Михаил Гаспаров - Избранные статьи
От античности к средневековью; «Темные века»; Латинская литература XI–XIII вв. // История всемирной литературы, т. 2. М.: Наука, 1984.
Каролингское возрождение // Памятники средневековой латинской литературы IV–IX вв. М.: Наука, 1970.
Латинская литература между империей и папством; Время расцвета // Памятники средневековой латинской литературы X–XII вв. М.: Наука, 1972.
Сюжетосложение греческой трагедии // Новое в современной классической филологии. М.: Наука, 1979.
Строение эпиникия // Поэтика древнегреческой литературы. М.: Наука, 1979.
Древнегреческая хоровая лирика // Пиндар, Вакхилид. Оды, фрагменты. М.: Наука, 1980.
Поэзия Пиндара // Там же.
Поэт и поэзия в римской культуре // Культура древнего Рима, т. 1. М.: Наука, 1985.
Поэзия Катулла // Катулл. Книга стихотворений. М.: Наука, 1986.
Поэзия Горация // Гораций. Оды, эподы, сатиры, послания. М.: Худож. литература, 1970.
Топика и композиции гимнов Горация // Поэтика древнеримской литературы. М: Наука, 1989.
Политический смысл литературных сатир Горация // Вестник древней истории (далее — ВДИ), 1960, № 2.
Послание Горация к Августу: литературная полемика и политическая борьба // ВДИ, 1964, № 2.
Две редакции «Поэтики» Горация // ВДИ, 1965, № 4.
Композиция «Поэтики» Горация // Очерки истории римской литературной критики. М.: Наука, 1963.
Вергилий — поэт будущего // Вергилий. Буколики, Георгики, Энеида. М.: Худож. литература, 1979.
Вергилий и вергилианские понтоны: поэтика формул и поэтика реминисценций (совм. с Е. Г. Рузиной) // Памятники книжного эпоса. М.: Наука, 1978.
Три подступа к поэзии Овидия // Овидий. Элегии и малые поэмы. М.: Худож. литература, 1973.
Овидий в изгнании // Овидий. Скорбные элегии. Письма с Понта. М.: Наука, 1978.
«Ибис» и проблема ссылки Овидия // ВДИ, 1977, № 1.
Авсоний и его время // Авсоний. Стихотворения. М.: Наука, 1993.
Поэзия риторического века // Поздняя латинская поэзия. М.: Худож. литература, 1982.
Поэзия вагантов // Поэзия вагантов. М.: Наука, 1975.
Поэзия Иоанна Секунда // Эразм Роттердамский: Стихотворения; Иоанн Секунд: Поцелуи. М.: Наука, 1983.
Басни Эзопа // Басни Эзопа. М.: Наука, 1968.
Две традиции в легенде об Эзопе // ВДИ, 1967, № 2.
Сюжет и идеология в эзоповских баснях // ВДИ, 1968, № 3.
Неполнота и симметрия в «Истории» Геродота // ВДИ, 1989, № 2.
Светоний и его книга // Светоний. Жизнь 12 цезарей. М.: Наука, 1964 и др.
Поэзия и проза — поэтика и риторика // Историческая поэтика: литературные эпохи и типы художественного сознания. М.: Наследие, 1994.
Цицерон и античная риторика // Цицерон. Три трактата об ораторском искусстве. М.: Наука, 1972.
Античная риторика как система // Античная поэтика. М.: Наука, 1991.
Средневековые латинские поэтики в системе средневековой грамматики и риторики // Проблемы литературной теории в Византии и латинском Средневековье. М.: Наука, 1986.
РАЗНОЕ:Работы Б. И. Ярхо по теории литературы // Семиотика, 4. Тарту: ТГУ, 1969.
М. М. Бахтин в истории русской культуры // Вторичные моделирующие системы. Тарту: ТГУ, 1979. — То же // Новый круг (Киев), 1992, 1.
Научность и художественность в творчестве Тынянова // Тыняновский сборник: IV Тыняновские чтения. Рига: Зинатне, 1990.
Неизданные работы В. Я. Брюсова по античной истории и культуре // Брюсовские чтения 1971. Ереван: Айастан, 1973.
Брюсов и античность // Брюсов В. Я. Собрание сочинений в 7 т. М.: Худож. литература, т. 5, 1975.
Маршак и время // Даугава, 198.7, № 11.
Вера Меркурьева — неизвестная поэтесса круга Вяч. Иванова // Viacheslav Ivanov: russischer Dichter — europäischer Kulturphilosoph. Heidelberg, 1993.
Воспоминания о Сергее Боброве // Блоковский сборник XII, Тарту, 1993.
Филология как нравственность // Литературное обозрение, 1979, № 10.
Прошлое для будущего // Наше наследие, 1989, № 5.
Золотая рамка // Независимая газета, 1991, 2 марта.
[Интеллигенция и революция] // Знамя, 1992, № 1.
Обязанность понимать // Дружба народов, 1992, № 3.
Несколько параллелей // Литературная учеба, 1992, № 5.
Поэзия без поэта // Вопросы литературы, 1985, № 7.
Критика как самоцель // Новое литературное обозрение, 1994, № 6.
ПЕРЕВОДЫ С КОММЕНТАРИЯМИ:Федр, Бабрий. Басни. М.: Наука, 1962.
Басни Эзопа. М.: Наука, 1968.
Пиндар, Вакхилид. Оды, фрагменты. М.: Наука, 1980.
Овидий. Наука любви. Лекарство от любви // Овидий. Элегии и малые поэмы М.: Худож. литература, 1973.
Светоний. Жизнь двенадцати цезарей. М.: Наука, 1964 и др.
Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. М: Мысль, 1979 и др.
Авсоний. Стихотворения. М.: Наука, 1993.
Авсоний; Клавдиан; «Кверол»; Латинская антология; Драконтий; Максимиан // Поздняя латинская поэзия. М.: Худож. литература, 1982.
Поэзия вагантов. М.: Наука, 1975.
Л. Ариосто. Неистовый Роланд (перевод). Т. 1–2. М.: Наука, 1993.
Г. Гейм. Три книги стихов (перевод). — Не издано.
Аристотель. Поэтика // Аристотель и античная литература. М.: Наука, 1978. Гораций. Наука поэзии // Гораций: Оды, эподы, сатиры, послания. М.: Худож. литература, 1970.
Дионисий Галикарнасский. О соединении слов // Античные риторики. М.: МГУ, 1978.
Филодем. О стихах // Лосев А. Ф. Эллинистически-римская эстетика I–II вв. н. э. М.: МГУ, 1979.
Цицерон. Оратор // Цицерон. Три трактата об ораторском искусстве. М.: Наука, 1972.
Примечания
1
Русский трехударный дольник XX в. В кн.: Теория стиха. Л., 1968, с. 63–66.
2
Можно предположить, что отсутствие резкого размежевания между стихом и прозой на метрическом уровне отчасти компенсировалось в силлабике резким размежеванием на языковом уровне — именно в области синтаксиса. Нарочитая сложность поэтического синтаксиса в русском силлабическом стихе общеизвестна. Переход от силлабического стихосложения к силлабо-тоническому сделал более трудным метр, но более легким — синтаксис: «насилие» над языком и «насилие» над стихом (условно употребляем этот термин первых русских формалистов) оказались в отношении обратной зависимости. Еще Г. Гуковский отмечал, что, например, у Тредиаковского стихи, написанные «ломоносовскими» тоническими размерами, и по языку, и даже по образному строю естественнее и яснее, чем его же стихи, написанные унаследованным от силлабики тонизированным 13-сложником.
3
Вот соответствующие цифры, слегка округленные:
Данные взяты из книги: К. Тарановский, Руски дводелни ритмови. Београд, 1953, и из наших работ, опубликованных в сб.: Теория стиха. Л., 1968, и в журнале «Вопросы языкознания», 1967, № 3.
4
Конечно, одной только сменой культурных влияний объяснить все явления истории стиха нельзя. Почему, например, сильнейшее влияние французской культуры на немецкую во второй половине XVII — начале XVIII в. не заставило немцев перейти на силлабический стих? Вероятно, потому, что еще сильнее культа французской поэзии был культ античной поэзии, а он требовал членения стиха на стопы прежде всего. Сами французские теоретики этого времени, как известно, ощущали отсутствие стоп во французском стихосложении как досаднейший недостаток.
5
Настоящая работа была предметом живого и интересного обсуждения в стиховедческих коллективах Москвы и Ленинграда; автор пользуется случаем принести глубокую благодарность за ценные замечания: В. М. Жирмунскому, Б. Я Бухштабу, Н. А. Сегал, В. А. Западову, В. Е. Холшевникову, С. И. Гиндину, М. А. Красноперовой. Больше всего споров вызвала заключительная часть работы: было решено, что указанные в ней два признака «свойственности» данного стиха данному языку являются необходимыми, но недостаточными, и насущной задачей стиховедения является именно установление остальных, «достаточных» признаков. К этому выводу и хотел подвести читателей автор.
6
Предварительные данные по этому предмету таковы. Пробная порция в 196 строк из «Неистового Роланда», песнь II, дает такое распределение словоразделов после 1, 2, 3, 4-го… слога (в процентах от числа строк): 8, 40, 29, 55, 23, 49, 26, 51, 19. Налицо отчетливое чередование: после четных слогов больше словоразделов, после нечетных слогов — меньше, стих как бы членится на двухсложия, подчеркивающие «стопы». (Это отмечено еще Томашевским, 1929, с. 222). Таким образом, на четных слогах сосредоточиваются ударные слоги, а после четных слогов — словоразделы; это значит, что на 2, 4, 6, 8-м слогах с повышенной частотой оказываются мужские окончания слов; а мужские окончания слов в итальянском языке бывают по преимуществу результатом элизий. Поэтому следует ожидать учащения элизий после четных слогов. Так оно и происходит: в рассмотренных 196 строках соотношение элидированных и неэлидированных словоразделов после четных слогов — в среднем около 4:6, тогда как после нечетных слогов — около 2:8. Разумеется, обследованный материал далеко не достаточен, и ритмика словоразделов в итальянском стихе требует особого изучения.