова извергает лаву, и она понимает, что все обречены. Теперь вокруг них темень, почти как ночь. Какими неистовыми они кажутся! Многие не знают, что делать и куда бежать. Они ведут себя так, словно в целом мире для них не осталось не единого уголка. На небольшом расстоянии виднеется город, куда, вероятно, бегут многие из них. Мне кажется, что те, кто начали бегство позже, уже погибли. Такое впечатление у меня создается".
Хотя главный предмет «Души вещей», вероятно, был более спорным в 1866 году, чем сегодня, из книги становится ясным, что английские исследователи Дентоны проделали особенно серьезную работу. Более того, будучи специалистами в области психометрии, они ко всему прочему были талантливыми и объективными исследователями. Они тщательно записывали наблюдения, накопленные в ходе экспериментов, и, хотя и предлагали возможные теории, старались не допускать преждевременных выводов. Эта объективность просматривается в ответе Элизабет Дентон на следующий вопрос: «Что подразумевается под передвижением назад во времени? Не хотите ли вы сказать, что дух как бы переносится из настоящего в прошлое?»
«Я не могу что-то наверняка утверждать при ответе на этот вопрос, за исключением того, что создается ощущение, по всем признакам схожее с тем, как будто вы закрываете глаза на настоящее и открываете их в прошлом, или когда предпринимается такая попытка — покинуть настоящее и вернуться в прошлое с помощью силы воли. Но как все это достигается, а именно: что является причиной этих ощущений, являются ли они истинными или ложными или какова философия всего этого, — я совершенно не могу себе представить. Я лишь могу утверждать, что другие могут концентрировать свое внимание на предмете и действительно решить, если возможно, проблему таким образом».