Яков Раз - Мой брат якудза
Он интересуется, как мне удалось познакомиться с Окавой. Я рассказываю. Полицейский удивленно поднимает брови и говорит:
— Очень тяжело добиться встречи с боссом Окавой.
Я говорю:
— Я знаю. Мне было тяжело.
Он говорит:
— Вы знаете, вам нужно быть осторожным. Кёкусин-кай — это одна из самых страшных и жестоких семей в Токио.
— Я осторожен — и тем не менее не чувствую опасности. Я под охраной Окавы, и никакая опасность мне не грозит.
— Будьте осторожны, сэнсэй, это плохие люди.
— Есть среди них и плохие, и хорошие, — говорю я. — Я общаюсь с ними уже не первый год, и опасаюсь их не больше, чем бандитов на улицах Тель-Авива.
— До сегодняшнего дня я не слышал ни о ком, кто хотел бы изучать якудза. Ни среди японцев, ни среди иностранцев. Те немногие японцы, которые пробовали, потерпели поражение. Их не пускают в семью.
— Мне известно обо всех попытках. Они потерпели поражение, потому что они — японцы. У меня получилось, быть может, потому, что я — иностранец. А быть может, потому, что у меня завязались хорошие и доверительные отношения с боссом Окавой. Как вы правильно заметили, он особенный человек.
— Он чего-нибудь хотел от вас касательно результатов исследования?
— Нет, напротив. Он сказал, чтобы я действовал по своему усмотрению. Он не собирается вмешиваться ни в процесс исследования, ни в его результаты. Я могу лишь поблагодарить его за открытость и за содействие.
— Я знаю эту семью уже двадцать лет. И все это время я ежедневно с ними контактирую. Иногда мне кажется, что мы становимся похожи. Надо быть немного преступником, чтобы понять преступника, и они тоже должны быть немного полицейскими, чтобы знать, как работать с нами. Мы много сотрудничаем друг с другом.
— Я знаю. Месяц назад, когда вы звонили Окаве и говорили с ним о проблемах в районе Икебукуро, я был в его офисе.
Начальник выглядит смущенным. Он признает, что действительно звонил Окаве и говорил с ним о проблеме, которую тот помог решить. Полицейский не отрицает, что якудза — это скрытая сила полиции на улицах. Они часто добиваются успеха там, где представители закона терпят поражение. И что у полиции и якудза много общих интересов. На улицах Японии есть много группировок, в уничтожении которых заинтересованы обе стороны: одинокие бандиты, подпольные группировки, не относящиеся к якудза, бандитские группировки из Азии — тайваньцы, китайцы, таиландцы и другие, подростковые группировки, оседающие в увеселительных заведениях. Якудза заинтересованы в спокойствии на японских улицах не меньше, чем полиция и жители, — это способствует процветанию их бизнеса. Согласно законам большинства семей, в якудза грабежи жестоко наказываются. Поэтому он признает, что якудза на самом деле помогают полиции в борьбе с драками, ограблениями и беспорядками на улицах.
— Возьмите мою визитную карточку, и, если у вас возникнут трудности или потребуется моя помощь, можете звонить мне без колебаний. Но будьте осторожны, сэнсэй. Иногда они не те, кем кажутся, совсем не те.
Спасибо, капитан Оба. Вы ведь знаете, что я никогда вам не позвоню.
Исповедь босса ОкавыЕще есть дань. Продавцы на фестивалях, те, что не являются нашими членами, платят нам за место. Например, те, что торгуют украшениями. Еще есть дань с увеселительных районов, чтобы пьяные не устраивали там дебоши и чтобы к ним не приставали другие якудза. Нет, с жилых районов мы дань не берем, не берем и с магазинов катаги, таких как продуктовые лавки, магазины рыбы, одежды и все такое. В это мы не вмешиваемся. Вы знаете, когда-то о якудза говорили: «Если катаги в тени, якудза на солнце». Якудза — оберегающий и уважающий катаги. Кое-что из этого осталось. Но я вижу, как молодежь постепенно начинает думать по-другому, хотя пока они не трогают катаги. Мы берем дань только в Сакарибе, районе увеселительных заведений, с хозяев тех мест, что называются «мидзу-сёбай»: рестораны, клубы, бары, пабы, изакая, номия и патинко39.
И еще мы вымогаем деньги у больших компаний. В каждой компании есть темные места, которые мы ищем и исследуем. Секреты есть и у людей. У владельцев компаний, людей с высоким общественным и экономическим положением. Например, коррупция и эксплуатация. У этих людей железные сердца. Поверьте мне, то, что мы делаем, ничто по сравнению с их делами. Им нет равных в богатствах, которыми они ворочают, в злобности, в цинизме, в ханжестве, в лицемерии. Нам есть чему поучиться у «законного» общества в вопросах нарушения закона и преступлений. Когда-нибудь правда всплывет наружу, и тогда вы увидите силу зла и его масштабы.
Когда мы узнаем о проблемах в какой-то компании, то тщательно исследуем ситуацию, а затем идем к ним…
Однажды в маленьком баре номия на Синдзюку я встретил поэта, который поспособствовал моему знакомству с Окавой, человека по имени Оасака. У него в руках большая коробка, завернутая в коричневую бумагу. Он хочет посоветоваться со мной по поводу оформления.
— Какого оформления?
— Оформления газеты.
— С каких пор вы в газетной индустрии?
— Я работаю в газете, которая занимается расследованием фактов коррупции в больших фирмах.
— С каких пор?
— О, давно. Время от времени я занимаюсь этой работой.
— Покажите мне.
Он достает газетный лист.
Финансовый еженедельник.
Число, место (Токио), издатель (название, сомнительный адрес). Главный заголовок гласит большими буквами:
Компания «Исудзаки-обслуживание» отрицает причастность ее владельца к делу о крупных взятках.
Исудзаки Ясао, владелец и директор компании «Исудзаки-обслуживание», сегодня отказался дать интервью корреспонденту нашей газеты по поводу слухов об инциденте, связанном с крупными взятками. Спикер компании проигнорировал наши телефонные звонки.
Работники компании «Исудзаки-обслуживание», пожелавшие остаться неизвестными, сообщили нашему журналисту Хиросэ об инциденте с крупными взятками, в котором замешана компания. По их мнению, директор Исудзаки заплатил около десяти миллионов иен высокопоставленному служащему в Министерстве финансов в обмен на…
Автор заметки продолжает описывать очень неприглядные детали поведения владельца компании «Исудзаки».
— И что вы с этим делаете? Это было опубликовано?
— Пока маленьким тиражом. Сегодня у меня встреча, — говорит Оасака, — с Исудзаки, владельцем.
— Что вы ему скажете?
— Покажу ему эту газету.
— И тогда?
— Сэнсэй, иногда вы меня очень смущаете. Вы ведь преподаете в университете. Он не захочет, чтобы газета была опубликована. Исудзаки — это очень коррумпированный человек. И тот служащий в министерстве тоже очень коррумпированный человек. Но Исудзаки не дурак. Они не хотят, чтобы газета вышла в свет. Понимаете? Они выкупят все копии этой газеты. Издание стоит много денег, и они заплатят. Здесь, в Японии, у каждого есть свои секреты. Говорю вам, сэнсэй, наши улицы спокойны, нет грабежей, убийств и насилия. Но душа японцев порочна, они ведут нечестный бизнес. Все — якудза. И если все — якудза, сэнсэй, пускай платят нам за это.
Знаете, я на прошлой неделе анонимно пожертвовал пять миллионов иен на строительство школы для нуждающихся подростков в своем родном городе на Кюсю. Это были деньги от людей вроде Исудзаки. Я поступаю как Дзиротё из Симидзу40 в девятнадцатом веке. Как вы это называете? Робин Гуд, так ведь? Анонимно, конечно. Если они узнают, откуда эти деньги, то не захотят брать их.
— Господин директор, здесь находится один посетитель, настаивающий на встрече с вами без предварительной записи.
— ?
— Вот его визитная карточка.
— Позовите его.
Оасака заходит. Костюм, галстук и все прочее. Только развязная походка и смущенно-наглый взгляд, сканирующий кабинет, а затем и директора, говорит о его происхождении. Директор напряжен.
— Добрый день, я владелец ваших акций.
— У вас есть подтверждающие документы?
— Конечно, взгляните.
— Верно. Хотя их совсем немного, но верно, у вас есть наши акции. Выпьете чаю?
— Кофе.
— Секунду. Чем могу быть полезен?
— Я хотел бы кое-что показать вам.
И он достает газету и читает громким голосом:
«Финансовый еженедельник».Компания «Исудзаки-обслуживание» отрицает причастность владельца компании к делу о крупном взяточничестве. Исудзаки Ясуо, владелец…
— Да, я слышал об этом деле. Но мы не «Исудзаки», каким образом это связано с нами? Я очень занят и…
— Конечно, конечно, вы не Исудзаки, я умею читать — и знаю, акциями какой компании я владею. Вы очень уважаете владельцев акций, насколько мне известно. И вы не Исудзаки. Вы никогда не давали и не брали взяток. Но мы — группа владельцев акций, которой очень хотелось бы знать, управляете ли вы нашей компанией должным образом и нет ли здесь коррупции, как в «Исудзаки» и других подобных вещей, происходящих в последнее время. Конечно, не стоит беспокоить вас сейчас, ведь вы очень заняты важными делами. Но я только хотел заявить, что мы, владельцы акций, интересующиеся делами компании, пятнадцатого июня, на ежегодном заседании владельцев акций, хотели бы затронуть несколько вопросов относительно компании по производству гравия Ёсимура, Центра строительства новых мостов в районе Фукусима, а также относительно Хоккайдо, по поводу…