Газета "Своими Именами" (запрещенная Дуэль) - Газета "Своими Именами" №49 от 06.12.2011
- Вы же говорили, что баклажкой торговали! А она не пролезает в форточку! Неправду говорите!
Бабка крестится, на память жалится, на свободу просится, благо, по подписке дома чай глотает.
А СМИшники, язычок высунув, фильмами балуют, фотки вставляют о победе неминуемой. Пыхтит фронт и салютом пахнет. Мадонна с мужьями и то ручку к государеву делу приложила. Крутую песенку сладили:
Ты да мы и он и я,
Прочь от нас, коррупция!
Громко скажем, не тая,
Уходи от нас, змея!
А его сиятельство читает победные реляции, по подушкам расплывается:
- Вот теперь и деньжат можно подкинуть! - в сторону Нехилой должности вопрос шуршит. - Глядишь, и у нас скоро дорожки песочком посыплем да фонтанчики приладим! Без этой, как её, коррупции!
- Теперь-то с превеликим удовольствием сполним указание! Прикажете циркуляр готовить?
- Уж постарайся, батенька! Надо народ к культуре приучать. Малость подтолкнём, а там он сам сообразит, что и как!
Знамо дело, сообразим! Если деньги доползут по назначению!
О. КРУГ
ОТДЕЛ ПРИВИДЕНИЙ
Это подлинная выдержка из лондонской газеты «Дейли экспресс».
ОбъявлениеВвиду оживления интереса к привидениям редакция «Дейли экспресс» просит своих читателей сообщить все свои переживания, связанные с этим вопросом, и рассказать, кто, когда и где встречался с привидениями и духами.
Каждое опубликованное письмо оплачивается по 10 шиллингов и шесть пенсов.
Писать (не более 500 слов) по адресу: «Привидения», «Дейли экспресс», Флит-стрит, Лондон, К. С. 4.
Дальше уже от себя. Применительно к фактическому положению вещей.
Редактор отдела «Привидений» Д.-Д. Хринт начал прием.
– Сэр, – почтительно начал первый посетитель, грузный человек лет шестидесяти, – я бывший колониальный полковник. У меня подагра. С некоторого времени я стал замечать, что моя племянница во время лунных ночей лязгает зубами.
– Обратитесь в подотдел «Упырей и вурдалаков». Наш отдел интересуют только мертвые племянницы.
– Мертвых не имею, – с сожалением вздохнул бывший полковник. – Кладбищенскими историями не занимаетесь?
– Имеете местное привидение?
– Местным служить не могу. Мог бы предложить одного испанца семидесятых годов, которому гаванский мертвец оторвал ногу.
– Не подходит. За импортные привидения не платим. Попробуйте подыскать парочку местного производства. Следующий.
Вслед за полковником пришла экономка одного молодого виконта, которая видела привидение в Манчестере, днем, во второй половине июля, но не помнит, как оно выглядело. Впрочем, если ей дадут десять шиллингов и шесть пенсов, она вспомнит. Потом приходили еще какие-то посетители, причем один из них заснул в углу и, проснувшись, заявил, что привидение он сам и чтобы ему дали пива.
Словом, это были не те люди, в которых нуждается отдел «Привидений» газеты «Дейли экспресс», и редактор Д.-Д. Хринт уже хотел идти играть в покер, когда в комнату вошел мрачный человек с большим, тяжелым бельмом на глазу.
– Сэр, – сухо сказал он, – вчера ночью на мосту около моего дома я слышал привидение. За всякое последующее привидение буду считать только половину.
В ту же ночь редактор Д.-Д. Хринт и человек с бельмом, имевший, между прочим, колбасную лавку и фамилию Райд, в мрачной тишине пробирались по мосту над грязным притоком Темзы.
– Слушайте, Хринт, – внезапно схватил его за руку Райд, – оно!
Из-под моста раздавалось протяжное, заунывное пение.
– Я слышу мужской голос, – прошептал редактор Хринт.
– Вы наблюдательны, Хринт. Ребенок или молодая леди не могли бы мычать, как этот бык. Хотите спуститься?
– Идем. Держите мой браунинг. Я боюсь, что он заряжен.
Осторожными шагами они спустились по лестнице под мост и сразу наткнулись на небритого мужчину, который лежал на каменном выступе, плевал в воду и отмечал попадание непристойными куплетами.
Редактор Д.-Д. Хринт осветил его фонарем и осенил крестным знамением.
– Бросьте, – кисло проворчал небритый мужчина, – я ужё крещён по англиканскому обряду и наречен Арчибальдом. Бывший антрепренер – Арчибальд Роберт Суррай. Вы ко мне по делу или на чашку чая? Простите, что я один дома и мой лакей не мог открыть вам парадное.
– По-видимому, это не привидение, – недовольно проворчал Хринт.
– Нет, сэр, – прохрипел тот, – я уже имел честь вам докладывать, что я – бывший антрепренер. После этого я был смазчиком, приказчиком и лодочником, но привидением еще не был.
– Какого же черта вы делаете под мостом, – обиделся Райт, – и еще поете?
– В правилах высшего света, джентльмены, нигде не сказано, что ночью под мостом сидеть надо молча. Это раз. Что я делаю здесь? Сижу и дожидаюсь, когда правительство его величества так наладит отечественные финансы, что театральные антрепренеры не будут под мостами. Это два. Имеете еще вопросы? Помните мудрое правило: если вы пришли к занятому человеку – излагайте ваши претензии и уходите?..
– Пойдем, – вздохнул редактор Д.-Д. Хринт, – я боюсь, что таких привидений мы с вами можем набрать днем в любой части города. Я, кажется, обещал вам десять шиллингов?
– Пять уже дали.
– И напрасно. Идите к чёрту.
На следующий день хмурый и слегка простуженный редактор Д.-Д. Хринт снова принимал посетителей в отделе «Привидений».
– Имейте в виду, – предупреждал он каждого, заходящего в кабинет, – если ваше привидение только храпит и не показывается, оно не стоит и двух пенсов. Хороший бульдог может тоже хрипеть и не показываться и оставаться при этом обыкновенной собакой, а не нечистой силой.
Посетители вяло рассказывали о своих наблюдениях, торговали ночными стонами, саванами из-за деревьев, гробовыми крышками и другими подержаными мелочами.
И, как вчера, только к концу дня один из посетителей сразу привлек внимание Д.-Д. Хринта. Это был старый швейцар, от которого на два метра пахло пылью и чаевыми.
– Я – швейцар лорда Брамслея, – деловито начал он, делая жест, как будто бы останавливает лифт. – Лорд Брамслей ведёт своё происхождение от викингов и в настоящее время уехал на Антильские острова изучать расцветку акульих плавников в дни новолунья. Наш особняк пуст, как наволочка без подушки. Даже дрессированная змея Биби проглотила недавно солонку и умерла от тоски по своему хозяину. И тем не менее каждую ночь в верхнем этаже я слышу чьи-то шаги.
– Может, это змея ходит? – рассеянно переспросил Д.-Д. Хринт.
– Я вам уже докладывал, сэр, что она сдохла. Это ходит привидение. Если вы захватите с собой сегодня браунинг…
– И десять шиллингов для вас. Хорошо. Я согласен. Сегодня в двенадцать ночи буду. Задаток не даем. Получите при предъявлении привидения.
В половине первого ночи редактор Д.-Д. Хринт в сопровождении швейцара мягко ступал по дорогим коврам на лестнице роскошного особняка виконта Брамслея.
На втором этаже слышались тяжелые шаги.
– Оно? – порывисто дыша, спросил Д.-Д. Хринт.
– Оно-с, – сокрушенно подтвердил швейцар, – типичные простонародные шаги. В роду лорда Брамслея никто так невоспитанно не шлепал пятками. Не иначе, как привидение младшего истопника.
– Войдем, – решительно заявил Д.-Д. Хринт. – От имени моей газеты предлагаю вам войти первым. Я буду сзади воодушевлять вас и светить фонарем.
Когда дверь открылась, яркое пятно света упало на тощую фигуру молодого парня в серой кепке и пестрой фуфайке. Он поднялся с мягкого кресла и виновато почесал затылок.
– Привидение? – сердито спросил Д.-Д. Хринт.
– Пока нет, сэр. Но боюсь, что, если не пообедаю еще дней пять, вы окажетесь правы.
– А как вы сюда попали?
– Уезжая на Антильские острова, лорд Брамслей забыл прислать мне специальное приглашение, – добродушно ответил парень, – и мне пришлось воспользоваться шестым окошком слева.
– Что вы здесь делаете, любезный? – сердито заорал швейцар.
– Временно пользуюсь особняком лорда Брамслея, любезный. Хочу переждать в нём, когда освободите места под мостами и на скамейках бульваров. Боюсь, что там уже все переполнено.
– Мы вас арестуем, – плаксиво прогудел швейцар. – Будете ночевать в полиции.
– Увы, – вздохнул парень, – этот вид ночлега уже отменен. Полицейских участков слишком мало для того, чтобы вместить всех желающих. Это единственная область в наше трудное время, где спрос превысил предложение.
– А вы не вор? – сухо спросил Д.-Д. Хринт.
– Нет, сэр. Иначе бы я ночевал в собственном особняке, а не в чужом.
– Прощайте, – кинул редактор швейцару, – попробуйте дать вашему привидению холодной баранины и не приходите в редакцию. Вас выкинут еще со второго этажа, хотя я принимаю на пятом.